read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



присутствия духа предварительно рассечь фитиль пополам, то он и все его
матросы взлетели бы в воздух вместе со мной. Фитиль занялся и вспыхнул
шипящим красным огнем в тот самый миг, когда тушили свечу, и если бы он не
был отрезан от пороховой бочки, один Бог знает, чем это могло бы
закончиться.
О том, что же сталось с испанскими пиратами и лоцманом, я с того самого
дня так ничего и не слышал. Что же до брига, то янки отвезли его (как и
меня) в Тринидад, объявили своим трофеем и пользуются им, надеюсь, с успехом
и не без выгоды. Я же был высажен на берег в том самом состоянии, в каком
меня сняли с брига. Но, пожалуйста, не забывайте, что дело это происходило
уже очень давно и с тех пор я, как имел уже честь вам заявить, благополучно
и окончательно исцелился. Благослови вас Боже, я в порядке, в совершенном
порядке, сами видите. Я просто слегка разволновался, рассказывая эту историю
- немного разволновался, только и всего.

"ПРИЗРАК КОМНАТЫ МАСТЕРА Б."
Теперь настал мой черед, засим я, как говорят французы, "взял слово" и
начал:
Едва я обосновался в треугольной мансарде, получившей столь
своеобразную репутацию, как мысли мои естественным образом обратились к
мастеру Б. Домыслы мои на его счет были неспокойны и многообразны. Было ли
его полное имя Бенджамин, Биссекстиль (если он родился в високосный год
{Игра слов. Bissextile - по-английски значит "високосный".}), Бартоломью или
Билл. Или же сей инициал обозначал его фамилию, как то Бакстер, Блэк, Браун,
Баркер, Буггинс, Бакер или Берд. Или же он был подкидышем и его нарекли
просто Б. Был ли он отважным мальчиком и "Б" обозначало Бритта или Быка. Или
же он состоял в родстве с той знаменитой дамой, что озарила мои младенческие
годы, и в его жилах текла кровь знаменитой Бабушки-Сказочницы?
Я буквально измучил себя подобными бесплодными размышлениями. Я также
расцветил этой загадочной буквой все веши и события, связанные с покойным,
гадая, одевался ли он в Бежевое, носил ли Ботинки (ведь не ходил же, в
конце-то концов, Босиком!), был ли мальчиком Благонравным, читал ли Библию,
отличался ли в Беге, прославился ли среди одноклассников, как Боксер,
приходилось ли ему в годы его Беспечного детства Без устали Бить Бокалы в
Богноре, Бангоре, Борнмуте, Брайтоне или Бродстейрсе, точно Бойкая Бита?
Итак, с самого первого мгновения меня преследовала буква Б.
Вскоре я заметил, что мне, противу ожиданий, не снится ни единого сна
про мастера Б. или что-либо, ему принадлежащее, зато едва проснувшись, в
любой час ночи, я тотчас принимался думать о нем, теряясь в попытках
привязать этот инициал к чему-то, к чему он бы идеально подходил, и на чем
бы он прочно заякорился и наконец угомонился бы.
Таким образом я промыкался в комнате мастера Б. шесть ночей кряду, как
вдруг начал замечать, что дело нечисто.
Первый признак того обнаружился ранним утром, когда уже рассвело, но
день еще не разгорелся. Я стоял, бреясь, перед зеркалом, и внезапно, к
своему ужасу и недоумению, узрел, что брею не себя - мне уж за пятьдесят! -
а какого-то мальчугана. Неужели мастера Б.?
Я вздрогнул и обернулся через плечо, но там никого не было. Тогда я
снова перевел взгляд в зеркало и отчетливо различил в нем черты и гримаску
мальчишки, который бреется не для того, чтобы избавиться от бороды, а для
того, чтобы обзавестись ею. Пораженный до чрезвычайности, я несколько раз
обошел комнату и вернулся к трюмо, решившись твердою рукой докончить ту
самую процедуру, что прервалась столь странным образом. Зажмурившись для
пущей храбрости, я глубоко вздохнул и открыл глаза - но встретился взглядом
с молодым человеком лет двадцати четырех-двадцати пяти. Испуганный этим
новым призраком, я снова зажмурился и попытался прийти в себя, но при новой
попытке обнаружил в зеркале своего бреющегося отца, к слову сказать, давно
покойного. Больше того, потом мне явился даже мой дед, хотя уж его-то я
никогда в жизни не видел.
Несмотря на то, что эти нежданные посещения, разумеется, произвели на
меня неизгладимое впечатление, я решился до назначенного срока хранить их в
тайне. Вечером того же самого дня Я вернулся к себе в комнату, весьма
возбужденный множеством любопытнейших мыслей и приготовясь приобрести некий
новый опыт по части общения с духами. Не сказать, чтобы приготовления мои
оказались безрезультатными, ибо, проснувшись от беспокойного сна около двух
часов ночи, я обнаружил, что делю ложе со скелетом мастера Б. Вообразите же
себе мои чувства!
Я вскочил с постели, и скелет вскочил вслед за мной. Тут послышался
вдруг жалобный голосок: "Где я? Что со мной случилось?" - и пристально
вглядевшись в ту сторону, я обнаружил там призрак мастера Б.
Юный дух был одет несколько старомодно, а скорее, не столько даже одет,
сколько упрятан в жесткий костюм цвета перца с солью, особенный ужас коему
придавали начищенные до блеска пуговицы. Я заметил, что эти пуговицы шли
