read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



наверняка. Но кости, большие они или малые, образованы из
одного и того же вещества, и потому мелким зверькам вроде крыс
и кошек удается выжить, упав с такой высоты, с какой нам лучше
не падать. Весу в них меньше, а соответственно этому и кости их
оказываются крепче.
Мария опустилась рядом с ним на колени, не понимая, что же
ей делать и как вынести жалкие звуки, которые он издавал. Он
явно сломал ногу и хорошо еще, если только ее. Она попыталась
припомнить ту малость, какую знала об оказании первой помощи.
Человека со сломанным позвоночником ни в коем случае не следует
двигать с места, а того, кто ломает себе ноги во время охоты на
лис, иногда, вспомнила Мария, относят домой, уложив на калитку.
Она чувствовала, что принять решение ей не по силам. А что если
он сломал спину? Как она выяснит это, не сдвигая его? И во все
это время какая-то часть ее разума старалась не допустить
случившегося.
Они же ее отговаривали, но она настояла на своем. Она
позволила себе увлечься игрой, не заметив, что игра стала
жестокой; вот теперь она пробудилась от дурацкого сна, и один
из людей чудесного Народа лиллипутов искалечен, а может быть и
убит. Все это обрушилось на нее, словно злой рок.
Груз ответственности и горя казался невыносимым. Она
рванулась назад, к озеру, чтобы позвать на помощь, но пробежав
несколько ярдов, спохватилась, что не сможет вспомнить, где он
лежит. Тогда она вернулась, опустилась опять на колени и
тронула юношу пальцем.
Наверное, это прикосновение и прояснило ее разум. Виновата я
или нет, решила она, но мне следует как можно быстрее перенести
его туда, где ему смогут помочь. Ему нужно вправить ногу, а я
этого не умею, и лубка такого маленького мне не сделать - да и
большого тоже, всхлипнув, добавила она. И не хлюпать я должна,
а доставить его на Отдохновение, стараясь не растрясти. Если
выпрямить ладонь и твердо держать ее, она, может быть, и сойдет
за калитку.
Ужас, сопряженный с попытками переложить юношу на ладонь и
распрямить вывернутую ногу (под его непрестанные стоны -
бессознательные, ибо он, судя по всему, получил сотрясение
мозга); страшный переход к озеру, похожий на кошмарный бег с
несомым в ложке яйцом; плавание в ялике, во время которого
грести можно было только одной рукой, - со всем этим Мария
как-то сумела справиться.
В Храме не было ни единой души.
Смертельно бледная, она позвала, - никто не ответил. Теперь
она не сомневалась, что юноша умирает. Она отыскала большой
лист рододендрона и подсунула его под тело, словно носилки.
Сложив носовой платок, она поместила его в середине Храма и,
как на матрас, поставила сверху носилки.
Ему нужна помощь, - сказала она. - Выйдите кто-нибудь.
Через одну из проделанных в колоннах дверей вышел Школьный
Учитель и молча показал ей рукой - уходи. Мария ушла, и едва
она скрылась из виду, появились, чтобы унести убитого, люди с
носилками. На середине пути через озеро Мария отложила весло и
разревелась, - а потом поплыла дальше, и вид у нее был в
точности как у щенка, который вместо того, чтобы принести
охотнику подбитую куропатку, слопал ее.
Глава XI

Профессор возился с книгой, на обложке которой значилось: "Библ.
Кембр.Унив. Ii. 4.26". Профессор застрял прямо на первом ее листе
- на слове Tripbarium. Он уже справился в Льюисе и Шорте, -
безрезультатно, - и попытался такжесверить это слово по
средневековому манускрипту, озаглавленному "Трин. Колл. Кембр. R.
14.9 (884)", в котором обнаружил частично затертое слово
Фтйхнрвбтйпо, только усугубившее чертову неразбериху.
Когда проштрафившийся щенок, поджавши хвост, бочком
протиснулся в коттеджик Профессора, последний рассеянно указал
ему на ящик изпод мыла и сообщил:
- Тут говорится "Hujus Genus Tripbarium Dictur", но вся беда
в том, что часть строки, похоже, пытались стереть.
- Случилось что-то ужасное.
- Убийство?
- Может быть, - сказал щенок и залился краской.
