read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Прежде сего Ш'гал отправился посмотреть, как дела у К'лона, и разбудил
его.
- Разбудил К'лона? - раздраженно переспросила Морита, натягивая
первую попавшуюся ей под руку тунику.
Одежда была немного сырой - видимо, погода успела измениться.
- Над Вейром стоит легкий туман, - услужливо сообщила Орлита.
- Чего ради он разбудил К'лона? - не унималась Морита, продолжая
одеваться. - К'лон болен, и ему надо отдыхать.
- Ш'гал уверен, что К'лон принес в Вейр болезнь, - Орлита, похоже,
сама удивлялась такому предположению. - К'лон был в Айгене.
- К'лон часто летает в Айген. У него там друг. Зеленый наездник.
Морита умылась холодной водой и потерла зубы мятной палочкой, но
лучше чувствовать себя от этого не стала. Пригладив ладонью волосы, она
взяла с тарелочки на столе зеленую грушу. Может, кислый сок этого
недозрелого плода принесет облегчение от последствий излишне обильных
возлияний бенденского вина.
- Морита! - голос Ш'гала эхом отозвался в низком коридоре, ведущем к
ее вейру.
Она успела еще потрепать свою королеву по закованной в броню щеке,
когда, размахивая руками, в вейр ворвался Предводитель. Орлита заморгала и
закрыла глаза, делая вид, будто спит.
- Болезнь по всему Перну. Умирают люди, а исцеления нет. И скакуны
тоже умирают. Никто не должен покидать Вейра.
Он даже побледнел от страха.
- Но, Ш'гал, - возразила удивленная Морита. - Завтра же Падение.
Всадникам придется вылететь из Вейра.
- Не подходи ко мне. Я мог заразиться.
- Почему бы тебе не рассказать мне все с самого начала? - спокойно
предложила она.
- Животное, которое показывали в Исте... из-за него началась страшная
болезнь. Это настоящая эпидемия. Больные и в Исте, и в Керуне, и в
Телгаре. Даже в Южном Болле! В холде лорда Рейтошигана умерло уже
несколько человек! Мастер Капайм объявил там карантин. И у нас тоже.
- Ты сказал, что скакуны тоже болеют? - голос Мориты дрогнул, и она
со страхом покосилась на Орлиту. - А драконы? - что, если... она ведь
трогала того скакуна, умершего на скачках... что если она заразила
Орлиту...
- Нет, нет, драконы не болеют! Капайм и Талпан оба так считают. А
того зверька они убили. А он вовсе не выглядел больным!
- Объясни мне теперь, пожалуйста, каким образом могли заболеть люди в
Южном Болле, если животное все время находилось в Исте?
- Я же сказал, что это эпидемия! Все началось с того, что моряки
выудили из воды эту тварь, напоминающую кошку. И привезли ее домой. И всем
хотелось на нее поглядеть. Ее показывали и в Айгене, и в Керуне, и в
Исте... пока Талпан не догадался, что она - разносчик инфекции. Да, да,
Капайм так и сказал: разносчик инфекции.
- И эту кошечку демонстрировали на Собрании?
- Никто же ни о чем и не подозревал! Вплоть до того момента, как этот
Талпан объяснил Капайму, что к чему. Он же побывал во всех холдах, где
началась эта новая странная болезнь.
- Кто побывал, Талпан?
- Да нет же, Капайм, конечно! Талпан лечит животных.
- Я знаю, - видя, в каком состоянии находится Ш'гал, Морита всеми
силами старалась сохранять спокойствие. - Но на Собрании в Руате ни о чем
подобном даже и не упоминалось!
- Естественно, не упоминалось! - не унимался Ш'гал. - Тогда еще никто
не знал, в чем дело. Кроме того, кому охота говорить о всяких неприятных
вещах во время Собрания. Но я только что отвез Капайма в его мастерскую. А
еще мне пришлось отвезти Рейтошигана и Капайма в Южный Болл из-за того,
что по барабанам Рейтошигану передали сообщение. Там говорилось, что он
должен немедленно вернуться. У него в холде умерли люди. И у него же -
новые скакуны из Керуна. Они-то, скорее всего, и принесли болезнь на
запад, - Ш'гал нахмурился. - Капайм сказал, что если я не трогал той
кошки, то может, и не заболею. Я просто не могу заболеть. Я же
Предводитель Вейра.
Морита окинула Ш'гала настороженным взглядом. Он был необыкновенно
бледен, а губы прямо-таки посинели от холода. Из-под шлема наездника
выбивались мокрые волосы.
- Выглядишь ты, надо сказать, неважно.
- Со мной все в порядке! Все в порядке! Я только что искупался в
Ледяном Озере. Капайм думает, что это болезнь похожа на Нити. Нити не
переносят холода, и воду тоже.
Подхватив меховой плащ, валявшийся там, где он упал с ее плеч всего
каких-то пару часов тому назад, Морита решительно шагнула к Ш'галу.
- Не подходи ко мне! - воскликнул тот, отступая назад.
- Не будь идиотом! - рявкнула Морита, накидывая на него плащ.
