read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Сколько вас?
- Трое.
- Правильно... - подтвердил голос.
Камера крутанулась еще раз из стороны в сторону, затем дверь распахнулась пошире, и в свете подслеповатого светильника предстала хозяйка убежища.
- Вы Марта? - на всякий случай спросил Эрик, стараясь не показывать своего изумления.
- Да уж заходи давай! Марта я, Марта!
Повернувшись по частям - сначала голова, потом плечи, остальное туловище и наконец ноги, хозяйка пошла в глубь апартаментов. В одной руке она держала обрез бронебойного ружья, а в другой какие-то иглы, которые все время бренчали и позвякивали.
Свое тело циклопекса, о виде которого можно было только догадываться, Марта прятала под широкой хламидой, на которой тут и там проступали пятна технической смазки.
Ее руки и ноги могли гнуться в любую сторону. Это был тупиковая ветвь развития военных единиц, которая себя не оправдала.
Одно время циклопексы производились в больших количествах, но их нежесткие схемы годились только в минном деле или в пилотировании. С развитием электронных, биологически совместимых блоков, которые подключались к бортовым чипам напрямую, через разъемы, сверхточные конечности циклопексов стали не нужны, и те из них, кто не полег в бою, были списаны на пенсию.
Бросив обрез на свой топчан, Марта снова развернулась в своем неподражаемом стиле и все так же резко произнесла:
- Деньги вперед! Две тысячи сто!
Гэри выудил из кармана ровно двадцать одну сотню и передал хозяйке. Здесь был не бар, и он не собирался давать лишнего.
Марта не считая бросила деньги на стол и сказала:
- Идите за мной, осторожно - ступеньки скользкие.
Гэри и Мелани переглянулись. Внешний вид хозяйки и самого убежища, а также упоминание о скользких ступеньках вызывали у них неприятные ассоциации.
Впрочем, ступеньки оказались просто переходом, который сначала вел вниз, а затем вверх. В конце концов они оказались в просторной комнате, где стояло несколько кроватей и было только одно окно, занавешенное чем-то вроде толстого войлока.
- Там внизу я видел боковой коридор. Куда он ведет? - спросил Байферс.
- Это запасной выход. На всякий случай, - уже более милостиво ответила хозяйка. -Дверь отпирается изнутри, и вы сразу оказываетесь в пиктовых зарослях - прямо под этим окном. В некоторых случаях это очень удобно.
- Спасибо, мэм, - уважительно произнес Байферс, задев, очевидно, какие-то эмоциональные струны в металлическом теле циклопекса.
- Во время Зельдской кампании я была сержантом... - сказала Марта.
- Я так и подумал, мэм. Военного человека видно сразу. А что это, извините за любопытство, вы делаете рукой - это пощелкивание...
- Ах это? - Губы на вполне человеческом лице Марты растянулись в улыбке. - Я вяжу. Я все время вяжу, это так успокаивает.
И Марта продемонстрировала, как она это делает. Перед Байферсом замелькали четыре спицы, которыми женщина-циклопекс ухитрялась манипулировать одной рукой. Нитка для рукоделия тянулась из кармана ее длиннополой хламиды.
Когда Марта ушла, Байферс погасил свет и, подойдя к окну, чуть отодвинул плотную занавеску. На улице было темно, однако специальное зрение ночного разведчика позволило разглядеть стену недостроенного здания с черными провалами оконных проемов.
Если бы кто-то посадил туда стрелка, он бы без труда перекрыл все выходы из зарослей.
- Что ты там увидел, Эрик? - спросил Гэри.
- Ничего, - ответил тот. - Все тихо. Давайте спать, сегодня был трудный день.

