read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


20. ГОЛОВА
Когда Майкл вышел из студии, он нашел Стеллу у ворот и вспомнил, что
она сегодня приглашена завтракать в Грифф-Тауэрс. К его удивлению, она
подошла к нему и протянула руку.
- Я хотела видеть вас, мистер Бриксен. Я просила разыскать вас и
сказать, что я жду вас у ворот.
- И ваше поручение неправильно было передано мистеру Небворту, -
улыбнулся Майкл.
Артистка дернула плечом в знак презрения к Джеку Небворту и ко всей его
студии.
- Я не его, а вас хотела видеть. Вы ведь сыщик, не правда ли?
- Да, - сказал Майкл, не понимая, к чему она ведет разговор.
- