read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



имели широкого распространения в Японии. Даже система наложниц, процветавшая
в феодальном Китае, не оказалась в числе других привившихся оттуда
заимствований. (Хотя по законам Иеясу наложница допускалась как особая
привилегия высшего сословия, вовсе запрещенная для простолюдинов, -- мораль
в целом смотрела на это отрицательно.)
С точки зрения японца ввести любовницу в семью -- значило бы нарушить
границы двух областей жизни, которые всегда должны быть изолированы друг от
друга; нанести ущерб главному ради второстепенного; короче говоря, нарушить
заповедь "всему свое место".
Итак, японская мораль весьма снисходительна к человеческим слабостям.
Считая их чем-то естественным, она отводит им хотя и второстепенное, но
вполне узаконенное место в жизни. Это никак не вяжется с укоренившимся на
Западе взглядом относительно духа и плоти как враждующих в человеке силах,
первая из которых олицетворяет добро, а вторая -- зло.
Двойственность человеческой натуры японцы толкуют по-иному. Они
считают, что у всякой души есть как бы две стороны: мягкая и жесткая,
подобно тому как одна и та же рука может разить врага и ласкать ребенка.
Нельзя ценить лишь душевную мягкость, порицая жесткость, или наоборот. К
жизни надо всякий раз обращаться именно той стороной души, какой надлежит.
Поскольку японцы не видят в людской натуре противоборства духа и плоти,
им также не присуще смотреть на жизнь лишь как на столкновение добра и зла.
Западная цивилизация с детских сказок приучает людей к тому, что в
конце концов всякое добро вознаграждается. Именно из-за отсутствия подобных
концовок многие произведения японской литературы кажутся иностранцам
незавершенными. Японцев же куда больше, чем формула "порок наказан,
добродетель вознаграждена", волнует в искусстве тема человека, который
жертвует чем-то дорогим ради чего-то более важного. Поэтому излюбленный
сюжет у них -- столкновение долга признательности с долгом чести или
верности государству с верностью семье. Счастливые концовки в таких случаях
вовсе не обязательны, а трагические воспринимаются как светлые, ибо
утверждают силу воли людей, которые выполняют свой долг любой ценой.
Когда после капитуляции американцы конфисковали японские фильмы военных
лет, представители оккупационных властей с удивлением отмечали, что им
никогда не доводилось видеть более явной антивоенной пропаганды. Эти картины
редко заканчивались чествованием победителей. Упор в них делался не на
парадную сторону войны, а на ее тяготы: изнурительность маршей, окопную
грязь, слепой случай, от которого зависит солдатская жизнь в бою. Они куда
чаще показывали семьи, только что получившие с фронта весть о гибели
кормильца, чем выздоровление раненых воинов.
Это было полной противоположностью батальным лентам Голливуда. Но
именно фильмы, превозносившие меру солдатского самопожертвования, лучше
всего служили тогда интересам милитаристской клики. Создатели их хорошо
знали это.
Нечто подобное ощущаешь сейчас у телевизионного экрана. Порой кажется,
что многосерийные бытовые драмы задуманы как протест против закостенелого
семейного уклада, как призыв жить, повинуясь голосу сердца. Японцы же отнюдь
не обязательно воспринимают эти фильмы именно так.
Вот типичный сюжет. Родители требуют, чтобы сын разошелся с невесткой,
которая пришлась им не по нраву. И сын вынужден сделать это, хотя любит свою
жену. Сила его характера проявляется, на взгляд японцев, не в том, чтобы
воспротивиться родительской воле, а в том, чтобы смириться с нею.
Итак, есть время, когда человек руководствуется обязанностями, когда
над ним довлеют ограничения; и есть время, когда наступает черед
удовольствий, когда можно свернуть в область послаблений. Но там, где эти
две стороны жизни вступают в противоречие, выбор бывает лишь один: человек
должен поступать не так, как ему хочется, а так, как в его положении
надлежит.
Деление жизни на область ограничений и область послаблений, где
действуют разные законы, объясняет присущую японцам склонность к "зигзагу".
Народ этот на редкость непритязателен ко всему, что касается повседневных,
будничных нужд, но может быть безудержно расточительным, когда речь идет о
каких-то праздниках или торжественных случаях.
Обычай осуждать сверхмерное потребление доныне сохранился у японцев. Но
требование умеренности касается лишь будней. Быть скаредным, прижимистым,
даже разумно расчетливым в таких случаях, как, например, свадьба или
похороны, так же аморально, как быть невоздержанным в повседневном быту.
Японцы употребляют крепкие напитки; многие из них, а особенно простой
народ, даже любят их и часто, по праздникам, напиваются допьяна; но со всем
тем склонность к сему пороку не столь велика между ними, как между многими
европейскими народами; быть пьяным днем почитается у них величайшим
бесчестием даже между простолюдинами; и потому пристрастные к вину
напиваются вечером, после всех работ и занятий, и притом пьют понемногу,
разговаривая между собой дружески, а не так, как у нас простой народ делает:
"тяпнул вдруг, да и с ног долой".