- Быстро надевай, если не хочешь простудиться. Простуда сделает тебя
более подверженным заболеванию, каким бы оно ни было. В жизни не слышала о
более глупом поступке - нырнуть в Ледяное Озеро, да еще до восхода солнца,
а потом путешествовать через Промежуток. Садись-ка, выпей вина и расскажи
подробно, что произошло на Собрании в Исте. И куда вы с Капаймом
направились потом. И что точно он сказал.
Морита слушала рассказ Ш'гала в пол-уха - в голове она перебирала
меры предосторожности, которые можно предпринять.
- Ничего хорошего с Южного Континента придти не могло, - между тем
продолжал Ш'гал. - Наверняка есть очень веские причины, почему жить там не
разрешается.
- Никто и не интересовался получением такого разрешения, - ответила
Морита. - Мне всегда казалось, что перебравшись на Северный континент, все
необходимое мы взяли с собой. Но ты не сказал, каковы симптомы
заболевания. - Словно наяву, Морита увидела перед собой окровавленный нос
умершего скакуна.
Ш'гал глядел на нее безумными и совершенно непонимающими глазами.
Усилием воли собравшись с мыслями, он ответил:
- Жар. Точно, жар.
- Жар тоже бывает разный.
- Ну это, наверно, знает Берчар. Капайм сказал жар, головная боль и
сухой кашель. Но как такая мелочь может убить человека?
- Как Капайм советует проводить лечение?
- Да как же он может говорить о лечении, если даже не знает, что это
за болезнь? Но я думаю, они скоро узнают. Надо только как следует поискать
в архивах. Ах да, он сказал, что симптомы следует лечить эмпирически.
- Он что-нибудь говорил об инкубационном периоде? Не можем же мы
устроить в Вейре карантин навечно!
- Это я понимаю. Но Капайм просил передать, чтобы мы не устраивали
никаких собраний. Он даже задал изрядную трепку Рейтошигану за излишнюю
скученность живущих в его холде людей. - Ш'гал криво усмехнулся. - Мы,
мол, вас предупреждали, но вы не слушали. Теперь будете за это
расплачиваться.
- Ш'гал, Капайм наверняка упоминал, какой период инкубации этого
нового заболевания.
- Я устал, - Предводитель Вейра допил вино, нахмурился и потер
ладонью лоб. - Я полночи дожидался Капайма. Он сказал, что инкубационный
период составляет от двух до четырех дней. Он велел мне выяснить, кто где
был в последние дни, и настоятельно советовал не собираться. Но у Вейра
есть свои обязанности. Мне надо поспать. Раз уж ты встала, оповести об
этом всех остальных. Не надо рассказывать лишнего, - он пристально
поглядел на Мориту.
- Мне бы не хотелось, проснувшись, обнаружить, что ты устроила
излишний ажиотаж.
- Бороться с эпидемией - не совсем то же самое, что успокаивать
всадника, дракон которого повредил себе крыло.
- Найди Берчара. Я должен совершенно точно знать, чем болен К'лон.
Сам он не знает, а Берчар сейчас куда-то ушел. - Ш'гал явно не одобрял
такого поведения лекаря.
- Я поговорю с Берчаром, - сказала Морита, ничуть не сомневавшаяся,
что найдет лекаря в комнате зеленого наездника по имени С'гор.
- И предупредишь Вейр? - шатаясь от усталости и выпитого на пустой
желудок вина, Ш'гал встал на ноги. Пусть ни одна живая душа не покидала
Вейра... и входила в него. Позаботься, чтобы дежурный всадник передал этот
приказ тому, кто его сменит.
- Не слишком ли поздно кричать "Нити", когда они уже зарылись в
землю, - с горечью спросила Морита. - Следовало отменить Собрания.
- Вчера никто еще не знал, насколько это серьезно.
Поплотнее завернувшись в теплый меховой плащ, Ш'гал вышел из вейра.
Морита глядела ему вслед, и в голове у нее гудело от высказанных и
невысказанных вопросов. Почему в самом деле не отменили Собрания? Подумать
только, сколько людей пришло в Руат! И наездники изо всех Вейров! Да еще и
летали из Руата в Исту и обратно! Что там ей рассказывал Ш'перен? Болезнь
в Айгене, Керуне и Телгаре? Но он ничего не говорил об эпидемии. И о
смертях. А тот скакун Вандера? Алессан вроде упоминал о новом скакуне,
привезенном Вандеру из Керуна? Вспомнив огромные толпы зрителей на
скачках, Морита даже застонала. Как много людей! А тот умерший скакун?
Скольких он успел заразить в миг своей смерти, когда вокруг него собрались
обеспокоенные наездники, конюхи, да и просто любопытные. Ей не следовало
вмешиваться! Это было не ее дело!
- Ты расстроена, - вмешалась в ее мысли Орлита, - не стоит
расстраиваться из-за скакуна.
Морита обняла свою королеву, прижалась к ней, чувствую, как
раздражение и волнение постепенно сменяются спокойной решимостью.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.