что-то записал. - Я составлю контракт. - Он улыбнулся. - Разумеется, вы
понимаете, что любые находки, относящиеся к истории коренных американцев,
остаются собственностью племени. Все остальное, представляющее какую-либо
ценность, мы будем использовать на паях согласно обычным условиям.
документ Ласкеру: - Это типовое соглашение со всяким, кто проводит
археологические изыскания на территории племени.
нуждается в консультации. Я напишу договор, а вы можете зайти во второй
половине дня и подписать его, если пожелаете. - Он встал, давая понять,
что разговор окончен. - Могу ли я еще чем-либо вам служить?
объяснение исчерпывающим.
Школу она окончила в Нью-Йорке, трижды побывала замужем и не очень-то
жаловала тех, кто вставал у нее на пути. В Геотехническом институте она
совмещала целый ряд обязанностей, но руководство командой геологического
радара было самой любимой из них. И не потому, что эта работа казалась
самой многообещающей, а потому, что приносила наиболее ощутимые плоды.
Ничто не могло сравниться для нее с удовольствием сидеть перед монитором,
высматривая геологические образования, сулящие нефть, - ну, разве что,
кроме находки костей мастодонта, сделанной в Небраске и ставшей
знаменательным пунктом карьеры Пегги.
без каких-либо объяснений, их послали на вершину гребня Джонсона. Какого
же черта они выискивают?!
замешано нечто противозаконное - чем же еще может объясняться столь
упорная секретность? Однако Макс (напомнивший Негги первого мужа) кажется
слишком уж осторожным, чтобы впутаться во что-то уголовное, а Ласкеры явно
чересчур просты для этого. Сомнение у нее вызвала только Эйприл Кэннон,
которую Пегги не успела толком узнать. В той угадывается какая-то
жестокость; пожалуй, она способна преступить закон, если на то найдутся
серьезные основания. Но ответа на главный вопрос это не дает. Что они
ищут? Клад? Зарытые наркотики? Потерянный тайник с баллонами
нервно-паралитического газа?
последние дни погода чуточку улучшилась, стало теплее, и Чарли без жалоб
выписывал по гребню поисковый маршрут. Данные поступали в систему, и та
преобразовывала их в изображения скал и глины.
Из-за раскисшей земли езда по гребню стала опасной, и Пегги прокладывала
поисковый маршрут очень осторожно, чтобы держать Чарли подальше от обрыва.
Пристально следя за его продвижением, она время от времени велела ему
сдавать назад, жертвуя полнотой охвата ради безопасности.
Для археологических нужд - если принять предположение, что именно такова
цель изысканий - этого более чем достаточно.
поросшая травой, являет собой плато ярдов сто пятьдесят в поперечнике,
вытянувшееся на пару тысяч ярдов с севера на юг. С южной стороны зияет
овраг, отделивший плато от соседних холмов, а с севера сплошной стеной
высятся деревья.
края.
шерстяной треух с опущенными ушами.
наконец сориентироваться в происходящем, но и потому, что, будучи
профессионалом, она намеревалась выдать заказчику результат, хоть тот и
без надобности усложняет работы. И потом, ее раздражало недоверие Макса и
его компаньонов. Никто не собирается красть у них бусы, наконечники стрел
или чего там еще. Кроме того, было еще одно обстоятельство, указывающее на
геологическую мотивацию: не очень-то смахивают они на людей,
заинтересованных в откапывании старинных горшков. Но она объяснила им, что
если бы они хотели отыскать, к примеру, золото, то непременно должны
сказать об этом, чтобы добиться положительного результата.
экранах появилось очень странное изображение.
стоп-кадр.
9
"Галифакс", когда ему вдруг позвонила Эйприл.
голосом сообщила она. - Что-то погребено на гребне.
маленького частного аэропорта на стоящий на взлетной полосе "Галифакс" в
окружении аукционеров.
там, где ты и предполагал. У откоса.
провода.
Пегги. - Это не похоже ни на дом лесника, ни на силосную башню. И уж ни в
коем случае это не ферма. - Она с подозрением взглянула на Макса. - Как я
понимаю, вы должны знать, что это такое.
аэродинамическим, и Макс лишь отрицательно покачал головой.
пятисот футов в окружности.
- Они все вместе сидели в аппаратном фургоне, стоящем в опасной близости
от обрыва, прямо над находкой. Ветер упорно толкался в борт фургона, будто
хотел столкнуть его в пропасть. - И еще одна странность: площадка тут в
основном скальная, покрытая лишь несколькими футами почвы. Ясно? Но эта
штука выстроена в выемке. Вот поглядите, видите эти тени? Это сплошной
гранит.
сделали специально для того, чтобы вместить купол.
частью объекта (разумеется, если считать, что его передняя часть обращена
к откосу). - Это канал, вырубленный в скале.
кончиками пальцев по столу. - Просто не представляю, как подобное
сооружение могло очутиться в этом месте. Будь мы на равнине, я бы сказала,
что это брошенный ангар. Оно достаточно просторно для этого. Но с какой
стати строить ангар здесь? Эта штука смахивает на беседку, выстроенную для
того, чтобы посиживать на терраске, любуясь долиной. Верно? - Она в упор
взглянула на Макса. - Да только терраской тут и не пахнет.
выложить ей все. Но что тут скажешь? Что если его предположения верны, то
она только что нашла летающую тарелку?.
усилием воли сделать ее прозрачной, чтобы заглянуть вглубь. Всю ночь шел
снег, но крепкий ветер, дувший весь день, оголил вершину гребня. Солнце
зашло, и температура стремительно падала.