read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



и улыбнулась Блейду.
-- Пустяки, мой повелитель, прости меня. -- Принцесса склонила
рыжекудрую головку, камни в ее диадеме тускло блеснули -- Прощай, принц.
Теперь мы увидимся уже на свадебной церемонии, как велел Каста. А до той
поры -- прощай!
Итак, за последние полчаса его вторично выставляли за дверь. Холодно
кивнул, Блейд покинул комнату. Он чувствовал, как в нем поднимается ярость,
и старался подавить ее. Осторожность, осторожность и еще раз осторожность!
Ему придется жениться на Хирге, на этой ненасытной рыжей ведьме, так нужно и
так надо сделать, но вряд ли это принесет ему много радости. Он гневался еще
сильнее, вспоминая свою неудачу. Никогда в жизни он не терпел поражения в
постели. Почему же так получилось с Хиргой?
Нахмурившись, Блейд пожал плечами. Принцесса не относилась к числу
фригидных женщин, а сам он был по-прежнему силен, вынослив и искусен в
любовной игре. И однако... Он чертыхнулся, теряясь в догадках. Соперник? Это
являлось самым логичным предположением. А ее странный взгляд напоследок,
когда он обнаружил чешуйку? Хирга о чем-то знала. И что-то хотела скрыть!
Блейд снова выругался, дав себе слово разобраться в этой истории.
Высокий жрец ждал его около платформы; он быстро вывел гостя на
солнечный свет, к воротам, где нетерпеливо расхаживал Огьер. Капитан с
нескрываемым облегчением приветствовал своего молодого повелителя, одарив
жреца злобным взглядом.
-- Еще немного, и я собирался отправиться вниз, не спрашивая разрешения
у воронов, -- заявил бравый воин. -- И случись что с тобой, я с
удовольствием бы выпустил кишки из чернобрюхих.
Жрецы исчезли за массивной дверью, Блейд и Огьер остались одни.
Неподалеку слонялись телохранители -- в полной боевой готовности, как с
удовлетворением убедился странник. Он хлопнул капитана по плечу.
-- Я расскажу тебе кое-что, Огьер. Многое случилось с утра, и мне нужен
дружеский совет.
Ему не потребовалось много времени, чтобы пересказать Огьеру все
новости -- о встрече с Кастой, о смерти старого правителя и своем согласии
жениться на Хирге. То, что произошло в спальне принцессы, Блейд посчитал
своим личным делом.
Огьер, подбоченясь, отступил на шаг и оглядел нового властителя Зира;
его лицо помрачнело.
-- И ты согласился связаться с чернобрюхими?
-- Я вынужден, Огьер. Сила сейчас не на нашей стороне. Со смертью
Измира власть ушла из моих рук, и лучших условий не выторговать. Что я имею
в данный момент? Только свой меч...
Капитан покачал головой.
-- У тебя есть я, есть мои люди. Мы дали клятву и сдержим ее.
-- Огьер! -- странник положил руку на плечо бравого воина. -- Спасибо
тебе, старина! Но что может сделать дюжина солдат, даже самых преданных и
умелых?
-- Я найду еще людей. Многие ненавидят жрецов.
-- Ненавидят и боятся! Скольких же храбрецов ты можешь завербовать?
Капитан поскреб щетину.
-- Может, тысячу. Или даже больше. Наверняка больше, клянусь Белыми
богами!
Блейд криво усмехнулся.
-- Пусть две... А сколько жрецов в Зире? Подумай, Огьер, мне нужен
правдивый ответ. Забудь свою неприязнь к ним и скажи честно.
Огьер нахмурился.
-- Не меньше десяти тысяч. Немало, готов признать! Но это жрецы, а не
воины! Дай мне тысячу солдат, и я сверну шеи воронам, словно каплунам! И
лучше бы сделать это поскорей, пока Каста не собрался с силами. Прикажи, мой
Принц...
Но Блейд покачал головой.
-- Нет, приятель. Это моя игра, и я разыграю партию иначе. Подождем,
пока все войско Зира не окажется под моим началом. Вот тогда...
На лице Огьера отразилось разочарование.
-- Как скажешь, повелитель. Я обещал старому Измиру, что буду
подчиняться тебе, и сдержу клятву. Но пойми, ты поступаешь глупо, собираясь
воевать с хиттами. Каста хочет убрать тебя с дороги... либо ты порешишь
хиттов, либо они -- тебя, а хитрый жрец останется в выгоде. -- Капитан потер
лицо ладонями, нахмурился и задумчиво произнес. -- Конечно, хитты угрожают
нашим северным границам и, не усмирив их, мы не можем двинуть армию в другие
страны... Богатые и не такие воинственные...
Блейд ухмыльнулся.
-- Ну, вот видишь! Так-то лучше. Это -- слова солдата! Делай свое дело,
Огьер, а мне предоставь интриги и заговоры. Скоро Каста узнает, что я не
новичок в таких играх... -- он бросил взгляд на огромную пирамиду и приказал
-- А теперь веди меня к Тэну. Я желаю поглядеть на этого хитта.
В сопровождении своего маленького отряда странник направился к кучке
хижин, притулившихся справа от аллеи каменных гигантов. В самой большой из
них и обитал Тэн, беглый хитт, строитель и инженер.
