женщина. Мы не смогли о многом поговорить из-за моего слабого знакомства с
испанским языком, но попросил "агуа" и получил "агуа" и для того, чтобы
напиться, и для того, чтобы вымыться. Сеньора заштопала мне брюки, в то
время как я глупо маячил перед ней в трусах, и многочисленные дети весело
комментировали это событие. Она даже дала мне бритву мужа, чтобы я
побрился. Она долго отказывалась взять деньги, но тут я был непреклонен. Я
покинул ферму, выглядя почти прилично.
полицейского. Я нашел на окраине магазин и маленькую портняжную
мастерскую. Там я подождал, пока мое возвращение к респектабельности не
завершилось вполне благополучно. В свежевыглаженном костюме, в новой
рубашке и шляпе я мог смело гулять по улицам и благословлять полицейских,
глядя им в глаза. В телефонной книге я нашел адрес нужной мне церкви.
Карта на стене портняжной мастерской позволила мне добраться до места, не
задавая вопросов прохожим.
и с удовольствием прослушал начало службы, как любил слушать ее еще
мальчишкой, пока не понял, что в самом деле за ней скрывалось. Я
наслаждался чувством безопасности. Несмотря ни на что, я добрался до цели.
Сказать по правде, я вскоре заснул, но проснулся вовремя, и вряд ли
кто-нибудь заметил мой проступок. Потом я некоторое время слонялся вокруг,
пока не дождался удобного момента, чтобы поговорить со священником и
поблагодарить его за редкое удовольствие, которое доставила мне его
проповедь. Я пожал ему руку и условным образом надавил пальцем на ладонь.
понял, что он говорит:
добрые отзывы о своем труде.
Если я его не найду, меня поймают за несколько часов. В голове уже
вертелись несбыточные планы украсть еще одну ракету и направиться ночью к
мексиканской границе.
дяди. И дядя просил зайти к нему и передать привет.
пока он занемог.
выдать волнения.
и написал адрес.
дом. Дом был окружен большим неухоженным садом, где росли в живописном
беспорядке эвкалипты, пальмы, кусты и цветы. Я нажал сигнал, в динамике
что-то скрипнуло, и голос спросил:
и найдете меня в саду.
Он опустил книгу, которую читал, и поглядел на меня поверх очков.
как я добрался до вазы с мускатным виноградом, отец Бэрд кончил меня
инструктировать.
проводят в Главный штаб. Все ясно.
в доски. Мы остановились у полицейского кордона на краю города. Я слышал
отрывистые голоса полицейских и невозмутимо спокойный испанский ответ
Санчеса. Кто-то прошагал по моей голове, и между досками верхнего дна
появились светлые щели.
ездит к нему на ферму.
(исп.)].
оборудованный. Оба пилота обменялись со мной приветствием, но больше не
сказали ни слова. Мы поднялись в воздух, как только я устроился в кабине.
направлении мы летели, ни сколь далеко. Поездка была не из
комфортабельных, потому что пилоты все время летели над самой землей,
чтобы их не засек радар.
пулемета, за которым возвышались два неулыбчивых человека.
оказался своим и они не смогли отличиться. Удовлетворившись нашими
ответами, они завязали мне глаза и повели. Мы миновали дверь, прошли еще
ярдов пятьдесят и забрались в какое-то тесное помещение. Пол ушел из-под
ног. Я выругался про себя - они могли предупредить, что мы в лифте.
Покинув лифт, мы перешли на какую-то платформу, и мне велели держаться
покрепче. Платформа двинулась вперед с громадной скоростью. Потом мы еще
раз опустились на лифте, прошли несколько сот шагов, и с меня сняли
повязку. И тут я впервые увидел Главный штаб.
широко улыбнулся.
чувствовали себя, как на улице. Она заставляла вспомнить сказки, дворец
короля гномов.
хотя, конечно, карловарские пещеры уступали штабу и в размере, и в
роскоши. С первого взгляда я даже не смог оценить истинных масштабов
пещеры: не было привычных наземных ориентиров.
Я чуть не вывернул шею, вертя головой, потом посмотрел вниз и увидел там
игрушечную деревню. Домики были высотой в фут.
же все стало на свои места, приобрело истинные размеры. Игрушечная деревня
находилась по крайней мере в четверти мили от нас, а вся пещера была не
менее мили длиной и несколько сот футов от пола до потолка. И вместо
чувства, присущего людям, запертым в помещении, я был охвачен страхом
перед огромным открытым пространством. Мне даже захотелось, словно
перепуганной мышке, прижаться к стене.
размером от детского мизинца до египетской пирамиды, между озерцами черной
воды с гипсовыми лилиями в них, мимо влажных куполов, которые были стары
уже тогда, когда человек еще не стоял на земле. Со сводов опускались
разноцветные сталактиты. Моя способность удивляться была явно
перенасыщена.
Строения в нем не были строениями в принятом смысле этого слова - они
оказались просто системами перегородок из пластика, чтобы не пропускать
шума. Большинство зданий стояло без крыш.
мне сентиментальные чувства, настолько она была знакомая, военная и
скучная. Здесь даже оказался пожилой клерк, который поминутно сморкался.
Такие клерки - неизбежная принадлежность этих комнат со времен Цезаря.
Табличка на его столе гласила, что перед нами - младший лейтенант
Р.И.Джайлс, и он, судя по всему, вернулся в отдел, отработав уже
положенные часы, специально для того, чтобы зарегистрировать меня.
помещение еще не готово. Вы не будете возражать, если мы уложим вас на
сегодняшнюю ночь в приемной?