ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
приют. - Безбожие. - Безнравственность. - Дочернее неуважение. - Состояние
души Жюстины
пропитание. Так и случилось с Сен-Флораном: он имел четыреста тысяч франков
в своем бумажнике и ни единого экю в кармане. Эта мысль остановила его,
прежде чем он переступил порог гостиницы.
замешательством, - разбойники не оставили меня без денег. Вот двадцать
луидоров: возьмите их, умоляю вас, пользуйтесь ими, а лишнее раздайте
бедным; я ни за что на свете не согласилась бы оставить себе золото, добытое
преступлениями.
той, какую предполагала в нем Жюстина, согласился принять дар только при
условии, что она, со своей стороны, возьмет у него векселя на сто тысяч
франков, которые он сунул ей в карман.
племянница: это, кстати, недостаточное вознаграждение за большую услугу,
которую вы мне оказали, но все равно примите их и будьте уверены, что я
никогда не покину вас.
беспокойные размышления, которые стерли умиротворенное выражение с ее лица.
Сен-Флоран поинтересовался о их причине, и она, не вдаваясь в длинные
объяснения, захотела вернуть ему деньги.
благодарности, и моя щепетильность не позволяет мне принять столь богатый
подарок.
убедительных доводов, и деньги, несмотря на ее сопротивление, вернулись в ее
карман, однако это ничуть не уменьшило беспокойства кроткой девушки. Чтобы
рассеять его или сделать вид, будто он его не замечает, Сен-Флоран попросил
милую свою племянницу рассказать о своей жизни, и она, закончив короткий
рассказ, добавила, что план возвращения в Париж внушает ей тревогу.
Неподалеку отсюда живет одна моя родственница, которую мы навестим, я
представлю ей вас и попрошу приютить до тех пор, пока сам не улажу ваше
дело. Это очень благородная дама, и она будет вам вместо матери. Живет она в
уютном местечке около Бонди. Сейчас утро, самое удобное время... вы можете
идти?
признательность, что любое промедление кажется пыткой для моего сердца.
чувствительна ваша душа, и как чутко отвечает ей душа бедной девушки!
нежные выражения своей благодарности на его сердце, огрубленное пороком,
которое способно трепетать лишь от похоти под действием невинных восторгов
целомудрия и добродетели, обливающейся слезами.
дабы наши читатели лучше поняли характер этого человека, непременно
разоблачило бы Сен-Флорана в глазах его племянницы, если бы она была менее
доверчивой и посмотрела на дядю более философским взглядом, однако, увы,
кроткая и мягкая добродетель всегда далека от того, чтобы разглядеть порок.
Когда Жюстина встала из-за стола, ей понадобилось зайти в туалетную комнату.
Она вошла туда, даже не обратив вначале внимания на то, что Сен-Флоран
последовал за ней и вошел в соседнюю кабину, откуда, если встать на
стульчик, как это сделал ее спутник, было прекрасно видно все, что
происходит в том месте, где расположилась Жюстина, которая, ни о чем не
подозревая, предложила вороватым взглядам распутника все, что может
предложить в таком уединенном месте человек, зашедший туда по нужде. Таким
образом самые прекрасные ягодицы в мире во второй раз предстали глазам
Сен-Флорана, который возбудился окончательно, и в его голове созрел четкий
план покушения на невинность и целомудрие бедного создания. Жюстину,
очевидно, что-то насторожило, она поспешно вернулась в комнату и не
замедлила высказать некоторое удивление. Сен-Флоран без труда оправдался,
несколько ласковых слов восстановили доверие, и они отправились в дорогу.
события, Сен-Флоран еще ничем не выдал себя: то же благородство, та же
сдержанность и учтивость; будь он отцом Жюстины, она не чувствовала бы себя
спокойнее, и все ее подозрения рассеялись без следа. Наша сирота не знала,
что именно так обычно бывает в моменты приближающейся опасности.
ужасом, который одновременно порождает страх в робких душах и преступные
мысли в жестоких сердцах. Наши путники шли только по глухим тропам, Жюстина
шагала впереди, и вот она обернулась, чтобы спросить Сен-Флорана, не
заблудились ли они и не пора ли уже добраться до места. В это время
возбуждение развратника достигло апогея, его неистовые страсти прорвали все
заграждения... Наступила ночь. Лесная тишина, темнота, окружавшая их - все
пробуждало в нем преступные желания, все говорило о том, что наконец-то он
сможет удовлетворить их. Сластолюбец подогревал себя руками и воскрешал в
своем похотливом воображении прелести этого очаровательного ребенка, которые
помог ему увидеть случай. Он не мог больше сдерживать себя.
и хочу сношаться; я слишком долго возбуждался из-за тебя, стерва, теперь
настало время завершить это дело.
кто-то услышит твои вопли.
чувств опустилась к подножию дерева. Боги оставались глухи. Трудно
представить себе, с каким безразличием они относятся к людям, даже когда те
собираются оскорбить их; они как будто не только не предотвращают ужасные
злодеяния, но еще сильнее сгущают ночную тьму словно для того, чтобы получше
скрыть... еще больше поспособствовать гнусным замыслам порока, направленным
против целомудрия и невинности.
посох, раскрасневшийся от сладострастия и ярости, навалился на свою жертву,
придавив ее своей тяжестью, раздвинул бедра несчастной девочки и с
невероятной силой вогнал свой меч в самое нежное и потаенное местечко,
которое, предназначенное быть наградой за любовь, казалось, с отвращением
отвергает гнусные притязания злодейства и порока. Наконец он
восторжествовал: Жюстина лишилась девственности. О, какое безумие обуяло
злодея! Это был тигр, озверевший тигр, рвущий на части молодую козочку: он
рычал, скрипел зубами, изрыгал богохульные проклятия; обильно лилась кровь,
но ничто не могло его остановить. Его страсть увенчало мощное извержение, и
распутник, пошатываясь, удалился, сожалея лишь о том, что преступление,
которое только что принесло ему такое острое наслаждение, не может длиться
вечно. Остановившись в десяти шагах от жертвы, он пришел в себя; он испытал
странное сожаление, которое буквально перевернуло его злодейскую душу,
подумав о том, что только до половины довел свое злодеяние и что его можно
продолжить. Он вспомнил, что в карманах Жюстины остались сто тысяч франков,
которые он ей подарил, и вернулся забрать их. Но Жюстина лежала таким
образом, что обшарить ее карманы можно было, лишь перевернув ее. О небо!
Сколько новых прелестей увидел он, которые, несмотря на темноту, предстали
перед огненным взором преступного кровосмесителя!
который первым привел его в возбуждение. - Что такое? Неужели я мог пройти
мимо такой красоты! Эта восхитительная девочка имеет и другие девственные
цветы, а я не сорвал их! Какая небрежность! Надо немедленно прочистить эту
дивную жопку, которая доставит мне в сто раз больше удовольствия, чем
вагина; надо, черт меня побери, разворотить ее, разорвать пополам без всякой
жалости!
злодей уложил свою жертву в положение, благоприятное для осуществления
коварных замыслов. Увидев крохотное отверстие, которое он жаждал пробить,
злодей пришел в восторг от явного несоответствия размеров, и вонзил туда
свое орудие, даже не потрудившись увлажнить его: все эти меры
предосторожности, порождаемые страхом или человечностью, незнакомы пороку и
истинному сладострастию: в самом деле, почему бы не заставить страдать
предмет страсти, если его боль увеличивает наше наслаждение? Содомит проник
в вожделенную пещерку и добрых полчаса наслаждался своей жестокостью, может
быть, он еще дольше оставался бы там, если бы природа, не лишив наконец его
своих милостей, не прекратила его удовольствия.
своего распутства - без средств, обесчещенную и почти бездыханную.
такое жестокое обращение? Я спасла ему жизнь, вернула богатство, а он
отобрал у меня самое дорогое; даже тигры, живущие в самых диких лесах, не
осмелились бы на такое преступление. Первые ощущения боли и унижения
сменились недолгим изнеможением; ее прекрасные глаза, наполненные слезами,
машинально обратились к небу, сердце ее устремилось к ногам Всевышнего.
Чистый, сверкающий звездами свод, строгая ночная тишина... торжественный
образ мирной природы, контрастирующий с потрясением души бедной девочки -
все вокруг нее источало сумрачный ужас, из которого тут же родилась