АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
что и весь корабль. - Это наш маркграф. Вернулся, чтобы спасти свой замок.
Корум поборол в себе чувство отвращения и не опустил глаза. - Интересно,
зачем еще вернулся маркграф? - пробормотал он.
Глава 12
УСЛОВИЕ МАРКГРАФА
Корабль подошел к дамбе и остановился. В воздухе запахло гнилью и
плесенью.
- Если это иллюзия, - угрюмо сказал Корум, - то она ничем не отличается
от реальной жизни.
Белдан промолчал.
В отдалении слышался треск ломающихся ветвей: варвары скакали через лес,
не разбирая дороги. Скрипели колеса повозок:
Гландит бежал вслед за своими союзниками.
Трупы были вооружены и стояли, не шевелясь. Затем, как один, они
повернули головы и уставились на ворота замка.
От изумления и ужаса Корум застыл на месте. События, свидетелем которых
он стал, не укладывались у него в голове. Они просто не могли произойти на
самом деле. Только невежественные и суеверные мабдены, имеющие больное
воображение, способны были верить в подобные чудеса.
- Что будет дальше, Белдан? - спросил он.
- Я ничего не понимаю в оккультных науках, принц Корум. Из всех нас
только миледи Ралина занималась их изучением. Сейчас она совершила обряд
вызывания. Я знаю, что при этом она заключила какой-то договор и теперь
обязана выполнить его условия.
- Условия? Белдан судорожно вздохнул.
- Маркграфиня! - прошептал он. Корум увидел Ралину, вышедшую из ворот
замка. Она спустилась с горы и пошла по дамбе по колено в воде, направляясь
к призрачному кораблю. Мертвый маркграф наклонил голову, зеленые огоньки в
его глазных впадинах ярко вспыхнули.
- НЕТ! Корум кинулся вниз по лестнице, побежал через холл, наступая на
трупы варваров.
- НЕТ! РАЛИНА!
Он мчался по дамбе, поднимая тучу брызг, задыхаясь от зловония, которым
был пропитан воздух.
- Ралина!
Он догнал ее у самых сходней и крепко схватил за плечо здоровой рукой.
Казалось, она узнала Корума, но тем не менее попыталась высвободиться и
подняться на корабль.
- Ралина!
Реальность оказалась хуже кошмарных снов, которые он видел после
уничтожения замка Эрорн.
- Ралина! Какой договор ты заключила, чтобы спасти нас? Зачем ты идешь на
этот корабль?
- Чтобы соединиться со своим супругом, - ответила она холодным,
безжизненным голосом.
- Нет, Ралина. Такой договор бесчестен, а значит, его условия не надо
выполнять. Это чудовищно. Это... это... - он хотел сказать, что это -
иллюзия, что они стали жертвами страшной галлюцинации - Пойдем со мной,
Ралина. Пусть корабль мертвецов вернется в морские глубины...
- Я должна уйти вместе с ними. Таково условие договора. Он обнял ее,
пытаясь оттащить от сходней, и внезапно услышал голос, который прозвучал,
казалось, не в ушах, а в мозгу Корума, заставив его остановиться.
- Она уйдет вместе с нами, вадагский принц. Так будет. Корум посмотрел на
капитанский мостик. Мертвый маркграф величественным жестом вытянул руку
вперед.
Зеленые огни в глазных впадинах ярко сверкали.
Неимоверным усилием воли Корум заставил себя сконцентрироваться,
посмотреть на мир вторым зрением.
Напрасный труд: корабль-призрак был в каждом из Пяти Измерений.
- Я не пущу ее, - сказал он. - Ваш договор бесчестен Почему Ралина должна
погибнуть?
- Она не погибнет. Сейчас она спит, но скоро проснется.
- На дне морском?
- Нет. Маркграфиня оживила наш корабль. Без нее мы утонем. Если она
поднимется на борт, мы будем жить.
- Ты называешь такое существование жизнью?
- Оно лучше, чем смерть.
- Значит, смерть еще страшнее, чем я думал.
- Да, принц Корум. Мы - рабы Шуль-ан-Джайвана, потому что погибли в водах
его острова. А теперь отпусти мою жену.
Корум крепко прижал к себе Ралину.
- Нет. Кто такой Шуль-ан-Джайван?
