АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Давайте, двигайтесь.
В офисе констебля ветер слышен пугающе громко - орет, как гудок паровоза.
Слышно, как хлопают кровельные доски и потрескивают стены.
Открывается дверь, и входит Линож, сопровождаемый Майком и Хэтчем. Линож
идет к решетке камеры, и останавливается, когда особенно сильный порыв ветра
бьет по дому, и дом трясется. Из-под заклиненной задней двери веет снегом.
- Не нравится мне это, - говорит Хэтч.
- Идите, мистер Линож! - приказывает Майк. Проходя мимо стола, Майк
ставит на него коробку пластиковых пакетов и берет большой навесной цифровой
замок. Из кармана снова вынимает связку ключей и секунду печально глядит на
обломок ключа от задней двери. Потом отдает ключи и замок Хэтчу.
Еще меняется с ним оружием, отдавая Хэтчу револьвер и беря себе дробовик.
Когда процессия подходит к решетке, Майк говорит:
- Поднимите руки вверх и возьмитесь за прутья решетки.
Линож подчиняется.
- Расставьте ноги. Линож подчиняется.
- Шире.
Линож подчиняется.
- Я собираюсь вас обыскать. Если вы шевельнетесь, мой друг Олтон Хэтчер
избавит нас от предстоящей долгой волокиты.
Хэтч судорожно сглатывает слюну, но поднимает револьвер. Майк отставляет
ружье.
- Вам достаточно просто дернуться, мистер Линож. Вы своими мерзкими
лапами трогали моего сына, и теперь вам достаточно просто дернуться.
Майк лезет в карманы куртки Линожа и вынимает желтые перчатки. На них
пятна и потеки крови Марты. С гримасой отвращения Майк бросает их на стол.
Еще ищет в карманах куртки, и не находит ничего. Выворачивает Линожу карманы
джинсов. Пусто. Задние карманы. Какой-то нитяной мусор и больше ничего.
Снимает с Линожа шапочку и заглядывает внутрь. Пусто. Майк кидает шапку на
стол рядом с перчатками.
- Где ваш бумажник? Линож не реагирует.
- Бумажник у вас где?
Майк дважды хлопает Линожа по плечу. Первый раз вроде как по-дружески,
второй раз вроде как сильно. И все равно нет ответа.
- Эй! - говорит Майк.
- Легче, Майк, - говорит обеспокоенный Хэтч.
- Этот тип хватал моего сына, касался его лица и поцеловал его в нос - а
теперь ты мне говоришь "легче"?! Где - ваш - бумажник - сэр?
И Майк толкает Линожа в спину. Тот налетает на прутья решетки, но не
выпускает из рук ее прутьев и ноги держит расставленными.
- Где ваш бумажник? Банковская карта? Карта донора? Дисконтная карта
"Вэлью-Марта"? Через какую сточную канаву ты сюда выполз? Отвечай!
В досаде, злости, страхе и унижении Майк хватает Линожа за волосы и бьет
лицом о решетку.
- Где твой бумажник?
- Майк... - говорит Хэтч.
Майк снова бьет Линожа лицом о решетку. Он бы ударил и еще раз, но Хэтч
хватает его за руку.
- Майк, прекрати!
Майк прекращает. Он делает глубокий вдох и как-то овладевает собой.
Снаружи бесится ветер и доносится еле слышный грохот бьющихся волн.
- Снимите ботинки, - говорит Майк. Он все еще тяжело дышит.
- Для этого мне придется отпустить решетку, - отвечает Линож. - Они
зашнурованы.
Майк опускается на колени и берет ружье. Поставив приклад на пол, он
упирает ствол точно в середину штанов Линожа.
- Если вы шевельнетесь, сэр, вам уже никогда не придется страдать
запорами.
У Хэтча все более и более испуганный вид. Он еще никогда не видел Майка
таким (и вполне бы без этого обошелся). Тем временем Майк развязывает
ботинки Линожа. Потом он встает, берет ружье и делает шаг назад.
- Сбросьте ботинки.
Линож стряхивает ботинки с ног. Майк кивает Хэтчу, и он их берет (все
время искоса поглядывая на Линожа) и поднимает с пола. Ощупывает изнутри,
потом переворачивает и трясет.
- Ничего нет, - говорит он.
- Брось их на мой стол, - говорит ему Майк. Хэтч бросает.
- Войдите в камеру, мистер Линож. Идите медленно, и руки держите так,
чтобы я их видел.
Линож открывает дверь клетки и пару раз покачивает туда-сюда перед тем,
как войти. Дверь скрипит, и когда открывается до конца, висит с перекосом.
Линож пальцем касается пары самодельных сварных швов и улыбается.
- Думаете, она вас не удержит? - спрашивает Майк. - Удержит.