58

Встать пришлось очень рано. Можно сказать, что Леон и Харди почти не спали.
- Раньше четырех они уходить не станут. Это ясно, - сказал накануне Леон. - Поэтому мы должны оказаться на рубеже в три часа ночи.
Ученик не спорил. В другое время он бы поборолся за каждый час сна, но не в этот раз. По тому, как был собран и внимателен его старший товарищ, Харди понял важность задания.
Перед сном они еще раз разобрали свои "ЕР-17" - двадцатимиллиметровые длинноствольные винтовки с оптическим прицелом. Их магазины вмещали по восемь патронов, и при желании можно было расстрелять их одной очередью.
Возможности этого оружия позволяли уничтожать цели на расстоянии до двух километров, однако на этот раз их ожидала куда более скромная дистанция - сотня метров.
Те два часа, что Харди провалялся без сна, стали для него сущим мучением. Ему хотелось поскорее заняться делом, однако он знал, что Леону его поведение не понравится, и потому делал вид, что прекрасно отдохнул.
- Прими таблетку, а то расклеишься, - сказал старший.
- Да не расклеюсь я.
- Я сказал - прими таблетку.
Харди достал из тумбочки пузырек со стимуляторами и проглотил одну капсулу.
- Ты думаешь, я свалюсь?
- Собери сумку. Галеты и консервы не бери. Возьми лучше конфеты и воду.
- Хорошо, - пожал плечами Харди.
Скоро они собрались. Винтовки в разобранном виде поместились в чехлах, которые выглядели как туристические сумки. В небольшие рюкзаки были уложены калорийные продукты, емкости с водой и плащи из мягкой непромокаемой ткани.
- Ну, пора... - произнес Леон. Они подняли сумки и, спустившись по гулкой лестнице, вышли на улицу.
С вечера ветер дважды менял направление и теперь гнал из горных ущелий влажный воздух. Сгущавшийся временами туман оседал изморосью.
Харди поежился и поспешил за Леоном.
Идти до позиции им было недалеко, однако приходилось пробираться тайными тропами, которыми пользовались только бездомные и городские воры.
Пару раз они останавливались, потому что Леону показалось, будто кто-то идет. Однако все обошлось. Они успели к назначенному часу, преодолев непростой участок пути - узкую недостроенную стену, лететь с которой было бы очень высоко.
Расположившись в разных концах здания, снайперы собрали винтовки и стали ждать.