- И кого же ты убила? Хорошо бы, викария? Переписчики явно
застревали на этом слове и либо пропускали предложение целиком,
либо строили дикие догадки, либо, как в данном случае, частью
затирали строку, чтобы сделать ее еще более невразумительной.
- Неприятный был человек, - добавил Профессор. - Никогда мне
не нравился.
- Я не его убила, а одного из лиллипутов.
- Да что ты! Подумать только! Конечно, это может быть и
Фтйрбтфйфхн, только навряд ли кому-то пришло бы в голову так
далеко уходить от столь ясного в написании слова.
- Народ решил больше со мной не встречаться.
- Ну, надо еще посмотреть, как они с этим справятся, - тоном
добродушного участия произнес Профессор. - Желающих отнять у
человека время всегда предостаточно, что-нибудь вечно мешается
под ногами, вот как эта дурацкая lapsus calami, о которой я
тебе тут рассказывал. Боюсь, придется писать к сэру Сиднею
Кокереллу или доктору Бэзилу Аткинсону. А то и к мистеру Дж. К.
Друсу.
- Ты должен мне помочь!
- Нет, - твердо ответил Профессор. - У меня нет сейчас
времени. В любой другой день, дорогая моя Мария, но не сегодня.
У меня и так от Амвросия с Ктесием Книдским голова кругом идет.
Набравшись решимости, Мария отняла у Профессора манускрипт и
сунула его на полку - вверх ногами. Профессор, увидев это,
сморщился.
- Ты хоть слово понял из того, что я тебе рассказала?
Сняв очки, Профессор с тягостной миной воззрился на них.
Решительно ничего он не понял.
Тем не менее, он сказал:
- Я способен вспомнить каждое сказанное тобой слово. Ты
говорила, что убила викария, ну и замечательно. А как ты
избавилась от тела?
Мария, стараясь ничего не упустить, рассказала всю историю с
самого начала, - как она испортила китовую охоту, как донимала
Народ, и как она со своим дурацким тряпичным аэропланом
погубила, судя по всему, юного рыбака.
- Боже мой, - сказал Профессор, когда Мария закончила. - До
чего это все некстати.
Некоторое время он размышлял над ее рассказом, затем подошел
к полке и перевернул манускрипт, поставив его как следует.
- Знаешь, - сказал он, - вполне может оказаться, что монах
попросту ошибся в написании слова Trivialis, то есть "заурядные
виды", хотя, с другой стороны, они очень ценили львов, - в
предложении как раз упоминаются львы, - потому что львы
ассоциируютс с Евангелиями. Самое страшное, что я куда-то
засунул Дю Канжа.
Из глаз Марии брызнули слезы.
- Милосердные небеса! - воскликнул Профессор, едва она
заревела. - Да в чем дело-то? Мария, милая, все, что угодно,
только не это! Позволь предложить тебе носовой платок,
скатерть, полотенце, простыню, наконец. Выпей стакан вина из
одуванчиков. Можно еще жженых перьев понюхать, если я их только
найду. Все, что угодно, Мария, только не плачь!
- Ты меня даже слушать не стал!
- Слушать! - вскричал Профессор, трахнув себя по голове
томом Льюиса и Шорта, весящим, судя по виду, фунтов десять. -
Слушать! Великие силы Педантизма, на помощь!
Миг спустя, он уже сидел рядом с ней на ящике из-под мыла,
ожидая, когда затихнут рыдания.
- Ты не могла бы, - смиренно попросил он, - повторить всю
историю сначала?
Мария, икая, повторила.
- Мне кажется, мы можем с уверенностью считать, что пилот не
погиб. Если бы он сломал себе спину или шею, ты бы обнаружила
это, когда перекладывала его, - потому что он тогда гнулся бы в
таких местах, в которых человеку гнуться не положено. Нет-нет.
Он всего лишь сломал ногу и, должен сказать, поделом. Тебе
нужно будет время от времени приносить ему фрукты, ну и
журналы, пусть читает в постели. Вот увидишь, он очень скоро
поправится.
- Я так надеюсь на это!
- Но даже если он поправится, ты все равно останешься с
лиллипутами не в ладах.
- Они не желают меня знать!
- Да. Это я понял. Послушай, Мария, тебе нужно постараться
увидеть все это с их точки зрения. Положение сложилось до
крайности любопытное. Ты - ребенок, но очень большой, а они -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.