Да, на этого человека стоило посмотреть! Он оказался ростом с Блейда,
но шире в груди и плечах. Его соломенные волосы падали на спину, светлые
голубые глаза были широко расставлены, кожа -- там, где ее не опалило южное
солнце, -- отливала молочной белизной. Тэн носил кожаные штаны и безрукавку,
его обнаженную грудь покрывали густые волосы такого же золотисто-соломенного
оттенка, как и на голове. Типичный викинг, решил Блейд, и наверняка столь же
упрямый и несговорчивый, как эти северные дикари, повергавшие в ужас
средневековую Европу.
Когда гости перешагнули порог хижины, Тэн не пошевелился. На столе
перед ним находились два предмета: большая кружка и объемистый кувшин.
Похоже, хитт был вдребезги пьян! На мгновение Блейд заколебался, стоит ли
иметь с ним дело; в конце концов, он мог прийти в другой раз или приказать,
чтобы Тэна привели к нему. Но через минуту странник уже не сомневался, что
сидевший перед ним человек может пить до бесконечности, сохраняя ясность
ума. Несмотря на налитые кровью глаза и заплетающийся язык, Тэн знал, что
говорит.
Однако первым речь держал Огьер; он представил нового владыку Зира и
отступил назад. Тэн уставился на гостя, даже не пытаясь приподняться; и хотя
его вид и тон нельзя было счесть пренебрежительными, Блейд понял, что этот
великан не питает особого почтения к сильным мира сего. Его поведение слегка
позабавило странника, но он не рассердился. Внушительные габариты и
независимость Тэна вызвали у него симпатию; кроме того, хитт не переходил
границ дозволенного.
-- Значит, ты -- новый зирский правитель? Тот самый, что превратился за
месяц из несмышленыша в воина, да? Хотелось бы мне поглядеть на такое чудо
собственными глазами! Раньше я думал, что все это враки, которым может
верить только болван. Но теперь я вижу и верю... Но как, спрашивается? Как
это вышло? -- он заглянул в кружку, словно там скрывалась разгадка тайны. --
Я многое бы отдал, чтобы научиться такому фокусу!
Блейд ухмыльнулся.
-- Каста, верховный жрец, сказал то же самое.
Насупившись, Тэн грохнул по столу огромным кулаком.
-- Не поминай об этом ходячем скелете! Меня тошнит при одной мысли о
нем! Но он знает свое дело... да, знает, должен признать. Вечно выспрашивает
про мои секреты! Но и я не так прост... Рассказываю ему байки, хотя вряд ли
он верит мне. Да, в забавные игры мы тут играем с главным вороном!
Блейд оглянулся, взял с полки кружку, сел за стол и налил себе вина.
Огьер продолжал наблюдать, скрестив руки на мощной груди; выпить за компанию
он отказался.
-- Один из нас должен оставаться трезвым, -- сухо заметил капитан. --
Сейчас не время наливаться вином, мой принц. Время думать и готовиться.
Блейд улыбнулся и подмигнул Тэну.
-- Видишь, какую он забрал власть надо мной? -- дружески кивнув
капитану, он пообещал: -- Только одну кружку, Огьер. Я и пришел сюда, чтобы
подумать и приготовиться.
Тэн осушил свою посудину и снова наполнил ее до краев.
-- Твоя речь -- речь воина, владыка, -- одобрительно заметил он. -- И
выглядишь ты воином.
-- Я и есть воин, -- спокойно подтвердил Блейд. -- И пришел потолковать
с тобой о войне.
Тэн икнул и снова наполнил кружку.
-- Значит, ты чего-то хочешь от меня? Так я и думал. Что же именно?
-- Я хочу побить хиттов, твоих соплеменников и врагов. Для этого дела
мне нужен толковый инженер. Я сделаю тебя капитаном и дам полную власть над
всеми отрядами строителей, а еще -- хорошую долю добычи. Пойдешь со мной?
Тэн покачал лохматой головой.
-- Мне и здесь хорошо. И работа еще не окончена. Старик мертв, и я
хотел бы побыстрее достроить его усыпальницу, хотя он никогда ее не увидит.
-- Я мог бы приказать, -- мягко произнес Блейд, -- но не хочу, Тэн.
Подневольный человек -- плохой работник, а мне нужны верные и надежные люди.
Что касается усыпальницы, то к чему с ней спешить? Измир уже в садах Белых
богов, далеко от забот этого мира... А я должен застать хиттов врасплох и
нанести удар побыстрее! Мне нужен понтонный мост через пролив, чтобы
переправа армии не зависела ни от лодок, ни от ветра.
Внезапно Тэн начал хохотать. Он просто ревел от смеха, орошая вином
волосатую грудь, расплескивая его по столу.
-- Понтонный мост, а? Хо-хо-хо! Но такое... такое... уже пытались
сделать, мой господин! И знаешь, чем кончилась эта затея? Хитты вышли в
пролив на баркасах и перерезали понтон посередине! Тех солдат, что не
утонули сразу, прикончили, когда они выбрались на берег. Хо- хо-хо!
Понтонный мост! Придумай что-нибудь получше!
Блейд взглянул на Огьера, и тот кивнул:
-- Все так и было, мой повелитель. Лет шесть назад, когда Измир в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.