обеспокоенный Хасан последовал за нею.
я буду в порядке. Наверное, у меня просто солнечный удар.
что принц Касим уехал. Не пожелает ли мадам пригласить его?
эмиром отец моего господина, и обычно приезжает сюда осмотреть больных и
тех, кому нужно удалять зубы.
надо было только разыграть спектакль, и никакой лихорадки у нее, конечно, не
было, но при мысли о встрече с врачом щеки ее запылали. Он ведь мог и не
знать, что здесь, в лагере, находится англичанка, и девушка неожиданно
поняла, что совершенно не готова к встрече с кем-либо из того города, где
живут отец и сестра Касима.
Хасан, позаботься, пожалуйста, о том, чтобы меня никто не беспокоил.
потом тихо вышел, оставив ее в прохладном полумраке шатра. Лорна со вздохом
достала сигарету, закурила, и аромат первой же затяжки вызвал в памяти образ
шейха. Почему она предупредила его о скорпионе? Ведь этот укус принес бы ей
свободу. Однако девушка ужаснулась при мысли, что этого сильного и
надменного человека могла поставить на колени отвратительная черная тварь.
Выдохнув дым, Лорна сказала себе, что проявила слабость, свойственную
большинству женщин, стойких к боли, но не выносящих вида чужих страданий.
одиночестве, девушка закуталась в плащ и направилась к оазису. Немедленно
следом тенью поплыла тощая фигура, и в Лорне стало закипать раздражение.
Какое, в конце концов, дело шейху, если она сбежит в пустыню и о ней больше
не будет ни слуху, ни духу? Ведь для него-то она не более чем игрушка,
которую можно украшать всякими там жемчугами да браслетами. Так, забава,
развлечение в конце тяжелого дня... Еще одна женщина, которую он забудет
через час.
которому можно было удобно отдохнуть. Ночь была безлунной. Кругом царила
тишина.
сначала решила, что это Ахмед, но была крайне удивлена, когда человек
заговорил с ней по-французски с тем же акцентом и так же проглатывая звуки,
как и шейх.
сказал, вы не хотите, чтобы вас беспокоили. Меня зовут Омар бен Сайд. - Он
отвесил церемонный поклон, и в его черных глазах Лорна уловила блеск
любопытства. - Я - врач; приехал сюда для дежурного обследования здешних
жителей и уже здесь, в лагере, узнал, что у моего друга, принца Касима, в
гостях дама с чудесными белокурыми волосами.
вспыхнули; хорошо, что уже стемнело. Ей вдруг безумно захотелось убежать, но
усилием воли она сдержалась.
Не сомневаюсь, что в прежние ваши приезды в этом шатре жила какая-нибудь
арабская девушка.
ярко разгорелся, осветив ненадолго худощавое лицо с правильными на редкость
чертами. Омар бен Сайд значительно больше походил на араба, чем его друг
шейх, и был значительно меньше высокомерен и внушителен.
держать в своем шатре красивую женщину. Арабам ведь редко приходится видеть
настоящих блондинок. О ваших золотых кудрях мне сказала одна моя пациентка,
ребенок которой проглотил бусину и мог задохнуться, если бы вы не поймали
улепетывающего сорванца и не тряхнули его как следует.
друзья случайно не сообщили вам, что меня удерживают здесь силой? Неужели вы
могли предположить, что я разделяю общество шейха по своей доброй воле? Да я
ненавижу этого человека!
стрельбе из лука, играете в шахматы. Я слышал, мадам, что он обращается с
вами как с равной. У Лорны вырвался презрительный смешок.
появилась жесткость.
шейх вел монашескую жизнь!
своего коня, словно пойманную газель, и пуститься вскачь, как простой араб.
- Эти обжигающие слова Лорна смогла произнести лишь потому, что этот человек
был врачом и разговаривали они во мраке.
Касим - единственный сын могущественного эмира и боюсь, привык добиваться
своего.
она.
похищению желанной мне женщины. - Он бросил окурок в пыль, и тот, потлев
недолго, угас. - Для обитателей пустыни, людей, которыми управляет только
солнце и их собственный фатализм, не существует понятия "завтра", мадам.
Есть только сегодня, сейчас, и этими мгновениями нужно пользоваться, как
цветами, как плодами. Людей пустыни называют детьми звезд, ибо в них горит
та же раскаленная страсть.
ради своего мимолетного каприза нарушает течение чужой жизни. На моих глазах
шейх запорол человека за похищение коня, а разве похищение женщины не должно
наказываться?
голосе врача слышалась усмешка. - Он управляет дикими племенами, так почему
бы ему не управлять и молодой красивой женщиной. Можете ли вы, мадам,
сказать, что он был жесток с вами?
жестоким можно быть по-разному... Он меня привез сюда насильно!
мужчины любой страны женщина одно из украшений жизни; на ней отдыхает его
глаз, ею утешается он от забот и трудов. Забот у принца Касима немало. Отец
его - человек нездоровый, и, боюсь, Касим со страхом и сожалением ждет того
момента, когда придется оставить столь обожаемую им жизнь в пустыне. В
надлежащее время ему все-таки придется занять место своего отца, и тогда,
стараясь забыть неизбежное, он обратится душою к вам, мадам.
меня вырывают из привычной мне жизни и насильно заставляют вести жизнь, все
еще чуждую мне? - Лорна взглянула на громадные звезды, сиявшие сквозь
пальмы, и вспомнила, как в саду в Рас-Юсуфе хотела сорвать одну с неба...
Безумно давно, всего несколько недель назад.
Эта философская мысль доктора сопровождалась изящными жестами рук. - Но
разве пустыня в сумерках, и эти золотые глаза звезд и пламя костров не
кажутся вам чарующими? Разве рассвет в пустыне не заставляет вас ощущать
красоту, скрытую в сердце этой первобытности?
Сайда. Длинная одежда скульптурными складками окружала его сухощавую фигуру,
а на голове сиял шемах <Шемах - мужской головной убор, наподобие платка,
который держится на голове с помощью повязки (араб.).> - ослепительно белый
над смуглым лицом. Врач был настоящим арабом. У принца же Касима, человека
более крупного, кожа гораздо светлее. Ему нравилось целовать женщину в губы,
а Лорна знала, что подобные ласки не приняты у чистокровных арабов.
судорога.
своем шатре, шейх оказывает мне неслыханную честь. Да он сделал из меня
рабыню, и я ненавижу его за это!
рабыню, мадам. Вы говорите то, что думаете, общаетесь с этими людьми и
дружите с некоторыми. Вам должно быть известно, что они вас любят. Знаете,
как вас называют здесь? Фильджа - белая, как снег. Они считают вас нежной и
изящной, как луна, и их вовсе не удивляет, что вы оказались столь желанной
для шейха.
она, поплотнее закутываясь в плащ, - но те, которые привыкла уважать я, он
все-таки нарушил. Как же вы не понимаете, доктор, что он держит меня здесь,
подобно тигрице, которую сумел изловить и теперь с наслаждением дрессирует!
англичанка, которая так и не смирилась с тем, что ее похитили.
важную роль в жизни всех нас! Случается что-то - и мы приходим в отчаяние.
Но проходит время - и мы осознаем, что некто невидимый ввергает нас в
опасности и спасает от них, наслаждаясь нашим кружением по лабиринту жизни.
своими черными глазами.