соленое озеро возле Юронны.
Гельмар из Скэга - своей воинственности - армия очаров будет очень сильна.
примем на себя весь ее удар, - сказал Илдан. - Мы хорошие воины и не
боимся смерти, но одна только храбрость не может долго выстоять против
очаров.
забились.
обманет. В противном случае вожди поведут своих людей на верную смерть.
следам, оставленным армией очаров. Собаки Севера свободно прыгали по бокам
вонючего, оборванного и послушного стада, подхлестывая его иной раз
страхом.
четырех сотен из подземных городов огнем, ветром и страхом перед Собаками.
Кроме Старка и стаи, сто пятьдесят фалларинов под предводительством
Элдерика с тремястами тарфами для их обслуживания вели Бегунов, следя за
ними и подгоняя по мере надобности.
недолог и слишком низок. Тарфы передвигались своим ходом - они могли
обогнать кого угодно, кроме Бегунов. Старк использовал их как разведчиков,
но не особенно доверял их осведомленности в проведении такой
исключительной операции. Он считал их дурачками. Однако, фалларины
полностью доверяли им в знании привычек Бегунов.
никогда не бегут им навстречу. Мы можем вести их куда захотим. Ветер
послужит нам хлыстом.
обратно и рассыпаться, перед ними возникал песчаный занавес, и они снова
поворачивались, чтобы оказаться спиной к нему.
Некоторые старые самцы испускали дикие крики.
отойди с нашей дороги.
оранжевое пятно.
тяжело поднялся в воздух. Не очень высоко, но достаточно, чтобы видеть
дальше, чем с земли. Он пролетел короткое расстояние и поспешно вернулся.
два холма.
Бегунов. Старк отъехал в сторону. Он видел, как они развернули крылья и
услышал, как они запели страшную дикую колыбельную песню грозам. Крылья
размеренно хлопали в такт песне.
людей. Стая Бегунов заторопилась, узкие тела вытянулись вперед, ноги
передвигались с немыслимой скоростью.
животное. Собаки бежали с двух сторон рядом. Он перевалил первую дюну и
нырнул в долину позади нее. Он услышал грохот, звуки военных рогов, взрывы
криков и рычания, покрываемые ревом ветра. Поднявшись на вершину второго
холма, он увидел, что происходит внизу.
вершину холма между двумя флангами, чтобы окружить меньшего по численности
врага.
хлынула на левое крыло очаров, когда оно еще было на полпути к цели.
смерче раздавались ужасные крики. Бегуны рвали, пожирали и умирали.
линия пыталась объединиться снова.
сторон дождем сыпались стрелы. Люди Илдана стреляли без большой точности,
но с диким энтузиазмом. Пурпурные и коричневые плащи подверглись такому
приступу, что попятились, в то время как красные клефы пришпоривали своих
животных, чтобы вклиниться между центром очаров и его полностью
деморализованным левым крылом.
плотную оранжевую стену, все время встающую перед ними.
мертвые и умирающие, слабо шевелилась. Внезапно в тылу очаров захрустел
песок - поднялся смерч. Оранжевые плащи посыпались как сухие листья.
Фалларины снова взялись за дело. Ряды очаров дрогнули.
Красные плащи выкрикивали его имя. Собаки пробили ему проход в оранжевой
стене к тому месту, где развевался штандарт Ромека над схваткой, напротив
центра Илдана.
мертвыми животными и пыльными плащами мертвых и раненых. Над ревом
сражения слышался вой крутящихся ветров, они танцевали свой демонический
балет, срывая одежду с людей, колотя их, ослепляя, играя с ними, как с
хлебными колосьями, приводя их в ужас.
изводили ветры. Люди Малых Очагов яростно бросались на отступающие
оранжевые плащи.
клана. Их было не меньше сотни, и, у них еще не было потерь. Ромек Увидел
Старка во главе пурпурных плащей. Подняв штандарт, он выкрикнул приказ, и
его люди напали на центр Илдана, а сам Ромек стал пробиваться прямо к
Старку.
безопасностью.
оба оказались выбитыми из седла. Вытащив шпаги, они стали сражаться
пешими, окруженные пурпурными и оранжевыми плащами, а над ними раздавалось
страшное рычание ветра. Ромек представлял из себя комок холодной злобы: он
презирал смерть, но при условии, что он захватит с собой и Старка.
слышалось только звяканье их клинков и тяжелое дыхание бойцов. Их окружали
пурпурные плащи.
шпагой, но в конце концов и его рука устала. Старк двигался, как призрак.
Свет Старого Солнца отражался в его бледных глазах. В них читалось такое
устрашающее терпение, каким могло быть терпение самого Времени.
ложный выпад. Старк отскочил. Ромек снова напал, но Старк дико повернулся,
как поворачивается кошка в прыжке. Клинок Ромека просвистел рядом с ним.
Рука Старка опустилась, и его шпага прошла между плечом и подбородком
Ромека рубящим ударом.
руках, но что-то останавливало их - и не только присутствие Собак.
закончено, происходили лишь последние мелкие стычки и убийства тех
Бегунов, которые еще оставались в живых и были слишком глупы, чтобы
убежать. Смерчи плясали на дюнах и хлестали живых, пытавшихся убежать,
очаров.
сильной охраной.
знать.
животное, он яростно боролся за то, чтобы остаться живым. Он думал о
Юронне и Лордах Защитниках.