read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я думал, что Промышленный Союз достаточно богат, чтобы позволить себе
не экономить на мелочах.
Буш выразительно посмотрел на Байка, но на его выпад не ответил. Вместо
этого он поднялся со своего места и подойдя к двери, сказал:
- В ближайшее время готовь захват "нюхача" с "Китобоя"... - Сказав это,
Буш вышел из каюты, оставив Фельдшера наедине с невеселыми мыслями.
Байк встал со стула и подойдя к шкафчику, достал из коробки сигарету.
Крепкий табак помогал ему сосредоточиться, хотя и выжигал его мозг -
Байк знал это. Еще в детстве отец водил его в Центр пропаганды, где
показывали фильм о вреде курения. Увеличенные картины гибнущих мозговых
клеток производили впечатление, особенно на маленького мальчика.
"Видишь Микеле, - говорил отец, - табачное пристрастие делает из людей
идиотов. Постепенно, год за годом, незаметно для себя, они превращаются в
простейшие машины - наподобие карманного фонарика..."
"То есть они светятся, папа?.."
"Да, сынок, если их включить они светятся..."
Фельдшер глубоко затянулся и мозги стали проясняться.
"Так, повторять попытку абордажного захвата не стоит. Нужно брать
"нюхача" на отдыхе. А бывает ли у команды "Китобоя" отдых?.. Или, пока им
удача, они не останавливаясь куют "бабки"?
Фельдшер потянулся к микрофону и включив его, позвал помощника:
- Дрейк, зайди ко мне... - И стал ждать, пуская к потолку кольца дыма.
Прошло минуты три, но Дрейк не появлялся.
- Дрейк - скотина!.. Я долго буду ждать тебя?..
Такая форма обращения подействовала и спустя десять секунд, Дрейк
влетел в каюту Байка.
- Звал, босс?..
- Чего у тебя такая харя потная? Опять, что ли, бабу притащил?..
- Да так, - махнул рукой Дрейк, - не баба, а одно недоразумение.
- Тогда веди ее сюда. Я сам посмотрю, что это за недоразумение.
- Да не стоит, босс...
Фельдшер жестко посмотрел на своего помощника и тому ничего не
оставалось, как выполнить приказание и привести девушку с которой он был.
Она оказалась совсем молоденькой и смотрелась, как наивная школьница.
- О, Дрейк, какое же это недоразумение? Это как раз то, что мне сейчас
нужно. Как тебя зовут?
- Клубничка... - Ответила та.
- Давай-ка, крошка, приляг на мою кровать.
Девушка без колебаний разделась и улеглась на койку Фельдшера. Оценив
на глаз ее прелести, Фельдшер повернулся к Дрейку и спросил:
- Ты что же, мотался за ней на "Айк-Сити"? На нашем катере?
- Нет, Микеле, ты что? Разве я не понимаю? Я взял катер у этих парней
из дока... - Улыбаясь сообщил Дрейк, уверенный, что босс восхитится его
сообразительности. Однако сильный удар в пах, показал, что босс не оценил
находчивости Дрейка.
- За... что... босс?.. - Еле выдавил из себя Дрейк и сполз по стене на
пол.
- А за то, скотина, что "Спейс индастриз" вставит твою поездочку в наш
счет. Ты наверное обещал ее и обратно доставить?.. Обещал?.. - Повернулся
Байк к девушке.
- Ага, обещал, - кивнула та, - с ветерком...
- Ну с кем приходится работать, а? - Сокрушался Байк снимая штаны. - Не
поверишь, Малинка, все остальные мои ребята такие же как и он... Ну, а
теперь давай проверим, что ты за Ягодка...
- Только ты не долго, ладно? А то этот придурок меня уже затрахал...