Из пороков сластолюбие, кажется, сильнее всех владычествует над
японцами. Хотя они не могут иметь более одной законной жены, но вправе
содержать любовниц, и сим правом все люди с достатком не упускают
пользоваться, часто даже чрез меру.
"Записки капитана В. М. Головнина в плену у японцев в 1811, 1812 и 1813
годах".
"x x x"
Японцы быстро напиваются, но зато так же быстро трезвеют. Похоже, что
они упражняют силу воли умением то целиком распускать, то вновь натягивать
вожжи. В компании японцев иностранец чувствует себя на первых порах слишком
трезвым: ему кажется, что собутыльники вот-вот свалятся под стол. Зато потом
он не может сразу взять себя в руки, как остальные.
"Д. Инрайт, Мир росы. Лондон, 1954"
"x x x"
Японцы -- загадка нашего века, это самый непостижимый, самый
парадоксальный из народов. Вместе с их внешним окружением они столь
живописны, театральны и артистичны, что временами кажутся нацией позеров;
весь их мир -- как бы сцена, на которой они играют. Легкомысленный,
поверхностный, фантастичный народ, думающий лишь о том, чтобы понравиться,
произвести эффект. Здесь невозможны обобщения, ибо они столь различны и
противоречивы, столь непохожи на все другие азиатские народы, что всякие
аналогии отпадают. Это натуры самые чуткие, живые, артистичные и в то же
время самые невозмутимые, тупые, примитивные;
самые рассудочные, глубокие, совестливые и самые непрактичные,
поверхностные, безразличные; самые сдержанные, молчаливые, чопорные и самые
эксцентричные, болтливые, игривые. В то время как история объявляет их
агрессивными, жестокими, мстительными, опыт показывает их покладистыми,
добрыми, мягкими. В те самые времена, когда складывалась изысканная
утонченность чайного обряда, проявляли ни с чем не сравнимую жестокость. Те
самые люди, которые провели половину жизни в отрешенном созерцании, в
сочинении стихов и в наслаждении искусством, посвятили другую половину
разрубанию своих врагов на куски и любованию обрядом харакири.
"Элиза Скидмор, Дни рикши в Японии, Лондон, 1891"
"Корни двойственности"
Нам кажется естественным, что самое сильное дисциплинирующее
воздействие на человека оказывают в детские и юные годы, а затем ему
предоставляется все больше личной инициативы. Японец же именно в среднем
возрасте меньше всего хозяин сам себе. Но, как ни странно, к этому его
приучают подчеркнутой, даже чрезмерной свободой в ранние годы жизни.
Многих иностранцев поражает, что японские дети вроде бы никогда не
плачут. Кое-кто даже относит это за счет знаменитой японской вежливости,
проявляющейся чуть ли не с младенчества.
Причина тут, разумеется, иная. Малыш плачет, когда ему хочется пить или
есть, когда он испытывает какие-то неудобства или оставлен без присмотра и,
наконец, когда его к чему-то принуждают. Японская система воспитания
стремится избегать всего этого.
Первые два года младенец как бы остается частью тела матери, которая
целыми днями носит его привязанным за спиной, по ночам кладет его спать
рядом с собой и дает ему грудь в любой момент, как только он этого пожелает.
Даже когда малыш начинает ходить, его почти не спускают с рук, не пытаются
приучать его к какому-то распорядку, как-то ограничивать его порывы. От
матери, бабушки, сестер, которые постоянно возятся с ним, он слышит лишь
предостережения: "опасно", "грязно", "плохо". И эти три слова входят в его
сознание как нечто однозначное.
Короче говоря, детей в Японии, с нашей точки зрения, неимоверно балуют.
Можно сказать, им просто стараются не давать повода плакать. Им, особенно
мальчикам, почти никогда ничего не запрещают. До школьных лет ребенок делает
все, что ему заблагорассудится. Прямо-таки с молоком матери впитывает он
уверенность, что его самолюбия не заденут даже родители.
Японцы умудряются совершенно не реагировать на плохое поведение детей,
словно бы не замечая его. Пятилетний карапуз, которому наскучило дожидаться
мать в парикмахерской, может раскрыть банки с кремами, вымазать ими зеркало
или собственную физиономию, причем ни мастер, ни сидящие рядом женщины, ни
даже мать не скажут ему ни единого слова.
В разгар международного конкурса исполнительниц партии Чио-Чио-Сан
несколько таких малышей затеяли возню в проходе перед самой сценой, а потом,
надувая щеки, принялись подражать певицам, -- в переполненном зале никто
даже глазом не повел.
Воспитание японского ребенка начинается с приема, который можно было бы
назвать угрозой отчуждения. "Если ты будешь вести себя неподобающим образом,
все станут над тобой смеяться, все отвернутся от тебя" -- вот типичный
пример родительских поучений.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.