укоризны, мольбы и смущения. Такой Герфегест не видел Киммерин никогда. Но
не успел Герфегест опомниться, как она снова повернулась к нему спиной и
зашагала дальше.
безумие, - зачастил карлик. - Посмотри, озеро уже окружило нас со всех
сторон. Назад дороги нет...
откуда они подошли к озеру, теперь было то же самое, что тогда они увидели
перед собой. Невозмутимые, мертвые воды Блуждающего Озера.
отражение оно пожелало взять себе, да и зачем нам эта цапля... - голос
Двалары дрожал, а его руки были сжаты в беспомощные кулаки. В этот момент
он не только не казался красивым, но, напротив, был скорее безобразен.
привалах с ней миловался - небось цаплей не называл. А как что случается -
так сразу пшла вон, "верное сердце".
разбирательства, снести Дваларе голову, наплевав на то, что Двалара не так
давно спас ему жизнь. На оскорбления, нанесенные женщине, оскорбления
явные или неявные, в роду Конгетларов было принято отвечать именно так и
никак иначе. Но сейчас на такие мелочи просто не было времени.
этот крик всю свою волю и властность.
десятка шагов.
бедро.
увы, неизбежный удар в пах.
ближайший к берегу. Спустя мгновение вес его тела переместился на левую
ногу, занявшую свое место на другом островке. Правда, не достаточно ловко
- озеро взорвалось черными жирными брызгами. Черная вода жгла, словно
кипяток, хотя и не была горяча. Это было лучшим подтверждением догадки
Герфегеста о том, что поскальзываться ни в коем случае нельзя.
последних, около месяца назад, - он тренировался на побережье острова со
странным названием Плачущие Скалы под бдительным надзором мастера Зикры
Конгетлара. Там, на мелководье, было рассыпано множество белых и абсолютно
круглых камней, бока которых поросли омерзительными красноватыми
водорослями. Эти камни образовывали огромные архипелаги, что делало берег
весьма удобным местом для практикующих Путь Ветра.
должен был сделать сто шагов вперед по камням, не открывая глаз. А затем
вернуться тем же путем, но спиной вперед, во всем раку подобный. На
обратном пути, впрочем, глаза можно было открыть. Разумеется, помощи в
этом не было никакой, так как оборачиваться назад категорически
запрещалось.
бесконечные падения в холодную соленую воду, и ненаигранный гнев Зикры,
для которого неуклюжесть Герфегеста хотя и не была в диковинку, однако не
была и в радость. Легкий черный пух уже пробивался над верхней губой
Герфегеста, и он считал себя вполне взрослым. Кажущаяся бессмысленность
столь нелегкого упражнения временами так злила его, что он был не в силах
подолгу сдержать гнев и тайком плакал. Однажды, когда Зикра был особенно
требователен, юный Конгетлар проделал весь требуемый маршрут на руках.
Вопреки его ожиданиям, Зикра Конгетлар был весьма и весьма рассержен.
Вместо того, чтобы, пожурив Герфегеста за нарушение принятых правил,
похвалить за проявленную ловкость, он отвесил ему звонкую оплеуху. Немного
остыв, он объяснил ученику, обиженно косящему на него исподлобья, причину
своего гнева.
свойственно передвигаться на руках, как сделал это ты, я бы, пожалуй,
сделал тебя примером для подражания. Но, вот незадача, мы ходим ногами. А
ступни - инструмент куда более несовершенный, чем ладони, и именно они
нуждаются в постоянных упражнениях на ловкость. Поэтому отныне либо ходи
на руках, либо повторяй упражнение на два часа больше, чем другие, -
подытожил Зикра. - Когда-нибудь этот нехитрый навык несказанно поможет
тебе", - добавил он шепотом.
мыслью, которая лишь много позже стала несколько смущать его рассудок -
Зикра всегда прав. Даже когда ошибается. И в самом деле, Герфегест в
мгновение ока пробежал по островкам и догнал Киммерин, ибо он обрел,
благодаря воскресшему воспоминанию, ловкость безусого подростка.
подумалось Герфегесту, когда он, схватив Киммерин за плечи, удержал ее от
последнего шага - шага на предательски большой островок, возвышающийся в
центре Блуждающего Озера.
произойти именно здесь, на большом острове. Если, конечно, оно вообще
должно произойти. Горхла и Двалара наблюдали за происходящим с берега. Они
безмолвствовали, но прямо-таки театральная напряженность их поз
свидетельствовала о крайнем волнении, в котором они оба пребывали. "Дрожат
за свои шкуры", - процедил сквозь зубы Герфегест и с презрением
отвернулся. Ничего, однако, не происходило. Киммерин и Герфегест
продолжали стоять на узенькой полоске суши, обнявшись, никакого иного
положения ситуация не предоставляла.
происходит ничего ужасного, они наконец решились.
правая нога Киммерин - обутая в плетеную сандалию, одновременно ступили на
обманную сушу "жертвенника".
опустился в направлении черной глади Блуждающего Озера.
что есть. В крайнем случае - в этом Герфегест уже успел убедиться - оно
может отказаться отражать кое-что из того, что есть. Но на то оно и
зеркало, чтобы не отражать то, чего нет.
Киммерин. Вот оно - отражение того, что есть. И не увидел своего. Это тоже
понятно. Остальное было хуже.
отразиться ему самому, Герфегест увидел воина.
тщанием. Это был именно воин, изготовившийся к важному делу. Похоже, он не
замечал пристального взгляда Герфегеста, по крайней мере в пользу этого не
свидетельствовало ничего. Одежца на нем была темно-коричневого цвета и
походила на обычное походное платье флотского командира. Два меча висели
крест-накрест у него за спиной, а их рукояти возвышались соответственно
над правым и левым плечом. Перевязи ножен скрещивались на груди, закрытой
облегченным нагрудником. Наверняка, если присмотреться получше, можно
увидеть небольшой чеканный герб, украшающий нагрудник. Но сколько ни
всматривался Герфегест, разглядеть этот герб не представлялось возможным.
как будто ожидал чего-то. Но вот чего - понять было невозможно. На шее его
висела обширная золотая цепь, а в его левом ухе блистало такое же
массивное кольцо. Лицо воина было скрыто короткой маской - такие охотно
носят алустральские кормчие, чтобы защитить от свирепого ветра свое лицо.
Одни глаза оставались открыты любопытному взору, но в них Герфегест не
смог прочесть ничего, кроме Знаков Великой Пустоты.
туда, где, по естественным законам бытия, преподанным некогда его дядей
Теппур-том Конгетларом, должен был бы находиться отражаемый предмет. Но
воина, казалось, не было. Герфегест взглянул на бурый песок, покрывавший
поверхность острова. Вот оно. Песок, девственно ровным слоем застилавший
поверхность, был несколько примят. Примят, потому что именно там стоял
воин-невидимка.
зеркалом Блуждающего Озера. Во взгляде ее была отрешенность и полная
покорность судьбе. Похоже, она уже начинала жалеть о том, чему так
обрадовалась, когда ее упругую грудь стиснул в нечаянном объятии Герфегест
Конгетлар.
- сделайте что-нибудь!
избавиться от напряжения, задействовав голосовые связки. Пояс Усопших явно
был способен сделать из самых стойких воинов истерических дочерей
раздобревшего купечества, лишенных воли, достоинства и сдержанности.
зашевелилось. Воин обнажал клинки.