59

Что такое будильник, Байферс не знал. Если ему нужно было встать в определенное время, он просто включал нужную опцию, которая была предусмотрена в его ночном зрении. Часы, минуты и, если нужно, даже секунды.
Эрик спал по-солдатски - не раздеваясь. А потому, проснувшись, сразу сунул ноги в ботинки и подошел к окну.
Выглянув из-за войлочной занавески, он с минуту наблюдал за брошенной стройкой, перебрал все методы сканирования, но не обнаружил ничего подозрительного. Однако ощущение близкой опасности не ушло.
В опции времени цифры показывали без двух минут три. Светало здесь рано, значит, уходить следовало в четыре или начале пятого. Обстановка за окном внушала Байферсу тревогу, но все же он решил, что лучше уходить не через парадную, а через запасной выход.
В узком переулке некуда было деться, а здесь - совсем другое дело.
Подняв с пола "сюзи", Байферс в полной темноте разобрал его и протер все детали найденным на полу носовым платком. В магазине оставалось восемнадцать патронов, но при должной бережливости их могло хватить надолго. К тому же острый итальер был при своем хозяине и тоже мог выручить в трудную минуту.
Положив автомат на колени, Байферс прислонился к стене и прикрыл глаза - у него еще было время до начала утреннего кошмара.
"Хорошо бы Мелани снова включила этот свой... форсаж и порвала бы этих мерзавцев в клочья... Или этот дракон не Мелани, а тихоня Гэри?" - В темноте губы Эрика тронула улыбка. Эта мысль показалась ему забавной.
Потом он отключился и открыл глаза без четверти четыре.
- Ребята - подъем! Через двенадцать минут выходим! - объявил он.
- Куда? - спросил заспанный Гэри. Сон не пошел ему на пользу - под глазами залегли глубокие тени, а лицо посерело.
"Просто мертвец какой-то", - подумал Байферс.
Тем временем Навински убежала в смежную, оснащенную удобствами, комнатку и вскоре вернулась румяная и красивая.
- Представляете, там даже есть теплая вода! Я по-быстрому искупалась! - с ходу похвасталась она.
- Хватит лирики, док. Скоро взойдет солнце, нужно уходить.
- Подожди, Байферс. - Мелани присела на край койки Гэри и осторожно дотронулась до его лица. - Как ты себя чувствуешь, Герберт? Что с твоим лицом?
- Да вроде ничего. Только холодно немного...
- Байферс, он болен.
- Идти он может, а это сейчас самое главное. Ты можешь идти, Гэри?
- Могу, конечно, - сказал тот и как ни в чем не бывало стал надевать ботинки.
Когда все было готово, троица спустилась вниз и, выйдя через запасную дверь, сразу оказалась под защитой высокого кустарника.
- Здорово, - сказала Мелани и понюхала увядшие цветы на ветках.
- Ничего хорошего. Я ошибся с временем восхода - слишком светло. Обходите кусты слева, но не особенно спешите, а я пойду правее, - сказал Байферс и, стараясь не побеспокоить растения, начал искать удобный для наблюдения просвет. Найдя подходящее место, он вытянул из "сюзи" проводок с разъемом и подключил его к гнезду на затылке.
Как только Гэри показался из кустов, в эфире начались интенсивные переговоры по радио.
- Вижу основной объект. Второго - не вижу...
- Ждем второго.
Апач сделал еще шаг, открывшись уже до половины.
- Не вижу второго, Леон! Я не вижу второго!
- Спокойно - подождем еще немного.
"Какое чудесное утро, - подумал Гэри и вдохнул сырой воздух. - Так красиво может выглядеть только самый первый в жизни рассвет... Или последний..."
- Леон, я все еще не вижу этого долбаного разведчика! Что будем делать?!
- Не паникуй... Огонь...
- А второй?!
- Со вторым разберемся позже. Огонь, я сказал...
Раскатисто ударили выстрелы из оружия большого калибра. Стреляли с двух сторон и, судя по всему, использовали синхронизатор.
Разрывные пули легли точно в цель, на кусты просыпался град ошметков человеческой плоти.
"Гэри не помочь, и нечего дергаться, - сказал себе Эрик. - Нужно позаботиться о себе".
В одном из оконных проемов что-то шевельнулось. Байферс задержал дыхание и положил палец на спусковой крючок. Затем произвел точный выстрел.
В этот момент в недостроенном доме Леон услышал щелчок и по тому, как Харди завалился на бок, понял, что с ним покончено.
"А этот разведчик действительно хорош", - мысленно похвалил противника Леон. Затем нажатием кнопки отослал в эфир записанную на видео работу и начал торопливо отползать.
О том, чтобы взять с собой оружие, не могло быть и речи. Следовало уносить ноги, используя свой шанс.
Тихо спустившись по лестничному пролету, Леон замер возле широкого пролома. Преодолеть его одним прыжком он не мог, поскольку тут его ждали.
Пытаясь осторожно выглянуть, чтобы хоть как-то определить позицию стрелка, Леон выставил ногу, слишком рано - в нее тут же впилась пуля. Раненый вскрикнул, качнулся вперед и сразу получил вторую...
Увидев, как он упал, Байферс отсоединил разъем и только после этого позволил себе услышать рыдания Мелани.
Он поднялся с земли и, обойдя кусты, увидел то, что уже мало напоминало человеческое тело. Вся правая сторона туловища и полголовы были напрочь снесены, а нога оказала перебита в двух местах.
Скрипнула дверь черного хода и, словно утренний призрак, в своем рубище появилась Марта.
Не задавая вопросов, она подобрала возле стены часть руки и положила возле тела.
- Видите, какое дело. Марта. Он был нашим товарищем, и вот...
- Я вижу, - кивнула хозяйка.
- Нужно его где-то похоронить. Может, прямо в этих кустах?
Марта ничего не ответила и, нагнувшись к останкам, внимательно их осмотрела. Затем с легким жужжанием выпрямилась и произнесла:
- Хорошо, я что-нибудь придумаю.