двойным рядом по плечам маленького привидения и, кажется, спускались вниз по
спине. На шее у него болтался гофрированный накладной воротничок. Правой
рукой (на которой я подметил явственные чернильные пятна), он держался за
живот - из чего, да еще из прыщей у него на лице, я сделал вывод, что предо
мной стоял мальчик, который постоянно принимал неумеренно большие дозы
микстур.
- Где я? - патетически вопросил он. - И зачем я рожден был в дни
Каломели и зачем всю эту каломель дали именно мне?
Я сердечно ответил ему, что, увы, никак не могу пролить свет на этот
естественный вопрос.
- Где моя маленькая сестренка? - продолжил призрак, - и моя ангельская
женушка и где тот мальчик, с которым мы вместе ходили в школу?
Я призвал духа успокоиться и меньше всего печалиться о потере мальчика,
с которым он ходил в школу. Я заверил его, что за весь человеческий опыт из
таких мальчиков никогда ничего путного не выходило. Я поведал ему, что и сам
во взрослой жизни несколько раз обращался к мальчикам, с которыми вместе
ходил в школу, но ни один из них не откликнулся на мой дружеский зов. Я
выразил скромное свое убеждение, что и этот мальчик не откликнулся бы. Я
сказал, что он был мифическим персонажем, обманом и западней. Я вспомнил,
как, разыскивая его в последний раз, нашел его за обеденным столом в белом
галстуке, с расхожим мнением по любому существующему поводу наготове и с
поистине титанической способностью навевать молчаливую скуку. Я поведал,
как, в силу нашего с ним совместного пребывания в "Старом Дойлансе", он
напросился завтракать со мной (социальный вызов, отвергнуть который
решительно невозможно), и как, раздув в себе слабые огоньки былой веры в
мальчиков из старого Дойланса, я согласился, но он оказался тем самым
наводящим ужас врагом рода человеческого, что преследует сынов Адама своими
неопределенными замечаниями о политике и предложениями, чтобы Английский
Банк под страхом закрытия обязан был бы напечатать и пустить в оборот Бог
знает сколько тысяч миллионов банкнот достоинством в один шиллинг и шесть
пенсов.
Призрак выслушал меня молча, с остановившимся взором.
- Брадобрей! - выпалил он, когда я умолк.
- Брадобрей? - переспросил я, ибо не принадлежу к этой почтенной
профессии.
- Осужденный, - продолжил призрак, - брить вечно сменяющихся клиентов -
то меня, то юношу, то себя самого, то твоего отца, то твоего деда;
осужденный также ложиться каждую ночь в постель со скелетом и вставать
вместе с ним каждое утро...
(Услышав этот мрачный приговор, я содрогнулся).
- Эй, брадобрей! А ну-ка, догони!
Еще до того, как слова эти слетели с его уст, я ощутил вдруг, что на
меня наложены чары, заставляющие гнаться за призраком. Я в тот же миг
повиновался им - и покинул комнату мастера Б.
Многие знают, какие долгие и утомительные ночные странствия были в
обычае у тех ведьм, которые сознались в этом и которые, без всякого
сомнения, говорили чистую правду - ведь им помогали наводящими вопросами, а
палач всегда стоял наготове. Я же торжественно заявляю, что во время моего
пребывания в комнате мастера Б. призрак, который в ней являлся, взял меня в
странствие почти столь же длинное и безумное, как странствия этих ведьм.
Несомненно, в ходе этого странствия я был представлен какому-то крепкому
старикану с козлиными рогами и хвостом (нечто среднее между Паном и пожилым
старьевщиком) устраивавшему обычные светские приемы, столь же бессмысленные,
как в реальной жизни, но не такие чинные. Но видел я и иные вещи, что
кажутся мне куда более важными и интересными.
Со всей твердостью заявляю, что говорю одну лишь правду, и не
сомневаюсь, что всякий поверит мне. Знайте же, что я преследовал призрак
сперва на помеле, а потом на игрушечной лошадке-качалке. Я готов даже
клятвенно заверить, что от этого благородного животного пахло краской -
особенно, когда оно нагрелось от скачки подо мной. После того я гнался за
привидением в шестиместном двуконном экипаже - сооружении с своеобразным
запахом, с которым современное поколение не знакомо, но который (и я снова
готов поклясться в этом) представляет собой сочетание конюшни, паршивой
собаки и очень старых кузнечных мехов. (Я аппелирую к предыдущему поколению,
призывая его подтвердить или опровергнуть мои слова.) Я преследовал призрак
и на безголовом ослике - по крайней мере, на ослике, которого так
интересовало состояние его желудка, что он всю дорогу бежал, опустив голову
под пузо; на пони, специально рожденном на свет, чтобы лягаться; на
ярмарочной карусели; в первом кэбе - еще одном давно позабытом сооружении,
где пассажир регулярно ложился спать, а возница подтыкал ему одеялко.
Чтобы не утомлять вас подробным описанием всех скитаний, пережитых мною
в погоне за мастером Б. - скитаний, кои были длиннее и удивительнее
приключений Синдбада Морехода, ограничусь одним только эпизодом, по которому
вы можете судить и обо всех прочих.
Надо сказать, что я чудесным образом переменился. Я был собой, и в то



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.