read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



религии?
Н о р а. Ах, Торвальд, я ведь не знаю хорошенько, что такое религия.
Х е л ь м е р. Что ты говоришь?
Н о р а. Я знаю это лишь со слов пастора Хансена, у которого готовилась
к конфирмации. Он говорил, что религия то-то и то-то. Когда я высвобожусь из
всех этих пут, останусь одна, я разберусь и в этом. Я хочу проверить, правду
ли говорил пастор Хансен или, по крайней мере, может ли это быть правдой для
меня.
Х е л ь м е р. Нет, это просто неслыханно со стороны такой молоденькой
женщины! Но если тебя не может вразумить религия, так дай мне задеть в тебе
хоть совесть. Ведь нравственное-то чувство в тебе есть? Или - отвечай мне -
и его у тебя нет?
Н о р а. Знаешь, Торвальд, на это нелегко ответить. Я, право, и этого
не знаю. Я совсем как в лесу во всех этих вопросах. Знаю только, что я
совсем иначе сужу обо всем, нежели ты. Мне вот говорят, будто и законы
совсем не то, что я думала. Но чтобы эти законы были правильны - этого я
никак не пойму. Выходит, что женщина не вправе пощадить своего умирающего
старика отца, не вправе спасти жизнь мужу! Этому я не верю.
Х е л ь м е р. Ты судишь, как ребенок. Не понимаешь общества, в котором
живешь.
Н о р а. Да, не понимаю. Вот и хочу присмотреться к нему. Мне надо
выяснить себе, кто прав - общество или я.
Х е л ь м е р. Ты больна, Нора. У тебя жар. Я готов подумать, что ты
потеряла рассудок.
Н о р а. Никогда еще не бывала я в более здравом рассудке и твердой
памяти.
Х е л ь м е р. И ты в здравом рассудке и твердой памяти бросаешь мужа и
детей?
(*451) Н о р а. Да.
Х е л ь м е р. Тогда остается предположить одно.
Н о р а. А именно?
Х е л ь м е р. Что ты меня больше не любишь.
Н о р а. Да, в этом-то все и дело.
Х е л ь м е р. Нора... И ты это говоришь!
Н о р а. Ах, мне самой больно, Торвальд. Ты был всегда так мил со мной.
Но я ничего не могу тут поделать. Я не люблю тебя больше.
Х е л ь м е р (с усилием преодолевая себя). Это ты тоже решила в
здравом рассудке и твердой памяти?
Н о р а. Да, вполне здраво. Потому-то я и не хочу здесь оставаться.
Х е л ь м е р. И ты сумеешь также объяснить мне причину, почему я
лишился твоей любви?
Н о р а. Да, сумею. Это случилось сегодня вечером, когда чудо заставило
себя ждать. Я увидела, что ты не тот, за кого я тебя считала.
Х е л ь м е р. Объяснись получше, я совсем тебя не понимаю.
Н о р а. Я терпеливо ждала целых восемь лет. Господи, я ведь знала, что
чудеса не каждый день бывают. Но вот на меня обрушился этот ужас. И я была
непоколебимо уверена: вот теперь совершится чудо. Пока письмо Крогстада
лежало там, у меня и в мыслях не было, чтобы ты мог сдаться на его условия.
Я была непоколебимо уверена, что ты скажешь ему: объявляйте хоть всему
свету. А когда это случилось бы...
Х е л ь м е р. Ну, что же тогда? Когда я выдал бы на позор и поругание
собственную жену!..
Н о р а. Когда бы это случилось... я была так непоколебимо уверена, что
ты выступишь вперед и возьмешь все на себя - скажешь: виновный - я.
Х е л ь м е р. Нора!
Н о р а. Ты хочешь сказать, что я никогда бы не согласилась принять от
тебя такую жертву? Само собой. Но что значили бы мои уверения в сравнении с
твоими?.. Вот то чудо, которого я ждала с таким трепетом. И чтобы помешать
ему, я хотела покончить с собой.
Х е л ь м е р. Я бы с радостью работал для тебя дни и (*452) ночи,
Нора... терпел бы горе и нужду ради тебя. Но кто же пожертвует даже для
любимого человека своей честью?
Н о р а. Сотни тысяч женщин жертвовали.
X е л ь м е р. Ах, ты судишь и говоришь, как неразумный ребенок.
Н о р а. Пусть так. Но ты-то не судишь и не говоришь, как человек, на
