read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



позиции и встали перед троном.
- Прежде чем ты удалишься, дорогая, - сказал Родрик, - наши верные
слуги желают принести свои поздравления.
Королева Цикута слегка нахмурилась, но вернулась на место.
- Министр финансов готов поддержать Их Величество во всех отношениях,
- начал Гримбл. - Конечно, даже при новом притоке богатства в казну, мы
должны остерегаться ненужных расходов. Как всегда, я готов подать пример в
экономии средств, и поэтому решил, что приобрести для вас подарок, равный
моему уважению, было бы ужасной и ненужной растратой, и поэтому...
- Да, да, Гримбл, - перебил король. - Мы понимаем и ценим ваше
самопожертвование. Генерал Плохсекир?
Гримбл поколебался, а затем уступил место сопернику.
- Я боец, а не оратор, - бухнул генерал. - Армия готова поддержать
королевство и трон Поссилтума. Что же до меня самого... то вот мой
подарок.
Он снял с пояса секиру и положил ее на лестницу перед троном.
Что бы он там не предлагал, свое любимое оружие или личную верность,
я находил этот жест красноречивее всяких слов.
- Благодарю вас, генерал Плохсекир, Гримбл, - величественно начала
отвечать королева Цикута. - Я уверена, что смогу...
- Дорогая, - мягко перебил ее король. - Есть еще один верный слуга.
И мой час настал.
Собрав всю смелость, я сбросил личину и вышел перед троном.
- Ваше Величество, Великий Скив поздравляет вас с этим счастливым
событием.
Королева была не дура. На кратчайший миг глаза ее вытаращились, а в
следующий она уже уставилась на короля. Можно было почти услышать ее
мысли: "Если там маг, то человек, за которого я вышла замуж..."
- Совершенно верно, Ваше Величество. Как вы сами ранее сказали в
наших разговорах: "Царствующие особы выходят замуж и женятся на
царствующих особах."
Хотя с драматической точки зрения упиваться этим мигом могло быть и
приятно, я заметил, что глаза королевы задумчиво сужаются и поэтому
поспешил продолжить.
- Прежде, чем вы решите, как выразить свою радость, - предупредил я,
- наверное, мне следует объяснить свой подарок трону.
Теперь задумчивый взгляд переместился на меня. Я выразил собственную
радость обильным потом.
- Мой подарок - обручальные кольца, носимые теперь королем и
королевой. Надеюсь, они вам нравятся, потому что их снять нельзя.
Королева Цикута сделала одну короткую попытку стянуть кольцо, а затем
снова посмотрела на меня. Но сейчас взгляд ее не был задумчивым.
- Точно так же, как, удобства ради, судьба королевства Поссилтума
связана с троном, так и с того мгновения, как вы надели эти кольца, ваши
судьбы связаны друг с другом. В силу заклинания столь простого, что его
нельзя ни разбить, ни вытеснить другим, когда умрет один из вас, умрет и
другой.
Королеве это совсем не понравилось.
И даже король слегка нахмурил лоб, словно размышляя о чем-то, чего он
прежде не учитывал. Это послужило мне сигналом разъяснить ему положение
вещей... что в кольцах БЫЛО-ТАКИ кое-что, не упомянутое мной ранее.
- Это предназначено не в качестве "одностороннего" подарка, ибо, как
королева Цикута должна теперь защищать здоровье и благополучие своего
короля, точно так же и король Родрик должен хранить свою королеву от
всяких опасностей... от всех ОПАСНОСТЕЙ.
Теперь король вскочил на ноги, сверкая глазами.
- Что это значит, господин маг?
Какое бы умение я ни приобрел по части придворной речи, было и такое,
что, по-моему, лучше всего говорить по-народному.
- Это значит, что если вы или кто-то другой убьет ее, скажем, по
вашему приказу, то ВЫ станете покойником. А теперь СЯДЬТЕ и СЛУШАЙТЕ.
Весь гнев и подавленность, которые я испытывал с тех пор, как
сообразил, что король пытался меня обмануть, но не мог выразить из-за
слишком большой занятости, нашли выход в этой вспышке. Это сработало.
Король опустился обратно на трон, бледный и слегка дрожащий.
Я, однако, еще не кончил. Я пережил многое, и несколько слов для
моего успокоения было достаточно.
- С тех пор, как я взялся за это поручение, я не слышал ничего кроме
разговоров о том, какая безжалостная и честолюбивая эта королева Цикута.
Ну, возможно, это и правда, НО ЕЙ ДОСТАЛОСЬ ТОЖЕ НЕ СОКРОВИЩЕ. В данный
момент, король Родрик, я испытываю большее уважение к ней, чем к ВАМ. ОНА
не бросила свое королевство в разгар кризиса.
Распаляясь от затронутой темы, я начал расхаживать взад и вперед
