read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


К поселку мы подходили, уже вконец обессилев. Я не мог себе
представить, как пойду по главной улице на виду у всех - мокрый,
потрепанный и разбитый. Поэтому я отвел Сюзанну к Суиндонам. Марк еще не
вернулся, но мы застали Джейн. Я рассказал ей, что случилось.
- Кев, мне ужасно жаль.
- А я еще только начинаю жалеть, - признался я. - Совсем недавно я
чертовски радовался, что остался жив. Но когда я увидел поселок и
мастерскую, меня как ударило. Понимаешь, "Легкая леди" не застрахована. У
меня не хватало денег, и я решил рискнуть.
На мне была одежда Марка, а Сюзанне Джейн одолжила юбку и свитер. Джейн
миниатюрнее Сюзанны, но даже зрелище необыкновенно привлекательной девушки
в слишком тесной одежде не могло развеять мое уныние - как не смог этого
сделать и весьма кстати поданный Джейн скотч.
Сюзанна тихонько спросила:
- Насколько все плохо, Кев?
- Наверное, меня можно назвать банкротом.
Не успел я сделать это печальное признание, как открылась дверь и вошел
Марк, с любопытством посмотрев на нас.
- Налей мне чего-нибудь, дорогая. У меня был паршивый день. Они
все-таки запускают своих механических китов. Я не смог их отговорить.
- Господи, - простонала Джейн. - Неужели это еще не все?
- Не все. Поселок бунтует. Ты что, еще ничего не слышала? И не смотрела
сегодня телегазету? Там показали, как прилетают хедерингтоновцы - сотнями.
Прошел слух, что они займут все руководящие должности. Как бы то ни было,
рабочих мест почти не прибавится. Новая техника - вся на автоматике.
- Это не новость, - сказала Джейн. - А из-за чего все-таки переполох в
поселке?
- Скорее всего, из-за зарплаты. Говорят, что Организация, мол,
предложила высокие ставки, чтобы заманить сюда людей. Дескать, новенькие
будут работать бок о бок с нашими, а получать гораздо больше. Лично я
этому не верю, но колонисты ничего не хотят слушать.
- И что же они надумали?
- Эти несчастные идиоты объявили забастовку, - вздохнул Марк.



7
По общему признанию, первое собрание забастовщиков явилось, в некотором
роде, триумфом Риверсайда. Хотя очевидный лидер и не определился -
потенциальные лидеры заняли выжидательную позицию, - стачечников вполне
достойно представляли Чиль Каа как выразитель интересов малоимущих и Эзра
Блейк как выразитель интересов состоятельных лиц. Организацию на первых
порах представлял Синклер Синглтон.
- Я совершенно уверен, что вскоре мы сможем устранить недоразумения, -
с любезной улыбкой обратился он к делегатам от забастовщиков.
- Хорошо, - сказал Каа. - Для начала объясните-ка мне, что я буду
делать со своим траулером, когда прибудут морские комбайны?
Улыбка Синглтона стала еще шире.
- Мы, кажется, собрались не по поводу рыбной ловли. Как я понимаю, нам
предстоит обсудить вопрос иммиграции.
- Мы хотим знать, причем немедленно, какие земли собирается захватить
Организация! - прорычал Блейк.
- Но я не думал... - Руки Синглтона беспорядочно задвигались; он быстро
записал что-то в блокноте - скорее, чтобы занять пальцы, чем по
необходимости.
- Теперь, когда планета кишит новенькими, должна быть гарантия
минимальной зарплаты, - выпалил Каа. - В первую очередь, следует
позаботиться о коренных жителях. У нас должна быть работа!
- Вы имели работу до вчерашнего дня, - спокойно заметил Синглтон. - Но
вы прекратили работу. Право, мистер Каа, вы не можете ожидать платы, если
не хотите работать.
- Не хотим работать? - возмутился Каа. - Но мы же хотим. Мы же из-за
этого бастуем!
- Бастуете?
- Черт возьми, вы прекрасно слышали, что я сказал!
Синглтон озадаченно посмотрел на него.
- Простите, Чиль, - сказал он. - Я здесь недавно. Я всего лишь
представитель Организации. Я родом с планеты Мэрилин, а глагол
"бастовать", видимо, имеет значение, которого я не понимаю. Может быть, вы
объясните, и я посмотрю, чем мы можем вам помочь.
Он говорил серьезно. Я, чтобы не засмеяться, вытащил носовой платок,
приложил ко рту и отчаянно закашлялся. Каа остолбенело уставился на
Синглтона, а Блейк издал недоверчивый рык.
Энрико Бателли поспешно объяснил:
- Бастовать означает отказываться от работы, чтобы добиться выполнения
своих требований. Обычно таким способом рабочие останавливают
производство, и начальству приходится идти на уступки.