Но вид у него совсем не такой уверенный, а у Хэтча вообще сомнение
написано на лице. Линож входит в камеру, закрывает дверь и садится к ней
лицом. Подтягивает ноги в спортивных носках (белые) на край койки и смотрит
на нас между собственных колен. Некоторое время мы его видим в этой
неизменной позе. Кисти рук его свободно свисают с колен. На лице след
улыбки. Вообще, когда на нас так смотрят, хочется повернуться и бежать. Это
взгляд тигра из клетки - очень спокойный и внимательный, но полный
сдержанной ярости.
Майк закрывает камеру, и Хэтч запирает ее ключом из связки. Она теперь
заперта, но Майк с Хэтчем все равно обмениваются беспокойными взглядами.
Дверь-то шаткая, как последний зуб в челюсти старика. Камера вполне годится
для Санни Бротигана, который имеет скверную привычку напиваться и бросать
камнями в окна своей бывшей жены.., но уж никак для незнакомца без
документов, который забил насмерть старую вдову.
Майк подходит к двери на погрузочную площадку, смотрит на задвижку, потом
пробует ручку. Дверь отворяется без усилия, впустив холодный порыв ветра и
вихрь снега. У Хэтча отвисает челюсть.
- Майк, чем хочешь клянусь, она не поддавалась!
Майк закрывает дверь. И сразу после этого входит Робби Билз. Он подходит
к столу и тянется за одной из перчаток.
- Не трогай! - успевает сказать Майк, и Робби отдергивает руку.
- У него были документы? - спрашивает Робби.
- Тебе здесь нечего делать, - отвечает Майк. Робби хватает со стола
табличку и трясет ее перед лицом Майка.
- Знаешь, что я тебе скажу, Андерсон? Твое чувство юмора совсем...
У Хэтча (который на самом деле и повесил табличку на манекен) смущенный
вид. Но никто из двух остальных этого не заметил. Майк выхватывает эту
чертову фанеру из рук Робби и швыряет в мусорную корзину.
- У меня нет на это ни времени, ни терпения. Убирайся, а то я тебя
вышвырну.
Робби смотрит и понимает, что Майк говорит абсолютно серьезно. Он пятится
к двери.
- На ближайшем заседании городского совета могут случиться кадровые
изменения в правоохранительных силах Литтл-Толл-Айленда, - говорит он уже от
двери.
- Заседание - в марте, - отвечает Майк. - Сейчас февраль. Убирайся.
Робби уходит. Майк и Хэтч минуту стоят неподвижно, потом Майк делает
шумный выдох. Хэтч тоже вздыхает с облегчением.
- Кажется, я отлично разрешил эту ситуацию? - спрашивает Майк.
- Как дипломат, - заверяет Хэтч. Майк снова делает глубокий вдох и
медленный выдох. Потом начинает открывать пластиковые пакеты. В два из них
они кладут перчатки, в третий - шапку. Майк говорит:
- Я сейчас пойду и...
- Ты меня оставишь с ним одного? - перебивает Хэтч.
- Постарайся связаться с казармами полиции штата в Мачиасе. И держись от
него подальше.
- Это я тебе могу обещать твердо, - отвечает Хэтч.
В глубине магазина у мясного прилавка горожане толпятся у входа в
пролеты, со страхом и надеждой заглядывая в офис констебля. Робби полыхает,
как раскаленная печь. К нему присоединилась его семья - жена Сандра и
очаровашка Дон, которого мы уже видели в детском саду. На переднем плане
толпы горожан стоит Молли с Ральфи на руках. Когда открывается дверь и
выходит Майк, она бросается вперед. Майк ее обнимает, успокаивая.
- Па, ты его не обижал? - спрашивает Ральфи.
- Нет, детка, я только его запер.
- В тюрьму? Ты его посадил в тюрьму? А что он сделал?
- Потом, Ральф.
Майк целует седло феи на носу Ральфи и поворачивается к собравшемуся
народу.
- Питер! Питер Годсо!
Люди с неясным говором начинают переглядываться, и через секунду вперед
проталкивается Питер Годсо с видом смущенным и одновременно вызывающим (хоть
и несколько напуганным).
- Майк, то, что этот тип сказал - это такое вранье, которого свет...
- Да-да, - перебивает Майк. - Слушай, пойди туда, к Хэтчу. Надо будет
этого парня посторожить, и лучше парами.
- О'кей. Конечно, - отвечает Питер Годсо и с огромным облегчением и
уходит в офис констебля. Майк, все еще держа Молли за плечи, оборачивается к
горожанам.
- Ребята, кажется, мне придется закрыть магазин. - В ответ ропот. - Так
что берите пока кому что надо - я вам вполне доверяю, после бури
рассчитаемся. А сейчас мне надо заняться арестованным.
Вперед проталкивается Делла Биссонет - женщина средних лет с озабоченным
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
|
|