перед троном.
- Все говорят о нашем "долге" перед троном. Это служит направляющим
указателем в повседневной жизни простолюдинов. А вот о чем никогда не
упоминается, так это о "долге трона перед народом".
Я смолк и показал прямо на короля.
- Я посидел какое-то время на этом кресле. Это очень забавно, вершить
за людей их образ жизни. Власть кружит голову, а побочные выгоды - велики.
Все эти поклоны и буханья в ноги, не говоря уж о чертовски большом
гардеробе. И все-таки это - работа, как и любая другая, а при любой работе
иногда приходится делать то, что тебе не нравится. Плохсекир не просто
устраивает парады и смотры войскам, он должен обучать их и вести их в
бой... знаете, в бой типа "меня же здесь могут убить". Гримбл проводит
немыслимые часы, корпя над этими своими цифрами ради чести стоять рядом с
вами. В любой работе есть плюсы и минусы, и если минусы перевешивают
плюсы, то надо набраться смелости и завязать, если, конечно, ты не король
Родрик. Тогда, вместо того, чтобы отречься и передать плюсы и минусы
кому-нибудь другому, ты подсовываешь кого-нибудь другого выполнять работу
от твоего имени и ускользаешь через черный ход. Возможно, там, где вы
выросли, люди выполняют свою работу именно так, но я думаю, что такого
поведения постыдился бы и крестьянин.
Я повернулся к ним лицом, вызывающе уперев руки в бока.
- Ну, СВОЮ работу я выполнил. От непосредственной угрозы королевство
защитил. При хоть какой-нибудь удаче, вы двое научитесь действовать
заодно. Надеюсь, король Родрик сумеет разбавить честолюбие королевы. И
лишь уповаю, что пылкий дух королевы Цикуты сможет преподать королю
немного больше твердости и смелости.
На сей раз на ноги вскочила королева.
- Родди, ты собираешься позволять ему так с тобой разговаривать? Ты
же король. На короля никто не может давить.
- Стража, - приказал со сдержанной яростью Родрик. - Схватите этого
человека.
Сработало. Король и королева объединились против общего врага...
меня. Теперь все, что мне требовалось - это уцелеть при этом.
Снова мысленный пасс, и мои товарищи стояли, показывая себя жителями
иных миров, такими, какими они и были.
Королева Цикута, непривыкшая к моим делам с демонами, с легким
оханьем упала обратно на место. Король же просто нахмурился, поняв
настоящую причину присутствия моих друзей.
- Ваше Величество, - обратился, выступив вперед, Плохсекир, - я
поклялся защищать трон и охотно отдам жизнь, обороняя вас. Однако, я здесь
не вижу физической угрозы. Если тут что и есть, то, на мой взгляд, и трон
и королевство усилилось бы, если бы к словам Великого Скива вы
прислушались и вняли.
- Я не боец, - сказал, присоединяясь к Плохсекиру, Гримбл. - И
поэтому мой долг здесь пассивный. Однако, должен добавить, что я тоже
считаю, что в словах достопочтенного мага есть немало достойного, и их
следовало бы сказать ВСЯКОМУ правителю.
Глаза его сузились, и он повернулся лицом ко мне.
- Однако, я сомневаюсь, следует ли их говорить верному слуге при
дворе. Одна из первых наших обязанностей - это проявление уважения к
трону, в словах и манерах.
- По этой части у нас нет разногласий, Гримбл, - кивнул Плохсекир,
добавляя ко многим сфокусированным на мне взглядам и свой.
- Как ни странно это может показаться, - заявил я, - я тоже согласен.
По этой причине, я с этой минуты подаю в отставку с поста придворного мага
Поссилтума. Королевство теперь обеспечено в военном и финансовом
отношении, и, по-моему мнению, ему нет смысла нести расходы на постоянно
работающего мага... особенно на бывшего непочтительным по отношению к
трону. Обсуждать выходное пособие нет надобности. Королевское
вознаграждение за последнее задание, в паре с деньгами, уже полученными
мной от министра финансов, вполне удовлетворяет мои потребности. Я просто
соберу свои вещи и отбуду.
Я увидел, что Гримбл слегка побледнел, когда сообразил, что взятку я
ему не верну. Однако, я верил в его способности спрятать что угодно в
своих пачках покрытых цифирью листов.
Лишь самую малость кивнув трону, я собрал глазами свою свиту и
удалился.
Все прошло идеально. Я не мог бы простить, чтобы события обернулись
лучше. И потому озадаченно гадал, по какой причине, добравшись до своих
покоев, я весь покрылся потом и дрожал, как осиновый лист.


14
"Некоторые прощания бывают легче других."
Ф. Морлоу



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.