read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



обиды, еще более жестоком оттого, что оно было незаконным. Ясно было одно
- только сраженный этой обидой, он мог спуститься по лестнице, даже не
попрощавшись с мисс Фэнкорт, которая куда-то вышла в эту минуту из
комнаты. Он радовался тому, что очутился на воздухе среди этой темной,
прямодушной, не способной ни на какие ухищрения ночи, что он мог идти
домой пешком и ускорить шаги. Шел он долго и сбился с пути, да он вовсе и
не думал о том, куда идет. Было слишком много всего другого, о чем он
думал. Однако в конце концов ноги сами повели его куда надо и, пробродив
едва ли не час, он остановился возле своего подъезда на узкой, захудалой и
совершенно пустынной улице. Он медлил, все еще о чем-то спрашивая себя,
прежде чем войти, в то время как вокруг него и над его головой была только
безлунная тьма, один или два тускло горевших фонаря и несколько далеких
затуманенных звезд. К их-то едва мерцавшим огням он и поднял голову; он
думал о том, что все это действительно обернется злою шуткой, если теперь
в своем новом положении к концу года Сент-Джордж создаст что-нибудь вроде
"Призрачного озера" и что окажется лучше его лучших вещей. При всем своем
восхищении перед его талантом Пол все же надеялся, что этого не случится.
В эту минуту ему казалось, что, случись это, он вряд ли это переживет. В
ушах его все еще звучали слова Сент-Джорджа: "Вы человек очень сильный,
удивительно сильный". Так ли это было на самом деле? Конечно, ему
приходится теперь быть сильным, это своего рода отмщение.
"А действительно ли он сильный?" - спросит в свою очередь читатель,
если он еще не утратил интереса к пребывающему в душевном смятении юноше.
Лучшим ответом на этот вопрос будет, может быть, то, что он пытается быть
им, но говорить о том, удалось ему это или нет, пока еще рано. Когда
осенью вышла в свет его новая книга, мистер и миссис Сент-Джордж нашли,
что она в самом деле великолепно написана. Сам знаменитый писатель до сих
пор еще не создал ничего нового, но Пол Оверт и сейчас еще не спокоен на
этот счет. Могу только за него сказать, что если такое случится, то он
будет первым, кто все оценит по достоинству. А это, может быть, и является
лучшим доказательством того, что Сент-Джордж был прав и что Природа
создала его не для любви к женщине, а для торжества духа.



КОММЕНТАРИИ
1. Анна (1665-1714) правила в 1702-1714 годах.
2. Канны - город и курорт на юге Франции, на берегу Средиземного моря
(соврем. Канн).
3. Гейнсборо Томас (1727-1788) - английский художник.
4. Каламбур, построенный на созвучии и одинаковом написании (St.George)
фамилии Сент-Джордж и слов "святой Георгий". Согласно христианской
легенде, святой Георгий (или Георгий Победоносец) одержал победу над
драконом, в которого воплотился дьявол, и пронзил его копьем.
5. Выдающийся английский архитектор Роберт Адам (1728-1792), работавший
в содружестве со своим братом Джеймсом (1730-1794).
6. Юстонский вокзал расположен в северо-западной части Лондона.
7. Виктория - легкий четырехколесный двухместный экипаж со складным
верхом и козлами для кучера.
8. По-видимому, на одной из выставок современной живописи в частной
картинной галерее лорда Гроувнера, основанной на Бонд-стрит в 1876 году.
9. Имеется в виду Гайд-парк.
10. Роу - аллея для прогулок верхом в Гайд-парке; по ее сторонам сидели
и прогуливались люди, приходившие посмотреть на всадников. Как об одной из
лондонских достопримечательностей Джеймс писал о Роу в очерке "Лондон"
(декабрь 1888).
11. Мраморная арка - триумфальная арка на площади перед Гайд-парком.
12. Серпентайн - искусственное озеро в Гайд-парке. В очерке "Лондон"
(декабрь 1888) Джеймс, любивший Серпентайн, рекомендовал именно этот
маршрут для прогулок.
13. Линкруста-Уолтон - материал типа линолеума с рельефным рисунком,
применяемый для обивки стен и названный в честь изобретателя линолеума
англичанина Фредерика Уолтона (1860).
14. Харроу - привилегированная мужская школа в местечке Харроу, в
окрестностях Лондона. Сандхерст - Королевский военный колледж в
Сандхерсте, недалеко от Лондона.
15. Иннисмор-Гарденз - парк и улица в юго-западной части Лондона.
16. Шильонский замок - одно из исторических достопримечательных мест в
Швейцарии; особую известность ему принесла поэма Дж.-Г.Байрона "Шильонский
узник" (1816), героем которой был борец за свободу Швейцарии Франсуа де
Бонивар, содержавшийся здесь в заточении в 1530-1536 годах.
17. Кларан - селение в Швейцарии на берегу Женевского озера, поблизости
от Шильонского замка, приобретшее всемирную славу как место действия
романа Ж.-Ж.Руссо "Новая Элоиза" (1761).













































































Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.