их у аммиачного источника. Они собрались, как только увидели выходящих из
машины людей. Джойс видела их сплошной черной массой, как и ночь за ними.
Костры с обеих сторон, превращавшие для т'келанцев ночь в день, слабо
освещали лишь передний ряд. Время от времени пламя, раздуваемое ветром,
вырывалось вверх, летели искры, и вдаль уносились клубы дыма. Иногда она
видела обсидиановые заостренные наконечники копий, меч из рога или
железный кинжал. Лес шелестел за лагерем. Она слышала испуганные крики
изиру, блуждавших вокруг во тьме. Во рту у нее пересохло.
туземцы редко доживают до старости. Ньяронга казался самым старым из них.
Он стоял в копьем в руке, полуоткрытые зубы сверкали, щупальца дрожали.
Его юбка развевалась по ветру.
встретить взгляд Ньяронги. Уулобу присел на корточки у ее ног. Гомон,
казалось, предвещавший бурю, пронесся среди воинов. Ван Рийн невозмутимо
ждал, пока наконец Ньяронга не нарушит молчание.
человек этого не делал.
Скажите ему, что вы не считаете нужным бросать вызов солнцу, но я не
согласен с вами.
ее по руке. - Черт бы побрал эти перчатки - без них было бы значительно
приятнее. Во всяком случае, вы должны мне верить, Джойс. Николас Ван Рийн
не стал бы старым и толстым, побывав на сотне планет, если бы не умел
находить выход из положения. Верно? Поэтому переводите им то, что я
говорю, и говорите резко. Понятно?
преодолела страх и повернулась к ожидающим туземцам. - Этот небесный
мужчина не из нашего отряда. Он моей расы, но из народа, гораздо
могущественнее, чем мой. Он велел мне сказать, что мы, небесный народ, не
соизволяем бросить вызов солнцу, а вот он соизволил.
Неужели никто из вас этого не слышал?
патриарх неохотно сказал:
детей моего прайда.
глупостями все испортите.
удивил ее, ответив:
должен произнести речь, вы будете переводить каждое предложение, как
только я его закончу, а?
Ньяронги, резко сказал:
вам, что я не боюсь огня. Я плюнул на ваше солнце, и оно зашипело. Мое
солнце может съесть ваше за завтраком и попросить добавки, черт возьми!
Этот ваш маленький уголек дает слишком мало света, его не хватит даже на
то, чтобы испугать ребенка нашего народа.
возмущенно ответил:
не продержишься и минуты на Земле. Хлоп - и ты уже облако дыма.
нашего воздуха? Кто из вас посмеет?
жест.
Помогите мне управиться с этим проклятым аппаратом для восстановления
воздуха. Я не хочу, чтобы в мой шлем еще раз проник этот аммиак.
аппарата, висевшего на спине Ван Рийна.
испытать. Она не могла поднять шланг.
рванулся из шланга. Воин крикнул и зашатался. Он тер нос и слезившиеся
глаза. Еще мгновение он держался, потом упал на руки окружающих. Джойс
закрыла клапан, а Ван Рийн сказал:
паров. Трорианцы не выдерживают нашего воздуха, и я решил, что эти парни
тоже его не выдержат. Скажите им, что скоро он придет в себя.
Рийн через Джойс. - Мы даже еще сильнее: мы можем загнать вас в ваши
конуры, как вы басаи, если захотим.
призывая к тишине. Все замолчали, слышались лишь отдельные возгласы да
вздохи женщин, следивших за происходящим из темноты. Старый вождь гордо
произнес:
вы обладаете знаниями, которых нам не хватает, и никто никогда не отрицал
этого. Но это не значит, что вы сильнее. Т'келанец тоже сильнее бабибало
только лишь потому, что у него есть лук, который может убивать издалека.
Мы - народ охотников, а вы нет, несмотря на ваше оружие.
самым сильным их бойцом. Но так как я должен носить этот костюм, который
защитит меня от укусов, он может использовать оружие...
его дрогнул. - Может, тогда вы пожалеете, что не были добры с бедным
стариком.
скривилась от боли. - Я знаю, что делаю.
Ньяронга проревел что-то, восстанавливая порядок. Он осмотрел всех по
очереди и указал на одного из них.
перекатывались под его шерстью. Он двинулся вперед, сверкая зубами, держа
в одной руке томагавк, в другой - кинжал. Остальные туземцы расступились,
образовав широкий круг. Уулобу отвел Джойс в сторону, его рука дрожала.
его, как у обезьяны, свисали с покатых плеч. Огонь костров высвечивал
через лицевую пластину шлема резкие черты его лица.
Рийна взлетела с невообразимой скоростью. Он поймал оружие в воздухе и
потянул его к себе. Шнур, привязанный к томагавку, натянулся. Кусалу был
вынужден приблизиться. Ван Рийн бросился в атаку. Кусалу увернулся и
отпрыгнул, сверкнуло лезвие его кинжала. Ван Рийн перехватил его руку
правой рукой, левой же вновь потянул за шнур. Кусалу упал на одно колено.
Ван Рийн завернул его руку за спину. Все т'келанцы вскрикнули.
Рийн хитро ударил ему ногой в живот и отдернул ногу, прежде чем тот успел
поймать ее. Кусалу согнулся. Ван Рийн приемом карате ударил его по шее.
Кусалу зашатался, но удержался на ногах. Ван Рийн вновь увернулся от
кинжала и отступил. Кусалу мгновение стоял, выжидая, затем бросился
вперед. Схватка завершалась. Ван Рийн перебросил Кусалу через плечо, и тот
с грохотом упал. Ван Рийн ждал; у Кусалу все еще был кинжал. Наконец он
встал и придвинулся ближе. Из его ноздрей шла кровь.
но Ван Рийн вновь перехватил его руку, вывернул ее и нажал. Кусалу
закричал. Ван Рийн нажал сильнее и приказал: