read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



глазах Джона светилась ирония, но голос был как зазубренный кремень. - А
не мог король призвать меня по какой-либо другой причине, кроме дракона?
- Нет, - слабым голосом отвечал Гарет, избегая его взгляда. - Нет, он
не мог.
- Не мог - что?
Гарет сглотнул, его бледное лицо стало вдруг напряженным.
- Он... Он не посылал за тобой... по какой-либо другой причине.
Просто...
- Видишь ли, - негромко продолжил Джон, - если королю вздумалось
послать мне свою печать с тем, чтобы я освободил его сына, или помог ему
против правителя Халната, о котором я уже так много слышал, или чтобы
уладить все эти неурядицы с гномами, то, честное слово, у меня есть чем
заняться дома. В моих собственных землях полно дел куда серьезнее, а зима
в этом году предстоит свирепая. Я готов драться с драконом в обмен на
королевскую протекцию над Уинтерлэндом, но если здесь замешано еще
что-то...
- Нет! - Гарет в отчаянии схватил его за руку, на лице его был
написан откровенный страх, что сейчас Драконья Погибель бросит еще пару
подобных фраз и, развернув коня, поедет обратно в Вир.
"И, может быть, - подумала Дженни, вспомнив свое видение в чаше с
водой, - оно было бы и к лучшему".
- Аверсин, все не так! Ты здесь для того, чтобы убить дракона, а
кроме тебя этого не сможет никто! Это единственная причина, почему я был
за тобой послан. Единственная, клянусь! Никакой политики, ничего такого!..
- Серые близорукие глаза Гарета умоляли Аверсина поверить, но было в них
некое отчаяние.
Джон некоторое время пристально смотрел на него, затем сказал:
- Я верю тебе, мой герой.
В гнетущем молчании Гарет коснулся каблуками боков Молота Битвы, и
мощный конь двинулся вперед; заемный плед юноши слился с туманом,
превратив всадника в блеклый бесформенный сгусток. Джон придержал лошадь и
поравнялся с поглядывающей задумчиво Дженни.
- Может быть, ты была и права, милая, отправившись со мной.
Дженни перевела взгляд с Гарета на Джона и обратно. Неподалеку
каркнула ворона, словно сама эта печальная земля подала голос.
- Я не думаю, чтобы он хотел нам зла, - мягко сказала Дженни.
- Он может погубить нас по глупости с тем же успехом.

Когда они приблизились к реке, туман сгустился, и теперь они ехали в
холодном белом мире, где единственными звуками были скрип седел, удары
копыт, звяканье сбруи да шелестящий треск тростников, растущих в залитых
водой канавах. Из этой серой водяной глади каждый камень, каждое одинокое
дерево выступали тихими сгустками тьмы, словно предзнаменования странных и
мрачных событий. Отчетливее, чем когда-либо, Дженни ощущала, как
становится все тяжелее молчание Гарета, как нарастает его чувство вины и
страха, и она знала, что Джон также понимает это, - он поглядывал искоса
на юношу и вслушивался в тишину пустынных земель, как бы ожидая засады.
Наступили сумерки, и Дженни вызвала голубоватый шар ведьминого огня, чтобы
осветить дорогу, но мягкие, полупрозрачные волны тумана отражали свет, так
что двигаться приходилось почти вслепую.
- Джен, - Аверсин натянул поводья, вскинул голову, прислушиваясь. -
Ну-ка послушай.
- Что послушай? - шепнул Гарет, въезжая за ними на склон,
обрывающийся в пелену тумана.
Обострившиеся чувства Дженни как бы раздвинулись, проникая сквозь
тусклые клубы, уже воспринимая далекий шелест речного тростника. Там были
и другие звуки, смутные - искаженные туманом, но все же вполне узнаваемые.
- Да, - сказала она тихо, и ее дыхание заклубилось на секунду в сыром
воздухе. - Голоса... лошади... целая компания на той стороне.
Джон бросил на Гарета острый взгляд искоса.
- Они, конечно, могут ждать перевоза, - сказал он, - если им есть что
делать по эту сторону реки на ночь глядя.
Гарет не сказал ничего, но лицо его было бледным и застывшим.
Помедлив, Джон мягко чмокнул губами, и Слониха, косматая гнедая, грузно
двинулась вниз по склону сквозь липкие речные испарения.
Дженни позволила ведьминому огню разорваться, когда Джон ударил в
дверь приземистого домика. Они с Гаретом остались снаружи, пока Джон
уславливался с перевозчиком о цене за переправу трех человек, шести
лошадей и двух мулов.
- Пенни за ногу, - сказал перевозчик, впиваясь темными беличьими
глазками то в одно лицо, то в другое с острым интересом человека, через
порог которого проходит целый мир. - Но через час я бы смог предложить вам
ужин и ночлег. А то ведь скоро будет тьма кромешная, да еще туман в
придачу.
- Мы можем проехать еще несколько миль до полной темноты. Кроме того,
- добавил Джон, со странным мерцанием в глазах оглянувшись на молчащего
Гарета, - кое-кто ждет нас на том берегу.
- А! - Широкий рот перевозчика захлопнулся, как капкан. - Так это вас
они поджидают? Я их давно уже слышу, но они так и не позвонили в колокол,
вот я и решил, что раз нужды во мне нет, то лучше посидеть в тепле.
Подняв фонарь и запахнув поплотнее стеганую куртку, он повел их к
мосткам. Дженни, поотстав, рылась в укрепленном на поясе кошельке в
поисках монеты.
Огромный конь Молот Битвы, уже испытавший недавно путешествие на
корабле, перенес погрузку стоически. Лунная Лошадка и Оспри, как и
запасные лошади, такого опыта не имели и артачились - все, кроме Слонихи,
которая прошла бы и по мосту из пылающих ножей своей обычной флегматичной
трусцой. Дженни пришлось долго уговаривать и хлестать по ушам животных,
чтобы убедить их поставить ногу на большой плот. Паромщик закрыл воротца
на корме и повесил фонарь на короткую мачту. Затем налег на лебедку и
погнал широкий плавучий помост по серому непрозрачному шелку реки.
Единственный фонарь марал желтоватым светом свинцовые облака тумана; то
здесь, то там краем глаза Дженни замечала в коричневатых водах тянущиеся к
плоту коряги.
Она слышала пришедшие с той стороны звуки: звяканье металла о металл,
мягкое ржание, человеческие голоса. Гарет все молчал, но Дженни
чувствовала, что каждая его мышца дрожит, как натянутая веревка за миг до
разрыва. Джон стоял рядом, пальцы его, переплетенные с пальцами Дженни,
были теплы и тверды. Очки мягко блеснули, когда он накинул край своего
огромного пледа Дженни на плечи и притянул ее к себе.
- Джон, - тихо сказал Гарет. - Я... я должен кое в чем вам
признаться.
Сквозь туман смутно донесся еще один звук - женский смех, подобный
звону серебряных колокольчиков. Гарет содрогнулся, и Джон с опасным
мерцанием из-под лениво прикрытых век сказал:
- Да пора бы уже...
- Аверсин... - Гарет запнулся и умолк. Затем заставил себя
продолжать: - Аверсин, Дженни, послушайте! Простите меня! Я солгал вам...
Я обманул вас, но у меня не было выбора. Простите.
- Ага, - мягко сказал Джон. - То есть что-то ты нам забыл сообщить до
того, как мы покинули Холд?
Избегая его взгляда, Гарет сказал:
- Я хотел вам признаться раньше, но не решился. Я боялся, что ты
повернешь назад, а этого я допустить не мог. Ты нам нужен, ты нам
необходим!
- Для парня, помешанного на чести и доблести, - заметил Аверсин с
безобразными нотками в голосе, - ты натворил кучу подлостей, не так ли?
Гарет вскинул голову и наконец-то встретился с ним взглядом.
- Нет, - сказал он. - Я... я знал, на что иду. Я думал, что пусть
обманом, но обязан привести тебя сюда...
- Ну ладно, - сказал Аверсин. - Давай выкладывай, в чем суть?
Дженни перевела взгляд с лиц мужчин на дальний берег, смутно видимый
как темное пятно, где несколько огоньков двигались в тумане. Чернеющие над
ними массы были несомненно лесами Белмари. Дженни предостерегающе
коснулась шипастого налокотника Джона, и он бросил быстрый взгляд в
направлении факелов. Там наметилось движение - человеческие фигуры
потеснились к воде, встречая паром. Молот Битвы заржал, тряхнув гривой, и
звонко протрубили в ответ лошади на берегу. Драконья Погибель снова
повернулся к Гарету, сложив руки на рукоятке меча.
Гарет глубоко вздохнул.
- Суть в том, что король не посылал за тобой, - сказал он. -
Фактически он... Он запретил мне ехать к тебе. Он назвал мою затею
дурацкой, потому что (сказал он) ты скорее всего просто выдуман, а если не
выдуман, то наверняка уже убит каким-либо другим драконом. Он сказал, что
не хочет рисковать моей жизнью, отправив меня на поиски фантома. Но... Но
я должен был найти тебя. Он не собирался посылать никого. А ты -
единственный драконоборец, так говорилось в балладах... - Гарет запнулся в
нерешительности. - Конечно, ты оказался другим, но я-то знал, что ты
должен существовать. Я знал, кто нам нужен. Я не мог стоять в стороне и
смотреть, как дракон уничтожает королевство. И я нашел тебя, я привел...
- Решив за меня, что мне делать, и оставив моих людей на произвол
судьбы? - Лицо Джона было не очень выразительным, но голос жалил не хуже
скорпиона.
Гарет отпрянул.
- Я... я много думал об этом в последние дни, - тихо сказал он. Снова
поднял глаза, лицо его было белым от боли и стыда. - Но я не мог позволить
вам вернуться. И ты будешь вознагражден, я постараюсь, чтобы тебя
как-нибудь наградили.
- И как же ты собираешься это устроить? - В голосе Джона звучало



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.