топивших в вине труды и заботы двух последних дней. Мы, восемь
человек, сидели за столом - странная компания для любой трапезы и
любого торжества - но великая задача, разрешенная сегодня, сплотила
нас всех, не исключая и Фергала. Мальчишка с таким высокомерным
пренебрежением отказался от чаши вина, что, я уверена, лишь трудовые
подвиги на конюшне спасли его от хорошей нахлобучки. Я не сомневалась,
что Фергал не хуже взрослых разбирался в кое-каких запретных для его
возраста удовольствиях - люди его типа обладают инстинктивным знанием
подобных вещей. И эта публичная демонстрация добродетели лишь укрепила
мои подозрения. Впрочем, несмотря на свою дерзость, мальчишка мне
нравился.
занял место рядом со мной, и я, необычайно взволнованная, втайне
наслаждалась его близостью. Мы сидели рядом на скамье; его рука,
отдыхавшая на столе, касалась моих пальцев; бедро случайно задевало
мое колено, он весело улыбался мне, когда Тьеро отпускал очередную
шуточку. Я смеялась в ответ - смущенная, с сильно бьющимся сердцем;
возможно, мой смех мог показаться несколько нарочитым. Но я сильно
устала и прекрасное белое вино Бендена было слишком крепким для меня.
затрепетала.
заметил мое необычное поведение, то пусть знает его причину - и эта
причина выглядела не хуже любой другой.
отблески огней переливались в прозрачной глубине напитка.
нему на миг кольнула меня.
глаза блеснули.
огромных бутылей для вакцины, - это делалось не ради спасения Руата.
Перну.
что мои слова ему приятны.
казалось более безопасным говорить о Руате, чем о наших весьма
неопределенных отношениях.
все, что ты хочешь... - его голос дрогнул от сдерживаемого смеха,
взгляд метнулся в сторону Тьеро.
определенного - кроме того, что твердо остаюсь в Руате. Видимо, он
понял это и снова крепко сжал мою руку.
справедлив к своим людям.
традиционным способом скрепили наш договор. Затем, в дружеском
согласии, мы прикончили хлеб с сыром, прислушиваясь к разговорам за
столом и к доносившейся снаружи музыке.
уставившись на свои тяжелые узловатые руки. Он говорил о человеке,
которому, судя по всему, предстояло занять должность главного
скотовода Керуна.
он не хочет сейчас обсуждать такие щекотливые вопросы - во всяком
случае, не при Фергале, который всегда держал ушки на макушке.
маловато.
Тьеро, бросив взгляд на Десдру.
поднял свой кубок в молчаливом тосте, и мы выпили, почтив память
погибших. - И еще печальнее то, что целые семьи исчезли... их холды
безлюдны и мастерство утеряно... Я слышал, лорд, что Сувер умер... и
Рунел, кажется тоже? Кто-нибудь уцелел из его рода?
ногу в лубке и заявил: - Пойду-ка я брошу взгляд на ту гнедую
кобылку... сегодня ночью она может ожеребиться. Фергал, помоги мне,
сынок.
выглядел недовольным, и я поспешила предложить свои услуги, протянув
Дагу костыли. Мне хотелось наполнить грудь свежим ночным воздухом -
так, чтобы доброе бенденское поскорее выветрилось из головы. А еще я
предпочла бы сейчас находиться подальше от лорда Алессана;
прикосновения его рук пьянили не хуже вина.
собиралась смущать Алессана ни словами благодарности, ни заверениями в
своей преданности - хотя, несомненно, испытывала оба эти чувства. К
чему слова? Случай, каприз судьбы - и свершилось чудо: меня пригласили
остаться в Руате! Я не хотела вспоминать о том, что действительность
была гораздо прозаичней - просто я могла принести пользу. Мне
доверяли, я могла жить и работать здесь - вот что главное! В том самом
холде, который рисовался в моих грезах средоточием счастья. И я,
возможно, еще увижу, как радость опять возвратится в эти стены... Чего
же еще желать?
рядом с нами. Он не собирался бросать деда на мое попечение.
весной, что уже подбиралась к Руату с юга. Обмениваясь кивками и
улыбками с людьми, что сидели у линии костров, мы медленно ковыляли к
конюшне. Я несла фонарь, хотя наши ноги помнили каждую плиту двора,
каждый камушек дороги. Фергал шел впереди.
погруженный в какие-то свои расчеты.
сохранить породу... - он искоса посмотрел на меня. - Ты остаешься с
нами, Рилл? Да?
доброй моей удачей, были слишком драгоценны, чтобы говорить о них
вслух. Даг покачал лохматой головой.
снова лукавый взгляд из-под насупленных бровей.
ответила я, надеясь унять любопытство старого конюха. За последние два
дня у нас не оставалось ни сил, ни времени для бесед; теперь же я
понимала, что буду вынуждена придумать какую-нибудь правдоподобную
историю.
продолжал бубнить Даг. - До этого мора тебе, наверно, жилось полегче,
чем здесь?
этот уклончивый ответ его устроил. Я не хотела говорить неправду;
когда-нибудь истина выйдет наружу, но к тому времени корни мои
прорастут в землю Руата. Происхождение мне простят, но ложь? .. К
счастью, мы добрались до конюшни. Пол и Сейл уже были там, бдительно
расположившись на тюках сена по обе стороны кобылы. Чтобы не терять
времени, они занялись починкой кожаной упряжи, оставшейся после
Встречи. Пол сунул Фергалу куртку; мальчишка посмотрел на деда и,
когда тот кивнул, набросил одежду на плечи, состроив гримасу Полу. Даг
и я устроились на тюках и выбрали несколько уздечек, чтобы было чем
занять руки.
прервал Пол продолжительное молчание.
соседнего холда.
Руате?
понимает. Он справедливый человек, Беструм.
Потом посмотрел на Пола и, раздумывая, прищурился: - Надолго он вас
отпустил? С моей сломанной ногой...