- Но я не вижу, каким образом это приложимо к Риверсайду, - растерянно
произнес Синглтон. - Если вы откажетесь работать, Организация попросту
пришлет людей, которые работать будут. По-моему, это логичный шаг. Я
совершенно не понимаю, чего вы этим добьетесь.
- Не понимаешь, умник? - Лицо Каа от гнева пошло пятнами. - Ну, тогда
для начала послушай, что будет, если Организация пошлет сюда своих людей.
Они наткнутся на наш пикет, понял? Разрази меня гром, мы никого не
пропустим!
Синглтон вздохнул.
- Тогда, возможно, Организация найдет другой регион. Это большая
планета. Как бы то ни было, я благодарю вас за изложение ваших взглядов и
немедленно доложу в Премьер-сити. Надеюсь, все разрешится благополучно для
вас. Или я должен сказать: для нас? Я здесь пробыл всего несколько дней,
но... мне нравится Риверсайд. Я желаю этому месту процветания.
Он вел себя обезоруживающе, этот Синклер Синглтон. Он спокойно
выслушивал старые жалобы: уровень зарплаты, отсутствие обеспечения больных
и престарелых, автоматизация, конфискация земель...
Наконец встала миссис Эрншоу.
- Нам, - заявила она, - пора поставить вопрос об отделении от
Организации. Мы, риверсайдцы, можем прожить сами!
Все переглянулись, и у нас возникло ощущение, что старушка говорит
дело. Послышался одобрительный гул.
- Но, - с обескураженным видом произнес Синглтон, - каким образом вы
можете отделиться, если Организация купила всю планету?
Как и следовало ожидать, в ответ кто-то выкрикнул:
- Но не народ!
Не знаю, кто это кричал, да и какая разница. Всегда найдется дурак, для
которого красноречие дороже смысла.
И, как опять-таки следовало ожидать, этот выкрик вызвал восторженный
рев...
Впоследствии, в более спокойной атмосфере "Клуба", Ральф Стренг сказал:
- На самом деле Организация, конечно, купила народ. Какой смысл это
отрицать? Они купили нас, и дешево - тут уж ничего не поделаешь.
- Я слышала, что вы сказали! - Над нами грозно нависла миссис Эрншоу. -
А теперь позвольте мне возразить вам, доктор Стренг. Меня никто не купит,
и это относится ко всем Потомкам пионеров. Мы обсудили этот вопрос и
намереваемся составить декларацию независимости Риверсайда. Впрочем, я не
жду, что вы или ваш малодушный приятель Монкриф ее подпишете, однако есть
много людей, которые это сделают. У нас немало отважных сердец, будьте
уверены!
Стренг посмотрел на нее, изображая изумление.
- А я-то думал, что Потомки - это ансамбль фольклорных танцев.
Лицо миссис Эрншоу омрачилось еще сильнее.
- Идиотское замечание такого сорта я ждала от мистера Монкрифа, а не от
образованного человека вроде вас! - Неожиданно она взглянула на меня. - И
нечего так по-дурацки ухмыляться! Не думайте, Монкриф, что я не слышала,
как вы называете Потомков за глаза! Эти хулиганские шуточки на наш счет,
циничное гоготанье за спиной! Я вам скажу: хорошо, что кто-то пока еще
осознает истинные ценности. Потомки посвятили себя сохранению лучшего, что
есть в нашей жизни - в том числе и свободы личности!
Публика улыбалась. Старушка выставила нас на всеобщее обозрение.
Ральф Стренг нарочито медленно поднялся и поставил стакан на стол.
Смешки умолкли.
- Миссис Эрншоу, - начал он, - ни мистер Монкриф, ни я никогда не
оспаривали права Потомков пионеров разгуливать по улицам в каком угодно
виде - хотя, возможно, и находили это отвратительным. Так будьте любезны,
даруйте нам свободу считать вас сборищем гороховых шутов!
Эта речь вызвала такое широкое одобрение, что миссис Эрншоу покраснела
и отошла. Она заметила Вернона Трейла, вполголоса что-то обсудила с ним и
удалилась. Трейл залпом допил свой виноградный сок, дернув кадыком, и
поспешил за ней.
- Не будем обманывать себя, - заметил Стренг. - Организация
только-только захватила власть, а многие уже поддерживают взгляды миссис
Эрншоу. Если бы она сумела выразить эти взгляды в более убедительной
форме, на ее сторону встал бы весь поселок.
Я собрался заявить, что даже дикие аркоровы не перетянут меня на
сторону миссис Эрншоу, но тут открылась дверь и в белом брючном костюме с
голубой отделкой вошла Сюзанна. Мое сердце замерло. Она увидела меня,
улыбнулась и села рядом. Глядя на нее во все глаза, я поинтересовался, где
она была весь день, хорошо ли спала, не простудилась ли после вчерашнего
купания...
Она посмотрела на меня синими, широко открытыми глазами и заверила, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.