владеющая несколькими колдовскими приемами и шестым чувством, и... я
увидела, что случившееся выходит за рамки пространства и времени, в нем
задействована сила, превосходящая все земные магии - больше тебе сможет
сказать только Инас Йорл, и только он, - мужество покинуло ее. - Уходи
прочь! - крикнула она. - А то я кликну Даброу с его кувалдой!
требование.
Большинство обступивших его мрачных зданий были высокими, квартал уже
охватил полумрак. Поэт словно вновь забрел в ту ночь, когда исчезла
Данлис... Данлис, творение солнца и бескрайних просторов... Если она еще
жива, помнит ли она их последнюю встречу, так, как вспоминает о ней он -
мечта, приснившаяся столетия назад?
к северу от города. Каппен возражал по трем причинам. О первой он не
упоминал: это путешествие потребует значительных усилий, он запылится,
пропотеет и устанет от длительного пребывания в седле. Девушка же
презирала мужчин, которые были, по крайней мере, не столь же сильны, как
она сама, если только они не компенсировали свою немощь почтенным
возрастом и ученостью.
поэт знал несколько мест, где мужчина и женщина могли насладиться друг
другом - с уютом, наедине, таким, например, был его дом. Данлис улыбкой
выразила свой отказ. Ее семья принадлежала к старинной знати Рэнке, а не к
новым богатеям, и девушку воспитали в суровых традициях. Хотя ее отец и
столкнулся с трудными временами, и ей пришлось наняться в услужение,
Данлис берегла свою честь и гордо заявляла, что отдаст девственность
только законному супругу. До сих пор на пылкие заверения Каппена она
отвечала лишь признанием того, что он ей нравится, и ей приятно бывать в
его обществе, но не сменить ли им тему? (Пышная госпожа Розанда, похоже,
была более доступна, но поэт благоразумно не выходил за рамки веселой
корректности.) Каппен был уверен, что девушка все больше уступает жажде
получить наслаждение, ибо ее патрицианская сдержанность убывала с каждой
их встречей. И все же Данлис не могла полностью забыть, что он был
незаконнорожденный сын мелкого дворянина какой-то далекой страны, лишенный
наследства и ставший бродягой-менестрелем.
внутренних землях Санктуария было спокойно. Молин Факельщик пришел бы в
ярость, узнав, что женщина, принадлежащая к его челяди, выехала из города
в сопровождении всего лишь одного вооруженного мужчины, к тому же не очень
опытного воина. Данлис, усмехнувшись, сказала:
есть интересные друзья, Каппен. Неужели среди них нет бойца?
сомнительно, чтобы Данлис обрадовалась поездке в их компании - за
единственным исключением. К счастью. Рыжий Джеми не был занят и согласился
присоединиться. Каппен распорядился на кухне, чтобы приготовили еды в
дорогу на четверых.
солнце могло неблагоприятно сказаться на их внешности. Каппен считал, что
со стороны северянина довольно неприлично никогда не делиться своими
девушками. Это вынуждало его, Каппена, значительно тратиться на Улице
Красных Фонарей, так как он не мог содержать любовницу, обхаживая тем
временем Данлис. В остальном поэт любил Джеми. Они познакомились после
того, как Розанда, случайно услышав пение менестреля, пригласила его к
себе. Каппен поселился в квартале ювелиров, и оказалось, что Джеми живет
по-соседству.
звон колокольчиков упряжи. Но это веселье не находило отклика в голове
Каппена, поэт, как обычно, пропьянствовал далеко за полночь, и предпочел
выехать лишь после полудня. Он безучастно слушал Джеми.
гордый. Возможно, кто-то назовет нас варварами, но сказать такое вслух
решится не каждый. Наши сказания, песни, законы, уклад жизни, боги такие
же древние, как мир, и ничуть не хуже других. Нам не достает учености
южан, но многое ли известно вам из того, что знаем мы? Пожалуйста,
поймите, я не хвастаю. Во время своих странствий я видел много чудес. Но
твердо заверяю: у нас дома тоже есть кое-что интересное.
ничего не известно о вашей стране, кроме упоминания в хрониках Венафера и
Маттатана и "Естественной истории" Кайявеша. Как случилось, что вы попали
сюда?
