и улыбнулась Блейду.
рыжекудрую головку, камни в ее диадеме тускло блеснули -- Прощай, принц.
Теперь мы увидимся уже на свадебной церемонии, как велел Каста. А до той
поры -- прощай!
кивнул, Блейд покинул комнату. Он чувствовал, как в нем поднимается ярость,
и старался подавить ее. Осторожность, осторожность и еще раз осторожность!
Ему придется жениться на Хирге, на этой ненасытной рыжей ведьме, так нужно и
так надо сделать, но вряд ли это принесет ему много радости. Он гневался еще
сильнее, вспоминая свою неудачу. Никогда в жизни он не терпел поражения в
постели. Почему же так получилось с Хиргой?
фригидных женщин, а сам он был по-прежнему силен, вынослив и искусен в
любовной игре. И однако... Он чертыхнулся, теряясь в догадках. Соперник? Это
являлось самым логичным предположением. А ее странный взгляд напоследок,
когда он обнаружил чешуйку? Хирга о чем-то знала. И что-то хотела скрыть!
Блейд снова выругался, дав себе слово разобраться в этой истории.
солнечный свет, к воротам, где нетерпеливо расхаживал Огьер. Капитан с
нескрываемым облегчением приветствовал своего молодого повелителя, одарив
жреца злобным взглядом.
у воронов, -- заявил бравый воин. -- И случись что с тобой, я с
удовольствием бы выпустил кишки из чернобрюхих.
Неподалеку слонялись телохранители -- в полной боевой готовности, как с
удовлетворением убедился странник. Он хлопнул капитана по плечу.
дружеский совет.
новости -- о встрече с Кастой, о смерти старого правителя и своем согласии
жениться на Хирге. То, что произошло в спальне принцессы, Блейд посчитал
своим личным делом.
его лицо помрачнело.
Измира власть ушла из моих рук, и лучших условий не выторговать. Что я имею
в данный момент? Только свой меч...
тебе, старина! Но что может сделать дюжина солдат, даже самых преданных и
умелых?
богами!
правдивый ответ. Забудь свою неприязнь к ним и скажи честно.
воины! Дай мне тысячу солдат, и я сверну шеи воронам, словно каплунам! И
лучше бы сделать это поскорей, пока Каста не собрался с силами. Прикажи, мой
Принц...
пока все войско Зира не окажется под моим началом. Вот тогда...
подчиняться тебе, и сдержу клятву. Но пойми, ты поступаешь глупо, собираясь
воевать с хиттами. Каста хочет убрать тебя с дороги... либо ты порешишь
хиттов, либо они -- тебя, а хитрый жрец останется в выгоде. -- Капитан потер
лицо ладонями, нахмурился и задумчиво произнес. -- Конечно, хитты угрожают
нашим северным границам и, не усмирив их, мы не можем двинуть армию в другие
страны... Богатые и не такие воинственные...
Огьер, а мне предоставь интриги и заговоры. Скоро Каста узнает, что я не
новичок в таких играх... -- он бросил взгляд на огромную пирамиду и приказал
-- А теперь веди меня к Тэну. Я желаю поглядеть на этого хитта.
хижин, притулившихся справа от аллеи каменных гигантов. В самой большой из
них и обитал Тэн, беглый хитт, строитель и инженер.
но шире в груди и плечах. Его соломенные волосы падали на спину, светлые
голубые глаза были широко расставлены, кожа -- там, где ее не опалило южное
солнце, -- отливала молочной белизной. Тэн носил кожаные штаны и безрукавку,
его обнаженную грудь покрывали густые волосы такого же золотисто-соломенного
оттенка, как и на голове. Типичный викинг, решил Блейд, и наверняка столь же
упрямый и несговорчивый, как эти северные дикари, повергавшие в ужас
средневековую Европу.
перед ним находились два предмета: большая кружка и объемистый кувшин.
Похоже, хитт был вдребезги пьян! На мгновение Блейд заколебался, стоит ли
иметь с ним дело; в конце концов, он мог прийти в другой раз или приказать,
чтобы Тэна привели к нему. Но через минуту странник уже не сомневался, что
сидевший перед ним человек может пить до бесконечности, сохраняя ясность
ума. Несмотря на налитые кровью глаза и заплетающийся язык, Тэн знал, что
говорит.
отступил назад. Тэн уставился на гостя, даже не пытаясь приподняться; и хотя
его вид и тон нельзя было счесть пренебрежительными, Блейд понял, что этот
великан не питает особого почтения к сильным мира сего. Его поведение слегка
позабавило странника, но он не рассердился. Внушительные габариты и
независимость Тэна вызвали у него симпатию; кроме того, хитт не переходил
границ дозволенного.
месяц из несмышленыша в воина, да? Хотелось бы мне поглядеть на такое чудо
собственными глазами! Раньше я думал, что все это враки, которым может
верить только болван. Но теперь я вижу и верю... Но как, спрашивается? Как
это вышло? -- он заглянул в кружку, словно там скрывалась разгадка тайны. --
Я многое бы отдал, чтобы научиться такому фокусу!
нем! Но он знает свое дело... да, знает, должен признать. Вечно выспрашивает
про мои секреты! Но и я не так прост... Рассказываю ему байки, хотя вряд ли
он верит мне. Да, в забавные игры мы тут играем с главным вороном!
Огьер продолжал наблюдать, скрестив руки на мощной груди; выпить за компанию
он отказался.
Сейчас не время наливаться вином, мой принц. Время думать и готовиться.
капитану, он пообещал: -- Только одну кружку, Огьер. Я и пришел сюда, чтобы
подумать и приготовиться.
выглядишь ты воином.
с тобой о войне.
мне нужен толковый инженер. Я сделаю тебя капитаном и дам полную власть над
всеми отрядами строителей, а еще -- хорошую долю добычи. Пойдешь со мной?
хотел бы побыстрее достроить его усыпальницу, хотя он никогда ее не увидит.
Подневольный человек -- плохой работник, а мне нужны верные и надежные люди.
Что касается усыпальницы, то к чему с ней спешить? Измир уже в садах Белых
богов, далеко от забот этого мира... А я должен застать хиттов врасплох и
нанести удар побыстрее! Мне нужен понтонный мост через пролив, чтобы
переправа армии не зависела ни от лодок, ни от ветра.
волосатую грудь, расплескивая его по столу.
сделать, мой господин! И знаешь, чем кончилась эта затея? Хитты вышли в
пролив на баркасах и перерезали понтон посередине! Тех солдат, что не
утонули сразу, прикончили, когда они выбрались на берег. Хо- хо-хо!
Понтонный мост! Придумай что-нибудь получше!