невнятно выговорить:
оставив здесь свою подругу.
самокатящейся карете, лестницы, уносящей ввысь, кончая подругой, которая
первой избирает себе желанного!
Земле, отказался от этого счастья на Солярии, то это было бы неправдой,
которую автор не хотел бы допустить ни в какой из частей своего романа.
с той же естественностью, с какой был включен в сообщество соляриев гость
Земли.
появившееся спустя прошедший солярийский год, в корабле, напоминающем
снова выросшую крепостную башню в Альпах, уже находились Тристан и Сирано,
овладевший обращением с аппаратурой управления.
проводов (как и встреч!) не было. Недоставало лишь Эльды, опоздание
которой для соляриев казалось невозможным.
Из нее на ходу ловко выскочила проворная Эльда. Однако она не была одета
для путешествия. Ее нарядное полупрозрачное одеяние развевалось от
быстрого бега.
Земле я буду только обузой, а здесь принесу дитя с кровью "сына неба" в
сердце. И от него пойдет на Солярии "пїлїеїмїяї гїиїгїаїнїтїоїв". И я
всегда буду любить его отца, как моя мать любила тебя.
устройствами, но поднятый при его взлете ветер заставил трепетать на Эльде
ее одеяние, подчеркивая рельефный рисунок ее тонкой и гибкой фигуры. А
она, единственная провожающая посланцев "Миссии Ума и Сердца" в полет к
далекой Земле, недвижно стояла, запрокинув голову, смотрела в небо и
плакала, неизвестно, от горя или от счастья...
свой звездный корабль в Новой Франции, к северу от реки Святого Лаврентия.
Так назвал ее французский мореплаватель Картье, водрузивший на этой земле
французский флаг. В безлюдном месте, в горах, "крепостная башня" могла бы
оставаться незамеченной годами.
Усталое сердце Тристана сказалось. Подъем по скалам все-таки не прошел для
него даром.
экранами и циферблатами.
ошибся, остановив свой выбор на тебе, как на своем преемнике. Силы
покидают меня, словно и мне привелось выпить свою чашу цикуты. Теперь ты
должен действовать в служении Добру один.
меня.
называй и ты никогда моего имени, но помни меня и мои советы, как помнил
их великий Сократ. Уэлл?
учил людей благу.
тобой, пока еще мыслю и, как сказал ваш великий философ, существую.
изуверами.
нїаївїсїеїгїдїа, чтобы отныне служить Добру только пером.
Жестокость власти.
осторожен, как при скрещивании шпаг. Нет! Более осторожен, ибо требуется
иное уменье, чем владение клинком. Церковники могут наложить запрет на
твои сочинения, если ты не заключишь их в кольчугу.
сочинениях своих остряком, балагуром, весельчаком. Вот тебе маска, равная
кольчуге, маска вроде той, что пригодилась мне в почтенной Англии, чтобы
скрывать свое "инопланетное уродство"!
добился ничего.
которого с почетом усыновила бы Солярия. За это да простится тебе сотня
твоих драк.
Солярии, именем которой назвал свой "Город Солнца" Кампанелла.
придется писать по-иному. Если отец Кампанелла учил, рисуя идеальное, как
он считал, устройство жизни, то ты рази земные уродства, показывай их
через телескоп, в какой Галилей смотрел на звезды. Пусть люди увидят в
твоих сочинениях самих себя и нелепые, сложившиеся между ними на Земле
отношения.
лгуном или сумасшедшим и все твои благие советы выбросят вместе с книгой,
если ее даже и не успеют запретить.
разговор.
вместе вернутся во Францию. Скрепя сердце, спустя час, когда Тристану как
будто полегчало, Сирано слушал мудрые наставления, жадно впитывая их,
чтобы предстоящие годы всегда чувствовать подле себя своего Демония.
Как сделать, чтобы тебя не сочли лгуном или безумцем? Говори еще более
безумные вещи, чем кажущиеся безумными. Рассыпь известные тебе чудеса
счастливой Солярии между самыми глупыми нелепицами. Вери найс! Прелестно!
Пусть читатели твои сочтут, что все это "выдумки" одинаково смешны и
глупы. Но через сотни лет, когда люди сравняются с соляриями в своих
познаниях, они сумеют разобраться, где ты шутил, а где вещал. Но главное,
пусть люди ныне знают, как жить нельзя! Ты понял?
несправедливость, власть, злодейство!
и отказался от предложения кардинала Ришелье.
чванству кардинала, а вместе с герцогом нашему общему делу.
отдохни. Я, кажется, усну. И может быть, проснусь. Вери найс!
современник Фидия, Перикла, Кромвеля и Ришелье, не проснулся... В
неописуемом горе стоял над его холодным телом Сирано де Бержерак,
размышляя о своем последнем долге учителю, отдавшему свою жизнь людям
чужой планеты.
заработали ракетные устройства, и они подняли к небу гигантскую башню с
единственным своим мертвым пассажиром, оказавшимся совсем не бессмертным
Демонием, чтобы унести в межзвездное пространство и навсегда сохранить
нетленным того, кто служил умом и сердцем неизвестным ему прежде людям.
горах, где не прошло дождя.
землю, готовый грызть ее, и зарыдал, зная, что его никто не видит. Он рыл
пальцами землю у корней могучих сосен, окружавших его со всех сторон.