Империи, чтобы это выглядело достоверно. Это, по крайней мере, нужно
зачесть в его пользу. Его действия весьма знаменательны. Зачем чужаку
подставлять себя под нейрохлыст из-за какой-то землянки, если речь не шла
о деле первостепенной важности?
делаете это умело, и я чувствую, что дела обстоят именно так, как вы
говорите. Логика не оставляет другой возможности... Но это значит, что они
совсем близко, Балкис. Совсем близко... И на этот раз они будут
безжалостны.
опасность для всей Империи, удар был бы нанесен немедленно. А их время
ограниченно. Чтобы чего-либо достичь, Авардан должен встретиться со
Шварцем, так что я могу предсказать вам будущие события. Шварца необходимо
сейчас же отослать и подождать, пока спадет накал событий.
фермер. Его описание дают как лаборант Шекта, так и Наттер. Мы просмотрели
личные дела всех фермеров, живущих в пределах шестидесяти миль от Чики, и
Наттер опознал мужчину. Его зовут Арбин Марен. Независимо от него это
подтвердил и лаборант.
своего тестя-инвалида, скрывая его от Шестидесяти.
наказания...
нарушает законы, его можно шантажировать.
бы безопасно скрываться дольше, чем в институте. Этот, по-видимому ничего
не подозревающий и беззащитный фермер, идеально подходит для данной цели.
Что же, за ним будут следить. Мы не выпустим Шварца из поля зрения...
Чтобы организовать ему встречу с Аварданом нужно время, и на этот раз мы
будем к ней готовы. Теперь вам все ясно?
добавил. - С вашего разрешения, конечно.
оставался один, мысли выходили из-под жесткого контроля и обращались к
потайным уголкам его сознания.
премьер-министр.
управление гигантскими метрополиями планет всей Галактики. Управление
велось из дворца, шпили и изогнутые арки которого он, да и никакой другой
землянин, никогда не видел. Он думал о невидимых лучах великолепия и
могущества, протянувшихся от солнца к солнцу и сходящихся здесь, в
центральном дворце, в руках этой абстракции - Императора, который в конце
концов был всего лишь человеком.
возможность чувствовать себя богом при жизни. Он сосредоточено думал о
том, кто был всего лишь человеком...
Неоднократно в тишине ночи он пытался проследить ход этих перемен и найти
переломный момент.
Воспоминания об этом дне были так же туманны, как и память о самом Чикаго.
Потом - путешествие в Чику, так непонятно закончившееся. Он часто об этом
думал.
бегство, блуждание по городу, необъяснимые события в магазине. И как ясно
он все помнит сейчас, два месяца спустя, насколько точна его память!
обстановку. Доктор и его дочь были неспокойны, даже напуганы. Знал ли он
это тогда? Или же это было лишь беглое впечатление, усиленное затем его
догадками?
его, всего за мгновение, он почувствовал его приближение. Предостережение
пришло слишком поздно, чтобы спасти его, но это был определенный признак
перемен.
пульсация, как будто в его голове начинала работать скрытая динамомашина.
Ничего подобного в Чикаго не было, если, конечно, предположить, что его
воспоминания о Чикаго имели какой-то смысл. Не было этого и в первые дни
его пребывания здесь.
обезболивания? Операция? И его мысли вновь, уже в сотый раз, остановились
на этом рубеже.
момента время пошло быстрее.
движения, так же как до него это делала Пола. И однажды Гро прекратил
издавать бессмысленные звуки и заговорил по-английски. Или нет, это он -
Джозеф Шварц, прекратил говорить по-английски и стал издавать звуки,
которые больше не были бессмысленны.
сам. Когда-то в Чикаго у него была, или ему казалось что была, отличная
память. Но на подобное он способен не был. Неизвестно откуда взявшиеся
способности Шварца совершенно не вызывали удивления у Гро.
взяли на полевые работы. Он с легкостью управлялся со сложнейшими машинами
после первого же объяснения.
разрыхляя и удобряя землю, всячески подготавливая ее к весеннему севу.
удивленно посмотрел на него и ответил:
знаю, что такое бывает на других планетах, но не на Земле.
меняется изо дня в день, и все же дни становились короче. Впервые к нему
пришла мысль, что он не на Земле.
занятия. Изложенные исторические факты, социологические аспекты жизни этих
людей ставили его в затруднительное положение.
запрещалось приближаться к определенным местам, однако голубое сияние
горизонта все сильнее манило к себе.
послышался шум двигателя автомобиля и свирепый окрик Арбина. Шварцу
пришлось остановиться и вернуться назад.
раздраженно проговорил фермер.
пауза, и Арбин добавил: - Вы действительно не знаете, что это такое,
Шварц?
время его короткого путешествия странные ощущения в сознании он сам для
себя определил как Мысленный Контакт.
в багряной темноте. Его шаги по пружинящему покрытию дороги были почти
беззвучны. Он не слышал и не видел никого вокруг. Он не чувствовал ничего.
Это было не совсем прикосновение, скорее присутствие, что-то напоминающее
едва заметную щекотку.
их?) усиливался (хотя нет, это было неподходящее слово), он становился
отчетливым, более явным.
пять минут до того, как услышал шум автомобиля, за десять минут до того,
как увидел Арбина.
сотни футов от него, даже если у него не было никаких оснований
предполагать, что они там. В подобное трудно поверить, и все же он начал
воспринимать это, как нечто естественное.