- Повелитель Сви-ан-Фавна-Бруль.
Надежда Прожорливого Бога! Тот самый остров, на который Корум хотел
отправиться, когда любовь к Ралине заставила его отложить путешествие на
неопределенный срок.
- Отпусти мою жену, принц Корум. Она должна подняться на борт.
- Нет. Что ты можешь мне сделать? Ты мертв, и твой вид пугает лишь
невежественных варваров.
- Мы спасли тебе жизнь. Дай и нам возможность жить. Ралина должна уйти в
плавание вместе с нами.
- Мертвые эгоистичны Труп кивнул, и свет в глазных впадинах померк.
- Ты прав, принц Корум.
Команда корабля пришла в движение. Ноги зашаркали по склизкой палубе.
Гниющая плоть била по костям скелетов Корум попятился, не выпуская
Ралины, но она сопротивлялась изо всех сил, и он удерживал ее с большим
трудом. Задыхаясь, Корум попытался образумить ее.
- Ралина, я знаю, ты никогда не любила мужа, даже когда он был жив. Ты
любишь меня, Ралина. А я люблю тебя. Наша любовь сильнее любых договоров!
- Я должна соединиться со своим супругом, - повторила она безжизненным
голосом.
Команда мертвецов сошла по сходням на дамбу.
- Прочь! - воскликнул Корум. - Мертвые не имеют власти над живыми!
Мертвецы продолжали идти вперед.
- Прикажи им остановиться! - закричал Корум, обращаясь к маркграфу,
который все еще стоял на капитанском мостике. -Возьми меня вместо нее! Я
согласен на любые твои условия!
- Не могу.
- Тогда разреши мне отправиться вместе с вами. Не все ли тебе равно? Двое
живых скорее, чем один, согреют души мертвых! Казалось, маркграф задумался.
- Зачем тебе это? Живым не по пути с мертвыми.
- Я люблю Ралину. Знаешь ли ты, что такое любовь?
- Мертвые не знают любви.
- Тогда зачем тебе жена?
- Она предложила заключить договор. Шуль-ан-Джайван согласился и прислал
нас.
Мертвецы взяли их в кольцо. От смрадного зловония Корума чуть было не
вытошнило.
- Хорошо! В таком случае я отправляюсь в плавание вместе с вами!
Маркграф молча наклонил голову.
Окруженные трясущимися трупами, Корум с Ралиной поднялись на борт. От
киля до клотика корабль был покрыт слизью и водорослями, от которых исходил
призрачный зеленый свет. То, что Корум принял раньше за драгоценные камни,
оказалось морскими ракушками, в изобилии валяющимися на палубах и
застрявшими в вантах.
Маркграф молча смотрел, как Корума с Ралиной провели в каюту. В ней было
темно и сыро, как в погребе. Пахло гнилью.
Заскрипели мачты, корабль пришел в движение.
Ему не страшны были волны, не нужен был ветер.
Он плыл на Сви-ан-Фавна-Бруль, волшебный остров, Надежду Прожорливого
Бога
КНИГА ВТОРАЯ
В КОТОРОЙ КОРУМ ПОЛУЧАЕТ ПОДАРОК И ЗАКЛЮЧАЕТ ДОГОВОР
Глава 1
ТЩЕСЛАВНЫЙ КОЛДУН
Они плыли всю ночь, и Корум несколько раз пытался вывести Ралину из
транса, но у него ничего не получалось. Она лежала на койке на сырых,
полусгнивших простынях и смотрела в потолок. Сквозь крохотный иллюминатор,
через который невозможно было бежать, пробивался тусклый зеленый свет. Корум
мерил каюту шагами, все еще с трудом веря в то, что произошло Каюта, в
которой их заперли, явно принадлежала маркграфу. Может быть, он лег бы в
постель со своей женой, если бы Корум остался на берегу...
Корум задрожал от отвращения и сжал голову руками. Наверное, он сошел с
ума или видит кошмарный сон. Ситуация, в которой он оказался, была
неестественной. Она отрицала научные знания, которые вадаги собирали в
течение сотен веков. А если он был нормален, значит, мабдены обладали такими
силами, о существовании которых древние расы даже не подозревали. Темные
силы, нездоровые силы, которыми могли пользоваться только те, кто творил
зло...
***
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
|
|