повидать мир перед тем, как пустить корни. Я не сколотил состояния, о
котором стоит говорить, но доставая деньги там и сям, занимая то тут, то
там на то-се, я неплохо перебиваюсь.
в столице Империи, учились по книгам, и тем не менее приехали сюда, чтобы
самой увидеть, да что походит земля, горы, растения и животные.
мог обойти друга, да и Данлис не могла увлечься диким горцем. И все же...
выше Каппена и непропорционально широк в плечах. Его неуклюжая внешность
была обманчива - бард выяснил это, когда они вместе занимались
упражнениями в публичном гимнастическом зале - крепкие кости приводились в
движение дубово-твердыми мышцами. Броская рыжая грива отвлекала внимание
от немного детского лица, мягких голубых глаз и несколько самоуверенного
поведения. Сейчас Джеми был одет просто, в тунику и шаровары на помочах,
но нож за поясом и притороченный к луке седла топор бросались в глаза.
сражаться со словами, чтобы сделать осязаемым ее торжествующий дух?
Девушка была высокой и стройной, с алебастровой кожей, черты ее лица
казались почти холодными в совершенстве прямых линий - до тех пор, пока вы
не замечали больших серых глаз, высоко уложенных золотистых волос, изгиб
губ, откуда доносился хрипловатый голос. (Как часто Каппен не мог заснуть,
мечтая об этих губах! Он утешал себя воспоминанием о сильной руке,
покрытой нежным узором синих вен, которую девушка все же позволяла ему
целовать.) Несмотря на липкую жару и пыль, поднимавшуюся из-под копыт, ее
длинным костюм для верховой езды оставался безукоризненным, и ни бисеринки
пота не выступило на коже.
еще мысленно храпел, разговор зашел о богах. Данлис интересовали божества
родины Джеми, как впрочем и многое другое. (Все же некоторые темы она
отвергла, как бесполезные.) Джеми, в свою очередь, не терпелось услышать
объяснение по поводу того, что происходило в Санктуарии.
сказал он. - В народе поговаривают о вашем хозяине - Молине, его ведь так
зовут?
помогающая его супруге. А сам он - Верховный Жрец в Рэнке, а также зодчий.
губернаторы поступают благоразумнее. Они оставляют местных богов в покое.
первоначально Санктуарий был городом в королевстве Илсиг. Поэтому здесь
возводились храмы в честь богов Илсига - в первую очередь, Ильса, бога
богов, и его супруги Шипри - Матери всего, но и в честь других тоже -
Анена, дарителя урожая, Туфира, хранителя странников...
хотя в настоящее время у него приверженцев больше, чем у всех остальных.
боги, - продолжала она. - Главные из них - Саванкала, его верная спутница
- Сабеллия, госпожа звезд, их сын Вашанка - убийца десяти братьев и его
сестра Азиуна - боги бури и войны. Согласно Венаферу, именно они в конце
концов сделали Рэнканскую Империю превыше всех. Маттатан более прозаичен и
утверждает, что порожденный ими материальный дух ответственен за то, что
Рэнке поглотила Илсиг.
отметил, что если и есть у ее возлюбленной недостаток, то это ее любовь к
поучениям.
многоязычным, кипучим, продажным, язвой на теле общества. Но самое плохое
в нем - процветающие чужие культы, не говоря уже о некромантах, ведьмах,
шарлатанах и прочих паразитах на теле простого народа. Давно пора
восстановить законность. Никто кроме Империи не сможет сделать это.
Необходимой предпосылкой является утверждение имперской религии, богов
Рэнке, чтобы все могли видеть их: символ, объединяющий принцип.
рэнканцев, очень немногие из которых остаются в городе надолго, -
парировала Данлис. - Какое почтение могут внушить эти храмы к рэнканским
божествам и всему государству? Нет. Император решил, что у Саванкалы и
Сабеллии должен быть самый большой, самый щедро отделанный храм во веси
провинции. Его возведет и освятит Молин Факельщик. И тогда все проходимцы
и шарлатаны будут изгнаны из Санктуария. И тогда Принц-губернатор
справится с обыкновенным жульем.