read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Последний, вошедший в дилижанс, был худощавый мужчина с темными волосами.
Он бросил на нас быстрый, пристальный взгляд. На нем были поношеные сапоги и
домотканые брюки. Мы никогда его не встречали раньше, но с виду, похоже, он
был из Теннесси или Миссури.
Извозчик - толстый, прилично выглядевший держался серьезно, без
глупостей. Очевидно, его знали все, кроме нас. Мы зашли последними и сели
лицом к Гриффину и Вогну, рядом с нами примостился человек из Теннесси,
Рыжеволосый уселся напротив. Почтовый дилижанс тронулся в путь, направляясь
на Запад.
У каждого из нас было по винчестеру и пистолету в кобуре и про запас -
шестизарядник за поясом. Гриффин и Вогн не тратили времени на разговоры.
Устроившись поудобнее, они уснули. Рыжеволосый продолжал изучать нас, как и
сидевший рядом, который искоса поглядывал в нашу сторону.
Дорога была неровной. Дилижанс подпрыгивал и раскачивался, и каждый раз,
когда мы замедляли скорость, на нас оседало толстое облако пыли.
Нам с Галлоуэем не давал покоя один и тот же вопрос: почему Вогн не
поехал поездом? Железная дорога теперь доходила на Западе до Аламосы, и
большая часть нашего маршрута шла параллельно с ней. Несомненно, почтовые
дилижансы скоро выйдут из употребления. Нам был непонятен поступок Вогна.
Впереди лежала Ла Вета. Когда-то, совсем недавно, она являлась конечным
пунктом железной дороги - дикий, предикий город. Теперь ребята с этой
конечной станции переехали в Аламосу, а там осталась лишь пара забегаловок.
Для большинства в этих краях Ла Вета по- прежнему просто базарная площадь.
Вдруг у меня возникло подозрение, и я слегка плечом подтолкнул Галлоуэя.
Я заметил, что Рид Гриффин притворяется, будто спит, сидя с закрытыми
глазами. Я перевел взгляд на Вогна. Он разыгрывал ту же самую комедию.
Человек из Теннесси рядом со мной расстегивал пуговицу своего плаща.
Рыжеволосый бодрствовал. Он смотрел на меня своими проницательными и умными
глазами, а его рука покоилась рядом с пистолетом.
Когда мы подъехали к площади и сменили лошадей, я заметил, что человек из
Теннесси исчез в конюшне. Через несколько минут он вернулся, затем из
конюшни вышел человек, оседлал лошадь и поскакал вниз по дороге, по которой
вскоре должны были двинуться и мы.
Извозчик дилижанса стоял рядом с нами, держа чашку кофе в руке и ожидая,
когда заменят лошадей. Подойдя к нему я сказал:
Вы, похоже, честный человек.
- Думаю, что да, - сказал он холодно, так что не наделайте глупостей.
- Я-то не наделаю, а вот другие могут. Мистер, если вы услышите выстрел
или техасский вопль внутри дилижанса, не останавливайтесь, слышите?
Он глянул на меня.
- Вы что-то знаете?
- Меня зовут Флэган Сакетт. Со мной мой брат. Думаю, что банда Фетчена
собирается напасть на дилижанс и убить нас. А возможно и ограбить всех
остальных.
- Теперь мне ясно. Но сейчас здесь нет шерифа!
- Мы все уладим сами. Вы просто заставьте этих лошадей немного побегать.
Указав на рыжеволосого, я спросил:
- Вы его знаете?
- Часто ездит из Эль Пасо в Денвер, из Дюранго в Тускон. Это все, что мне
известно о нем.
Извозчик со своей чашкой кофе зашел на конюшню, тем временем человек из
Теннесси забрался вовнутрь дилижанса. За ним последовали Вогн и Гриф-фин.
Рыжеволосый бросил недокуренную сигарету и затушил ее носком сапога. Я
сделал шаг вперед, так что ему пришлось подойти ко мне поближе, и когда он
поравнялся, произнес:
- Держитесь подальше от всего этого. Это наши заботы.
Он непонимающе посмотрел на меня.
- Они наняли нас, - сказал я. - Все в этом дилижансе, кроме нас, в
безопасности, - сказал я. - Они остановят нас где-то посреди дороги, думаю,
возле "Подковы Мула".
Дилижанс снова покатился, впереди был длинный подъем.
Подъем был уже позади, и дилижанс выровнялся, когда я вдруг услышал, что
извозчик затормозил. Я вытащил свой кольт и посмотрел на сидящих напротив
меня мужчин.
- Сидите спокойно, если хотите жить, - сказал я.
Галлоуэй метнулся к человеку из Теннесси и вырвал у него пистолет.
Человек из Теннесси попытался встать, но Галлоуэй приставил дуло пистолета к
его голове, и тот свалился нам на колени. Мы отодвинули ноги и позволили ему
улечься на дне дилижанса.