26.
... Когда "Китобой", наконец, прочно встал к причалу, капитан Макриди
поднялся с пилотского кресла и сладко потянувшись сказал:
- Все, Стэн, часиков семь-восемь мы просто обязаны ничего не делать.
Шутка ли, доставить восемнадцать тысяч тонн за сорок восемь часов...
- Сейчас встану, вот только с силами соберусь. - Отозвался Кроуфорд. -
У меня такое ощущение, что я уже сросся с этим креслом.
- Але, капитан? - Раздался голос бригадира швартовой команды,
работающей на "Айк-Сити".
- Слушаю вас.
- "Китобою" нужны какие нибудь ремонтные работы или заправка?..
- Заправка - да, а ремонт не нужен... Хотя - нет, посмотрите левый
борт, там должна быть небольшая вмятина.
- Больше ничего?
- Больше ничего...
- Желаю приятно провести время, сэр. - Сказал бригадир и отключился.
- Хорошо, когда есть деньги. Можно ни о чем не думать. - Макриди
подошел к иллюминатору и оценил новые надстройки "Айк-Металл". - Ты смотри,
как они разошлись-то, а?
Кроуфорд подошел к капитану и тоже заглянул в иллюминатор.
"Айк-Сити", действительно, смотрелся очень величественно. Его
многоярусные, сверкающие огнями, корпуса казались сказочным дворцом из
далекого детского сна.
- Однако. - Покачал головой Кроуфорд. - Но при их доходах они еще и не
то могут себе позволить.
- А сколько, действительно, они имеют? - Оторвался от окна капитан.
- Ну, давайте посчитаем, сэр. - И Кроуфорд начал загибать пальцы: - Они
берут у нас тонну сырья по сто кредитов, и перегоняют ее в чистый G-кобальт.
Средний выход - восемьдесят процентов. Потом продают металл по четыре с
половиной тысячи кредитов.
- А амортизация оборудования, зарплата рабочим, диспетчерам, водителям
тягачей?.. - Напомнил капитан.
- Всем этим, сэр, можно пренебречь, поскольку они дают нам не
полноценный деньги, а только их подобие. "Айк-Металл" расплачивается с нами
своей собственной валютой, которую мы можем использовать только в системе
"Айк-Металла" и нигде больше. Поэтому все, что мы получаем от корпорации,
мы, в конце концов, тащим обратно. Таким образом их навар составляет от
восьми, до десяти тысяч процентов...
- Гарпун им в задницу... - Покачал головой Макриди. - Нам еще повезло,
что у нас Одарес, а то перебивались бы, как остальные...
- Кстати об Одаресе, сэр. Мы берем его в "Айк-Сити"?..
Капитан тяжело вздохнул и сказал:
- Моя бы воля, Стэн, я конечно бы оставил его на корабле, но ведь он
тоже нуждается в отдыхе. Ну загоним мы его, сгноим в каюте, а дальше что? Ты
же знаешь, что "нюхачи" народ тонкий, нежный. Чуть что не так и у них весь
талант пропадает... Так что - нужно его выгуливать.
- Тогда надо будет получше за ним смотреть.
- Это конечно. Я приставлю к нему Лациса и Линникера. Дам им
керамические пистолеты - их не определит металлоискатель, и пусть смотрят в
оба.
Капитан помолчал, видимо представляя себе, как все это будет выглядеть
на самом деле. Затем повернулся к Кроуфорду и сказал:
- Ну пошли, что ли?..
- Я готов.
- А это ничего, что у нас с тобой штаны мятые?.. - И капитан посмотрел
на свои брюки.
- Думаю, для первого раза, сойдет и так, сэр.
- Ты прав, - кивнул Макриди, - я тоже так думаю.



27.

... Полицейский провел по телу Линникера датчиком и сказал:
- Проходи... Следующий!..
Следующим был Лацис. Полицейский проверил и его, но металлоискатель
ничего не показал и второй телохранитель Одареса, тоже миновал пропускной
пункт.
- Ну что, Одарес? - Спросил Кроуфорд. - Куда теперь пойдем? К шлюхам?..
"Нюхач" помолчал, а потом, словно бы что-то вспомнив, сказал:
- А вы не могли бы сводить меня в кино?
- Куда? - Удивился Стэн. - В кино?
- Да. - Кивнул Одарес. - Это такие картинки на стене. На таком
большом-большом экране.
Мимо прошли две свободные проститутки и Кроуфорд проводил их
напряженным взглядом, затем снова посмотрел на Одареса и сказал:
- Кино здесь нет, Одарес. Здесь есть шлюхи, выпивка, э... бордель,
бары, шлюхи...
- Это вы уже говорили. - Напомнил Одарес.
- Точно, говорил, но я повторяюсь, потому что шлюх здесь очень много и
выпивки тоже. А больше здесь ничего нет. - Развел руками Кроуфорд. - Здесь
есть только понятные и нужные каждому матросу развлечения, друг мой, а
всякие там кино, музеи или библиотеки считаются самым тяжким извращением.
- Не знаю, что и выбрать. - Пожал плечами Одарес. - Пить мне нельзя,
непременно скажется на работе, а вот женщины... Да, я бы с удовольствием
пообщался с женщиной. - Подвел итог Одарес.
- Сдается мне, сэр, - заговорил Линникер, - что он собирается
использовать баб не по назначению.
- Я тоже так думаю, но с другой стороны, это его дело. Одно мне
непонятно, Одарес, ты же раньше был простым матросом. Откуда взялся в тебе
этот... академизм, извини за выражение? - Спросил Кроуфорд.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.