read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



улыбнулся:
-- Я не мужчина, -- ответил он. -- Я маг без магии, а это
значит никто.
Гнилушечные огоньки Хагсгейта становились все ярче, но в
окнах замка не блеснуло ни искорки. Темнота не позволяла
рассмотреть людей на стенах, но через долину слышалось тихое
позвякивание брони и глухие удары пик о камень. Часовые
встречались и вновь расходились. Запах Красного Быка объял ее,
когда она вступила на мокрую каменную тропку, ведущую в
Хагсгейт.
VII
Хагсгейт имел форму следа: широкой лапы с длинными
пальцами и темными когтями суслика на конце. И действительно,
если другие города Хаггарда казались воробьиными следами,
Хагсгейт был глубоко и четко отпечатан на земле. Его улицы были
гладко вымощены, сады сверкали, а гордые дома казались
выросшими из земли. В каждом окне светились огни, и трое
путников могли слышать голоса, лай собак и скрип досуха
вытираемых тарелок. В недоумении они остановились у высокой
живой изгороди. -- А не свернули ли мы где-нибудь не туда и это
вовсе не Хагсгейт? -- прошептала Молли. И, что выглядело
довольно нелепо, она принялась отряхивать свои невероятные
лохмотья. -- Если бы я знала, захватила бы с собой что-нибудь
понаряднее. -- Она вздохнула.
Шмендрик устало почесал затылок. -- Это Хагсгейт, --
отвечал он. -- Это должен быть Хагсгейт, но тут не пахнет ни
волшебством, ни черной магией. А как же тогда легенды и сказки?
Это смущает, особенно когда на обед нет и половины репки.
Молли не отозвалась. За городом мрачнее самого мрака,
словно лунатик на ходулях, раскачивался замок Хаггарда, а за
ним скользило море. В ночи, отдавая холодом, сочился среди
запахов кухни и жилья запах Красного Быка.
-- Все добрые люди в это время должны подсчитывать дома
свои доходы. Надо приветствовать их. -- Шмендрик шагнул вперед
и откинул плащ, но не успел он даже раскрыть рот, как твердый
голос произнес:
-- Побереги свое горло, незнакомец, пока оно еще цело. --
Четверо мужчин выпрыгнули из-за живой изгороди. Двое из них
приставили мечи к горлу Шмендрика, третий направил пистолет на
Молли. Четвертый хотел схватить единорога за гриву, но,
неистово сверкая, Она взвилась на дыбы, и он отшатнулся.
-- Твое имя! -- потребовал тот же мужчина у Шмендрика. Как
и остальные, он был средних лет или чуть старше, как и все -- в
добротной, но безрадостной одежде.
-- Дрик, -- ответил волшебник, которому несколько мешали
мечи.
-- Дрик? -- удивился человек с пистолетом. -- Чужеземное
имя.
-- Естественно, -- сказал первый. -- В Хагсгейте все имена
чужеземные. Ну, мистер Дрик, -- он переместил меч туда, где
сходились ключицы Шмендрика, -- мы будем рады, если вы и миссис
Дрик будете любезны сообщить нам, что заставляет вас
бродяжничать в наших краях... Шмендрик наконец обрел голос. --
Я почти не знаю эту женщину! -- закричал он. -- Мое имя
Шмендрик Маг, я устал, я голоден, и я не в духе. Уберите-ка эти
штучки, пока не получили по скорпиону в штаны. Все четверо
переглянулись.
-- Волшебник, -- сказал первый. -- Теперь понятно.
Двое других закивали, а тот, что пытался поймать
единорога, проворчал:
-- В наше время всякий может объявить себя волшебником.
Старые мерки отвергнуты, старые оценки забыты. Кстати, у
настоящего волшебника должна быть борода.
-- Ну, а если он не волшебник, -- не задумываясь, сказал
первый, -- то скоро об этом пожалеет. -- Он вложил меч в ножны
и поклонился Шмендрику и Молли. -- Меня зовут Дринн, --
представился он. -- Позвольте пригласить вас в Хагсгейт.
Кажется, вы говорили, что голодны. Это легко поправить, а потом
вы, может быть, продемонстрируете нам свое искусство. Пойдемте
со мной.
Внезапно став вежливым и извиняющимся, он вел их к
освещенной гостинице, остальные трое следовали вплотную за
ними. Из домов, оставив недоеденный обед и дымящийся чай,
выбегали горожане, и к тому времени, когда Молли и Шмендрика
усадили за стол, длинные скамьи в гостинице были забиты
народом, горожане толпились в дверях, заслонили окна. Она, как
обычно, осталась неузнанной -- белая кобыла со странными
глазами.