которого я могла бы положиться. Когда у тебя прошел страх, - не за меня, а
за себя, - когда вся опасность для тебя прошла, с тобой как будто ничего и
не бывало. Я по-старому осталась твоей птичкой, жаворонком, куколкой, с
которой тебе только предстоит обращаться еще бережнее, раз она оказалась
такой хрупкой, непрочной. (Встает.) Торвальд, в ту минуту мне стало ясно,
что я все эти восемь лет жила с чужим человеком и прижила с ним троих
детей... О-о, и вспомнить не могу! Так бы и разорвала себя в клочья!
Х е л ь м е р (упавшим голосом). Вижу, вижу... Действительно, между
нами легла пропасть... Но разве ее нельзя заполнить, Нора?
Н о р а. Такою, какова я теперь, я не гожусь в жены тебе.
Х е л ь м е р. У меня хватит силы стать другим.
Н о р а. Быть может - если куклу у тебя возьмут.
Х е л ь м е р. Расстаться... расстаться с тобой!.. Нет, нет, Нора,
представить себе не могу!
Н о р а (идет направо). Тем это неизбежнее. (Возвращается с верхней
одеждой и небольшим саквояжем в руках, который кладет на стул возле стола.)
Х е л ь м е р. Нора, Нора, не сейчас! Погоди хоть до утра.
Н о р а (надевая манто). Я не могу ночевать у чужого человека.
Х е л ь м е р. Но разве мы не могли бы жить, как брат с сестрой?
Н о р а (завязывая ленты шляпы). Ты отлично знаешь, так бы долго не
протянулось... (Накидывает шаль.) Прощай, Торвальд. Я не буду прощаться с
детьми. Я знаю, они в лучших руках, чем мои. Такой матери, как я теперь, им
не нужно.
(*453) Х е л ь м е р. Но когда-нибудь, Нора... когда-нибудь?
Н о р а. Как я могу знать? Я совсем не знаю, что из меня выйдет.
Х е л ь м е р. Но ты моя жена и теперь и в будущем - какой бы ты ни
стала.
Н о р а. Слушай, Торвальд... Раз жена бросает мужа, как я, то он, как я
слышала, по закону свободен от всех обязательств по отношению к ней. Я, во
всяком случае, освобождаю тебя совсем. Ты не считай себя связанным ничем,
как и я не буду. Обе стороны должны быть вполне свободны. Вот твое кольцо.
Отдай мне мое.
Х е л ь м е р. И это еще?
Н о р а. И это.
Х е л ь м е р. Вот.
Н о р а. Так. Теперь все покончено. Вот сюда я положу ключи. Прислуга
знает все, что и как в доме, лучше, чем я. Завтра, когда меня не будет,
Кристина придет уложить вещи, которые я привезла с собой из дому. Пусть их
вышлют мне.
Х е л ь м е р. Конечно, конечно! Нора, ты и не вспомнишь обо мне
никогда?
Н о р а. Нет, я, верно, часто буду вспоминать и тебя, и детей, и дом.
Х е л ь м е р. Можно мне писать тебе, Нора?
Н о р а. Нет... никогда. Этого нельзя.
Х е л ь м е р. Но ведь нужно же будет посылать тебе...
Н о р а. Ровно ничего, ничего.
Х е л ь м е р. Помогать тебе в случае нужды.
Н о р а. Нет, говорю я. Ничего я не возьму от чужого человека.
X е л ь м е р. Нора, неужели я навсегда останусь для тебя только чужим?
Н о р а (берет свой саквояж). Ах, Торвальд, тогда надо, чтобы
совершилось чудо из чудес.
Х е л ь м е р. Скажи какое!
Н о р а. Такое, чтобы и ты и я изменились настолько... Нет, Торвальд, я
больше не верю в чудеса.
Х е л ь м е р. А я буду верить. Договаривай! Изменились настолько,
чтобы?..
Н о р а. Чтобы сожительство наше могло стать браком. Прощай. (Уходит
через переднюю.)
X е л ь м е р (падает на стул у дверей и закрывает лицо руками). Нора!
Нора! (Озирается и встает.) Пусто. Ее нет здесь больше. (Луч надежды озаряет
его лицо.) Но - чудо из чудес?!
Снизу раздается грохот захлопнувшихся ворот.

---------------------------------------------------------------
Электронная версия подготовлена Волковой А.В. Публикуется по собранию
сочинений в 4-тт., М.:Искусство, 1957.




















Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.