read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



начать войну.
- У нас нет также и никаких свидетельств о том, что в этом году снова
наступит лето, - сухо парировала Сефрения и посмотрела на Олстрома. - У
меня есть план нашего побега, но сперва мне нужно попасть в кухню и
поговорить с нашим поваром.
Барон с удивлением посмотрел на нее.
- Для осуществления плана нужно кое-что, что обычно можно найти в
кухне. Мне необходимо удостовериться, что все это у вас есть.
- У двери стоит стражник, мадам, - сказал Олстром. - Он проводит вас
на кухню.
- Благодарю вас, мой Лорд. Идем со мной, Флют.
- Что она замышляет? - спросил Тиниэн, когда Сефрения вышла.
- Сефрения почти никогда заранее ничего не объясняет, - сказал
Келтэн.
- Да и после тоже, насколько я успел заметить, - добавил Телэн
отрываясь от своих рисунков.
- Говори тогда, когда тебя спрашивают, - цыкнул на него Берит.
- Если я последую твоему совету, Берит, я разучусь разговаривать.
- Ты не смеешь допустить этого кощунства, Олстром, - сказал Ортзел.
- У меня нет выбора, брат. Нам необходимо обезопасить тебя, и,
кажется, это единственный выход.
- А Крегера ты тоже видел здесь? - спросил Спархока Келтэн.
- Нет, но я думаю, что он где-то поблизости. Кто-то же должен
присматривать за Адусом.
- Неужели этот Адус так опасен? - спросил Олстром.
- Он животное, мой Лорд, и достаточно тупое, - отозвался Келтэн. -
Спархок обещал его жизнь мне, если я не буду вмешиваться, когда он будет
разбираться с Мартэлом. Адус едва может разговаривать, а убивать для него
- истинное наслаждение.
- Он грязный, и от него отвратительно пахнет, - добавил Телэн. -
Как-то мне пришлось столкнуться с ним на улице в Каммории и его запах чуть
не сбил меня с ног.
- Может быть и Мартэл вместе с ними? - с надеждой спросил Тиниэн.
- Сомневаюсь, - сказал Спархок. - Мне кажется, он до сих пор сидит
там в Рендоре. Думаю он прибыл в Лэморканд, чтобы все подготовить и
убраться обратно в Рендор продолжать там свои подлости. А сюда приводить
свой план в исполнение послал Адуса и Крегера.
- Миру бы было гораздо спокойнее без этого вашего Мартэла, - сказал
Олстром.
- При первой же возможности мы постараемся это устроить, мой Лорд, -
громоподобно заверил Улэф.
В этот момент возвратились Сефрения и Флют.
- Ты нашла все, что тебе нужно? - поинтересовался Спархок.
- Да, почти. Остальное я смогу сделать, - она посмотрела на Ортзела.
- Если пожелаете, можете удалиться Ваша Светлость, я вовсе не желаю
оскорблять ваше благочестие.
- Я останусь, мадам, - холодно сказал он. - Возможно мое присутствие
воспрепятствует этой мерзости.
- Кто знает, Ваша Светлость, но я сомневаюсь, - Сефрения поджала губы
и критически взглянула на небольшой глиняный кувшин, который она принесла
из кухни. - Спархок мне нужен будет пустой бочонок.
Спархок подошел к двери и перекинулся парой слов со стражником.
Сефрения подошла к столу и подняла хрустальный кубок. Она долго шептала
над ним по стирикски и с мягким внезапным шорохом кубок начал наполняться
порошком, похожим на цветочную пыльцу.
- Отвратительно, - пробормотал патриарх.
Сефрения не обратила на его слова внимания.
- Скажите мне мой Лорд, есть ли у вас смола и гарное масло?
- Конечно, это же необходимо для защиты замка.
- Хорошо. Если все получится, они нам понадобятся.
В комнату вошел солдат, принесший бочонок.
- Пожалуйста, поставьте сюда, - указывая на место подальше от огня
сказала Сефрения.
Солдат поставил бочонок, отсалютовал барону и удалился. Сефрения
что-то кратко сказала Флют. Девочка кивнула и заиграла на свирели мелодию
странную, гипнотическую и печальную.
Сефрения стояла над бочонком, шепча стирикские слова, держа в одной
руке кубок, в другой - кувшин. Потом начала ссыпать их содержимое в
бочонок. Острые пряности из кувшина и порошок из кубка смешивались в
бочонке, но не один из сосудов в руках Сефрении не пустел. Два потока,
смешиваясь в воздухе порождали искристое свечение, и блики от него
сверкали на стенах и на потолке. А Сефрения все сыпала и сыпала из двух
казавшимися неистощимыми сосудов.
Понадобилось полчаса, чтобы бочонок наполнился.
- Ну что ж, - в конце концов сказала Сефрения, - пожалуй достаточно.
- Она посмотрела внутрь мерцающего бочонка.
Она поставила оба сосуда в центр стола.
- Следите, чтобы никто не вздумал смешивать их содержимое, мой Лорд,
- предупредила она Олстрома. - И держите их подальше от огня.
- А что мы собираемся делать? - спросил Тиниэн.
- Мы должны прогнать ищейку, Тиниэн. Мы смешиваем то, что в этом
бочонке со смолой и гарным маслом и наполним этим ковши баллист барона.
Потом подожжем и бросим на войска графа Герриша. Дым заставит их
отступить, по крайней мере на время. Но это не главное. Ищейка дышит не
так, как люди. Для человека этот дым вреден, для ищейки - смертелен. Он
либо заставит ее бежать, либо убьет ее.
- Это придает надежды, - сказал Тиниэн.
- Ну что, это было очень ужасно, Ваша Светлость? - обратилась
Сефрения к Ортзелу. - Вы знаете, это спасет вам жизнь.
Лицо Ортзела было обеспокоено.
- Я всегда думал, что стирикское волшебство - это просто обман, но в
ваших действиях я не увидел шарлатанства. Я буду молиться и искать ответа
у Всевышнего, большего я вам сказать не могу.
- Стоит поторопиться, Ваша Светлость, - посоветовал Келтэн. - А то
как бы вам не пришлось прибыть в Чиреллос как раз к тому времени, когда вы
сможете лишь поцеловать кольцо Архипрелата на пальце Энниаса.
- Этого не должно случиться, - твердо заявил Олстром. - Осада замка -
моя забота, Ортзел, а не твоя. Поэтому я должен с сожалением отказать тебе
в моем гостеприимстве. Ты должен покинуть замок сразу же, как это станет
возможным.
- Олстром! - задыхаясь проговорил патриарх. - Это мой дом. Я родился
здесь!
- Но отец оставил замок мне. Твой настоящий дом в Чиреллосе, в
Базилике. И я советую тебе отправиться туда.


