повторяют! Но это ничего не меняет. Это я всегда сильнее всех нравилась
Костолому.
Очаровательная. Все всегда так говорили. Разве можно себе представить, что
такой высокий, могучий мужчина, как Костолом, захочет такую маленькую
толстушку вроде Красотки? Да, конечно, она умеет готовить, я этого не
отрицаю. Я считаю, что каждому следует отдавать должное. Но в жизни
все-таки есть нечто притягательнее еды.
огрызнулась старшая дилбианка. - Мы здесь не для того, чтобы обсуждать
Костолома. Мы здесь для того, чтобы разделаться с этим Коротышкой. Учтите,
вы оба: то, что здесь происходит, - древний и почетный обычай нашей
деревни. Мы не собираемся помешать этому Коротышке помочь Красотке
получить Костолома только для того, чтобы доставить тебе удовольствие,
Совершенно Очаровательная!
переполнявшего его рвения. - Пустите меня к нему, ладно? Я с ним
разберусь! Я решу, что с ним делать!
дыхание пошевелило волосы на макушке Билла. Билл задержал дыхание, ибо у
Папаши Скрипа ужасно пахло изо рта.
морду на терпимое расстояние.
Скрип двум дилбианкам. - Это решает вопрос о том, кто он.
предложила Совершенно Очаровательная приятным голосом.
Скрип сглотнул комок в горле и подчинился.
Грязным Зубам и Хитрому Учителю разрушить наш старый почтенный образ
жизни. Мы позволили тебе это, и ты решил, что можешь поступать как
вздумается. Разве ты не встал на сторону Красотки против такого
прекрасного молодца, как Костолом, подговорив девочку обсудить с ее
будущим мужем, где он хочет, чтобы она жила? Разве ты не вмешался в дела,
которые никак тебя не касались? И кроме того, разве ты не предложил нашему
деревенскому кузнецу состязаться в поднятии тяжестей сегодня днем?
отправиться в его кузницу...
Продолжай, Папаша Скрип.
сказала Совершенно Очаровательная, роясь в высокой траве.
потом ты сбежал в лес и спрятался, чтобы тебе не пришлось встречаться с
ним - я имею в виду Плоскопалого, - и таким образом оскорбил честь нашей
деревни.
меня связаны руки?
Скрип опять сбит с толку.
Штучке-или-Две.
можешь видеть его руки с того места, где стоишь, верно? Таким образом, это
только его слова, не так ли? Ты же не собираешься верить словам
аморального типа, который считает, что наши молодые женщины могут начать
рассказывать своим будущим мужьям, как им поступать, и что делать, и где
они собираются жить после замужества? Ведь не собираешься?
и снова обратился к Биллу с достаточно важным видом: - Исполняющий
обязанности Старейшины - то есть я - считает тебя виновным во всех
проступках. В соответствии с этим он приговаривает тебя - исполняющий
обязанности Старейшины, то есть я - к отрубанию головы и к оставлению
твоего тела в здании Представительства в назидание следующему Коротышке,
который придет сюда после тебя.
Совершенно Очаровательная с камнем размером с небольшую дыню.
сможет больше...
зарубить его, а никто не поверит, что это был честный поединок, если мы
получим мертвого Коротышку с большой шишкой на голове...
что, все с ума посходили? Вы не можете просто так меня убить...
пошатываясь под грузом двух тяжелых дилбианских топоров, массивных, с
треугольными лезвиями, сделанными из серого местного железа. - И это не
значит, что у тебя нет никаких шансов. Как исполняющий обязанности
Старейшины, я даю тебе шанс побороться за свою жизнь, вместо того чтобы
просто зарубить тебя на месте. Я возьму один топор, а ты можешь взять
другой. Держи!
дюймах от его ног.
Ты что, не видишь, что у меня связаны руки...
старшую дилбианку, Билл обнаружил, что ее глаза крепко зажмурены. - _Я_ не
вижу никаких веревок на его руках. А ты, Совершенно Очаровательная?
Знаешь, что я думаю? Я думаю, что Коротышка испугался. Он просто испугался
- вот почему он не берет топор.
неумелого воинственного танца со своим топором. - Испугался меня, а?
Давай, выходи, как подобает мужчине! Свидетели не видят никаких веревок на
твоих руках... - Он поспешно зажмурился. - И я тоже! Бери топор, если тебе
достанет смелости сразиться со мной, или я сам начну рубить тебя на куски.
Это твой последний шанс, Кирка-Лопата...
словно удар грома:
развернулись в направлении голоса, и между ними образовалось достаточно
пространства, чтобы Билл мог видеть.
Совершенно Очаровательной и Штучки-или-Две. Сначала он никак не мог
сообразить, кто это, хотя голос, только что громоподобно прозвучавший в
его ушах, показался ему явно знакомым. Он вдруг понял, что, кажется,
приобрел союзника, если не спасителя, а в данный момент это было важнее
всего.
в пятнадцати футах от остальных. Она не уперла руки в бока, но у Билла
сложилось сильное впечатление, что, если бы это было свойственно
дилбианам, она наверняка бы это сделала. - Что вы делаете с моим
Коротышкой? - Ее взгляд, казалось, был готов испепелить всех троих, но
остановился на Папаше Скрипе. - Что _т_ы_ с ним делаешь?
голосе, явно контрастировавшей с той энергией, которую он проявлял
несколько мгновений назад.
- крикнул в ответ Билл, удивляясь тому, как мог в свое время, впервые
увидев Красотку, сомневаться, из-за чего она так понравилась разбойнику.
Сейчас она выглядела для него чудом. Единственным, кто мог бы показаться
ему еще большим чудом, был Лейф Гринтри, с шиной на сломанной ноге, если
нужно, но с пистолетом в руке. - Этот Старейшина...
жест, ни окончание фразы уже не были нужны.
взглядом. - _Т_ы_ - Старейшина? - Она презрительно рассмеялась. - Славный,
скрипучий Старейшина! Ты же носа от пивной кружки с утра до вечера не
поднимаешь! Тоже мне, Старейшина! Погоди, я скажу моему отцу! Я скажу
Еще-Варенья, что ты изображаешь из себя Старейшину...
поступишь так со стариком? Ты не расскажешь своему отцу об этой маленькой
безобидной шутке? Ты не...
зловеще сказала Красотка.
через поляну и скрылся в зарослях еще до того, как произнес "ухожу" во