60

Сначала не было ничего. Пустота. Затем появились звуки. Их было немного. Тиканье счетчика-дозатора, отмеряющего количество препаратов, шуршание вентиляционной вытяжки, стук кованых каблуков в коридоре.
Когда все звуки были изучены, пришло время открывать глаза, но, совершенно неожиданно, сделать это оказалось не так-то просто.
Только приложив усилия, Гэри удалось открыть сначала левый глаз, а потом и правый.
Разноцветные точки запрыгали по периферии зрения, однако Гэри понимал, что это неизбежно. Он знал, что с ним произошло что-то страшное. Гэри даже помнил, как медленно летевшие пули одна за другой рвали его на части. Правая рука была подброшена ими высоко вверх и, вращаясь, ударилась о стену.
И потом только наступили покой и тишина.
Как только Гэри сделал первый вдох, он сразу понял, что жив. А когда открыл глаза, удостоверился в этом.
Чтобы посмотреть на тикающее устройство, которое качало по трубкам лекарства, Гэри осторожно повернул голову влево и поразился тому, как удивительно подвижна его шея.
"Очень неплохо для бывшего трупа", - подумал он и улыбнулся.
Улыбка получилась кривоватой - он это ощутил. Как будто одна сторона лица была онемевшей. Почувствовав неладное, Гэри провел языком по зубам и поразился их гладкости. Это были не его зубы.
- Кажется, он уже проснулся, - произнес в коридоре чей-то незнакомый голос. Дверь отворилась, и в палату вошел Байферс.
- Привет, старина, ты отлично выглядишь! - сказал он.
- Что это такое, Эрик? - спросил Гэри, поводя глазами из стороны в сторону. - Что происходит!?
Как только Эрик вошел, Гэри увидел четкое зеленоватое перекрестие, которое легло на силуэт гостя, а такие же зеленые циферки справа вверху указали точное расстояние до цели.
- Не стоит так пугаться, дружище. Я живу с этим много лет и уже давно привык. Ты просто еще не знаешь всех прелестей настоящего военного объектива. Ты ведь теперь из какой угодно пушки с любого расстояния муху сшибешь...
Понимая, что сейчас чувствует Апач, Байферс старался его приободрить, однако тот лежал с закрытыми глазами, опасаясь, что, как только откроет их, снова увидит это перекрестие.
- Дать воды?
Не услышав ответа, Эрик потянулся к небольшому столику, нацедил из бутылки минерализованной воды и протянул стакан Апачу. Тот осторожно приоткрыл один глаз, однако как только он взял стакан, тот с треском раскололся на мелкие осколки, которые вместе с водой полетели на пол.
- Эрик... Эрик... - Гэри хотел спросить что-то еще, однако не мог отвести взгляда от своей правой руки, или того, что ее сейчас заменяло. Это было вполне добротное изделие, намного лучше тех, какие ему уже приходилось видеть. Но...
- Тебя подлатали по программе СКС - Старшего Командного Состава. За это скажешь отдельное спасибо Мелани. Манипулятор у тебя один из лучших, хотя ладонь по размеру больше, чем на левой руке. Все конструкция собрана из настоящего титанита, внутри сервоусилительный узел на полостных аккумуляторах. Тебе еще нужно потренироваться, чтобы научиться соизмерять усилия, тогда сможешь даже вдевать нитку в иголку.
- Эрик... так что у меня осталось своего?
- Сразу могу успокоить, между ног ни пули, ни осколка тебе не залетало.
- Не смейся. Это не так важно, учитывая мое общее состояние.
- А что за состояние? Ты Марту видел? Вот это, я тебе скажу, состояние. У тебя же все основные устройства на месте, задница цела, мозги почти все свои. Ноги уцелели, только кости теперь армированы. Что еще? Позвоночник - шейный отдел заменили на новый, башкой можешь вертеть без всякого хруста.
- Кстати о башке. Что ты там сказал о "почти своих" мозгах? Я что же, теперь таблицу умножения могу забыть? Или за что там у нас правая сторона отвечает?
- Все, что мне известно, это то, что череп тебе нарастили очень хорошим пластиком - не отличишь от настоящей кости, это раз. К тому же он держит удар небольших осколков - это два.
- Как у тебя все просто получается, Эрик... Я могу вставать?
- Можешь, только сначала нужно вынуть из вены эту штуку. Я вызову сестру.
С этими словами он нажал кнопку, которая располагалась на стене рядом с дверью, и вскоре в палате появилась Мелани.
Она была в белом медицинском комбинезоне, на голове шапочка.
- Привет, милый. - Навински улыбнулась и, наклонившись к Гэри, чмокнула его в левую щеку.
"Видимо, справа я выгляжу просто ужасно", - сделал вывод Гэри. Вслух же сказал:
- Спасибо тебе, Мелани.
- За что, милый?
- За программу Старшего Командного Состава.
- Я старалась, чтобы у тебя было все только самое лучшее. Манипуляторы, прошивная проволока, нервное волокно, чипы и даже документы.
От этого длинного перечисления Гэри чуть не стошнило, однако он благодарно прикрыл глаза и попытался улыбнуться.
- Ну вот, - перекрыв все краники, сказала Мелани. - Теперь ты можешь встать.
Она стащила с пациента тонкое покрывало, и Гэри со страхом взглянул на ноги, торчавшие из просторных пижамных штанов. Он опасался увидеть еще какое-нибудь уродство, но, к счастью, там было все в порядке.
С помощью Мелани Гэри сел, осторожно подвигал рукой-манипулятором и только после этого поднялся.
Маленькая табличка в уголке зрения стала отчетливее.
- Видишь пункты опций справа вверху? - сориентировал его Байферс



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.