6
- Нам нужно попасть на самое высокое место в вашем замке, мой Лорд, -
сказала Сефрения после того, как патриарх пронесся мимо нее вон из
комнаты.
- Наверно вам подойдет северная башня.
- Оттуда можно видеть армию графа?
- Да.
- Хорошо. Но прежде мы должны рассказать вашим солдатам, как
обращаться с этим, - она указала на бочонок. - Ну что ж, господа, не
стойте просто так. Возьмите этот бочонок и отнесите его и ни в коем случае
не бросайте его и не ставьте близко к огню.
Объясните солдатам как смешать порошок с гарным маслом и смолой было
довольно просто.
- Теперь, - продолжила Сефрения, - слушайте очень внимательно. Ваша
безопасность зависит от этого. Не подносите огонь к смеси до последнего
мгновения, так чтобы дым не попал на вас, но если такое все же случится
задержите дыхание, и отбегите в сторону. самое главное, чтобы вы не
вдохнули дым.
- Это может убить нас? - спросил солдат испуганным голосом.
- Нет, но это может вызвать болезнь, или помутить рассудок. Лучше
всего закрыть носы и рты влажными тряпками. Дожидайтесь сигнала барона из
северной башни, - подняв палец, она проверила направление ветра. -
Цельтесь немного к северу от дамбы, - сказала Сефрения. - И не забывайте
про корабли на реке тоже. Ну что ж, барон Олстром, идемте в башню.
Как и во все последние дни, небо было обложено сплошными облаками и
резкий ветер свистел в амбразурах. Отсюда армия Герриша напоминала
огромный муравейник, полный солдат в тускло поблескивающих доспехах. Хотя
башня была довольно высока, случайные арбалетные стрелы иногда долетали и
сюда, на излете клюя камни стенной кладки.
- Будь осторожна, - предупредил Спархок Сефрению, высунувшую голову в
амбразуру, чтобы посмотреть на осаждающие войска у ворот.
- Ничего страшного, - ответила Сефрения, а ветер трепал ее белые
одежды. - Моя богиня хранит меня.
- Ты можешь верить в охрану своей богини, если хочешь, но я отвечаю
за твою безопасность. Ты представляешь, что сделает со мной Вэнион, если с
тобой что-то случится?
- И это после того, как я разберусь с ним, - проворчал Келтэн.
Сефрения отошла от амбразуры, задумчиво постукивая пальцем по
поджатым губам.
- Простите меня, мадам, - Сказал Олстром. - Я понимаю, как необходимо
убрать отсюда эту тварь, но войска-то Герриша вернутся, сразу как
рассеется дым. Боюсь, это не приблизит нас к тому, чтобы вывести отсюда



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.