Человек по имени Дринн сидел за одним столом со Шмендриком
и Молли, он развлекал их во время еды беседой и подливал им
черное бархатистое вино. Молли Отрава пила немного. Она
спокойно рассматривала окружающих: моложе Дринна не было
никого, некоторые казались много старше. Все жители Хагсгейта
чем-то походили друг на друга, но чем, она понять не могла.
-- А теперь, -- сказал Дринн, когда с едой было покончено,
-- теперь позвольте объяснить вам, почему мы так невежливо вас
встретили.
-- Чепуха, -- хихикнул Шмендрик. Вино сделало его
смешливым и легкомысленным, а глаза из зеленых стали золотыми.
-- Мне хочется знать, почему, по слухам, Хагсгейт полон упырей
и оборотней. Это самая большая нелепица их всех, что я слышал.
Коренастый Дринн улыбнулся, обнажив крепкие беззубые челюсти
черепахи.
-- Вот именно, -- ответил он, -- Дело в том, что город
Хагсгсйт проклят.
Все в комнате сразу притихли, и в пивных отблесках очага
лица горожан стали бледными и твердыми, как сыр. Шмендрик опять
рассмеялся.
-- Благословен, ты хочешь сказать. В костлявом королевстве
Хаггарда вы словно другая страна, словно родник, оазис. Я
согласен, здесь не без колдовства, но я пью за такое
колдовство. Когда он поднял стакан, Дринн остановил его: -- Не
надо пить за это, мой друг. Не надо пить за горе, которому
пятьдесят лет. Да, столько времени назад обрушилась на нас
печаль, когда Король Хаггард построил свой замок у моря.
-- Вернее, когда ведьма построила его, -- погрозил пальцем
Шмендрик. -- Отдадим ей должное.
-- А, так ты знаешь эту историю, -- сказал Дринн. -- Тогда
ты должен знать и то, что, когда работа была закончена, Хаггард
отказался заплатить ведьме. Волшебник кивнул.
-- Да, и она прокляла его за жадность, то есть прокляла
замок, я хотел сказать. Но какое отношение это имеет к
Хагсгейту? Город ведь не причинил ведьме зла?
-- Нет, -- ответил Дринн. --Но он не сделал ей ничего
хорошего. Она не могла разрушить замок или не хотела, так как
считала себя художественной натурой и хвастала, что ее работа
на много лет опережает свое время. Так или иначе, она пришла к
старейшинам Хагсгейта и потребовала, чтобы они заставили
Хаггарда заплатить ей, что причитается. "Посмотрите на меня и
представьте себя на моем месте, -- скрипела она. -- Это же
проверка и города и короля. Господин, надувающий старую
уродливую ведьму, будет надувать и свой народ. Остановите же
его, пока вы можете, пока вы еще не привыкли к нему". Дринн
отхлебнул вина и задумчиво наполнил стакан Шмендрика еще раз.
-- Хаггард не уделил ей денег, -- продолжал он, -- а Хагсгейт,
увы, не уделил ей внимания. Ее вежливо направили к
соответствующим должностным лицам, после чего она впала в
ярость и завизжала, что, желая совсем не иметь врагов, мы сразу
приобрели двух. -- Он остановился, прикрыв глаза тонкими
веками, такими тонкими, что Молли подумала, что он, должно
быть, видит сквозь них как птица. С закрытыми глазами он
произнес: -- Вот тогда-то она и прокляла замок Хаггарда, а
заодно и наш город. Так его жадность погубила всех нас.
В наступившем молчании голос Молли Отравы ударил, как
молот по наковальне, -- будто она снова ставила на место
бедного Капитана Калли.
-- Вина Хаггарда меньше вашей, -- дразнила она народ
Хагсгейта. -- Он воровал один, а вы вместе. Вы нажили беду
собственной алчностью, а не жадностью Короля.
Дринн открыл глаза и сердито посмотрел на нес. -- Мы
ничего не заработали, -- запротестовал он. -- Ведьма просила о
помощи наших родителей и дедов, и, уверен, по-своему, они, как
и Хаггард, были правы. Мы бы решили совсем иначе.
Все, кто был помоложе, недовольно уставились на более
старших. Один из них хрипло и мяукающе произнес:
-- Вы решили бы все точно так же. Тогда был урожай,
который надо было собрать, и хозяйство, за которым надо было
следить... Как и сейчас... Был Хаггард, с которым надо было



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.