Вогн и Гриффин взмолились, но я заткнул им рот.
- Если вы не хотите, чтобы вам раскололи черепа, потерпите, - еще раз
предупредил я. Снаружи послышался знакомый голос:
- Ну, все в порядке, останавливайся здесь! Я обратился к рыжеволосому:
- Не попридержите ли вы здесь этих парней для меня? Мне придется немного
пострелять.
- С удовольствием! - ответил он.
Я выбрался через окно, и, немного помедлив, спрыгнул на дорогу.
Рафин подошел к дверце дилижанса с другой стороны. Присев на корточки, я
увидел его сапоги.
- Все в порядке, ребята, - сказал он. - Вытаскивайте их!
Галлоуэй толкнул дверь ногой, выстрелил в него и выпрыгнул на дорогу. В
тот же миг я выскочил из-за дилижанса.
Первым, кого я увидел, был Русс Менард. Он сидел на лошади с пистолетом в
руке, и, ничего не подозревая, глазел по сторонам. Галлоуэй, упав в пыль,
привстал на одно колено у колеса и стрелял в Рафи-на. Я выстрелил над
Галлоуэем, и моя пуля на миг опередила пулю Менарда, захваченного врасплох.
Менард стрелял быстро, и его пуля попала в край окна дилижанса, зато моя
поразила его в плечо. Услыхав свист пули и слегка повернув голову, я увидел,
как Черный Фетчен целится в меня.
Я нырнул под его протянутой рукой, а плечом подтолкнул Фетчена к
дилижансу, затем навел на него пистолет и сделал три смертельных выстрела,
видя, как при каждом резко дергается его тело.
В это же мгновение взорвался патрон в патронташе и прорезал глубокую
канавку в носке моего сапога. Но тут его конь резко развернулся, и на
какое-то мгновение мишень соскочила с мушки. А когда он нашел ее, я был
готов и выстрелил первым, но пуля Галлоуэя опередила мою.
Менард слетел с лошади, но пытался подняться. Он был тяжело ранен, но
глаза его сверкали странным белым светом и пистолет он держал уверенно. Я
выстрелил ему в спину, он упал, но снова сел.
Менард сидел и смотрел на меня, одно колено было у него прострелено, его
пистолет лежал на ноге. Он был дважды ранен в легкие, и каждый раз, когда
вдыхал, у него на грудь выливался пенистый поток крови.
- Я говорил Фетчену, чтобы он оставил тебя в покое, - сказал Менард, - но
он не захотел слушать. Я сказал ему, что никто не может победить счастье
человека, а оно у тебя есть.
- Для тебя все кончено, - сказал я тихо.
- Похоже на то. Стащи с меня сапоги, Сакетт, и вырой мне глубокую могилу.
Не хочу, чтобы меня сожрали койоты.
Будучи человеком не очень доверчивым, пока я стаскивал с него сапоги, я
по-прежнему держал его на мушке.
- Возьми мой пистолет, - сказал он- Он не принес мне ничего, кроме
неприятностей. Галлоуэй подошел ко мне.
- Фетчен умирает, - сказал он. - Ты его всего разорвал.
Взяв пистолет Менарда, я последовал за Галлоуэем.
Джеймс Черный Фетчен не умирал, он был мертв, как и еще трое - один из
них был человеком, которого я видел тогда на конюшне.
Извозчик дилижанса сосал трубку.
- Если вы, ребята, закончили, мы можем похоронить их и двинуться дальше.
У меня - график.
На приисках Рассела дилижанс остановился, и мы вышли. Мы вывели Рида
Гриффина и Фреда Вогна на улицу.
- Мы договаривались доставить вас в безопасности в Дюранго. Как видите,
мы свое обещание сдержали, хотя вы и готовили для нас ловушку. Так что свои
денежки мы заработали. Или доставить вас обратно?
- Вы что, отпускаете нас?
- По сорок долларов каждому, - сказал я, и они послушно заплатили.
- Садитесь в дилижанс, - сказал я, - и сделайте так, чтобы вас здесь
больше никто не видел.
Итак, мы их отпустили, а техасец проводил, чтобы убедиться, что они
действительно убрались.
- Галлоуэй, - сказал я, - нам бы не мешало отыскать лошадей и отправиться
к той хижине на Пасс Крик.
- Ты думаешь, нам стоит остаться в этих краях?
- Ну, здесь Юдит. И вообще, отличная местность.
Мы приехали в эти незнакомые места и стали на тропу, озаренную одинокими
кострами и частыми вспышками ружей. Теперь мы остановились, чтобы пустить
здесь корни, а, если посчастливится, то и вырастить сыновей, которые будут
жить более спокойно, чем мы. Потому что надеялись, что когда-нибудь мир все
же станет спокойнее.
Но что бы ни случилось, наши сыновья вырастут Сакеттами, и они всегда
будут готовы отстаивать свою честь.











Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.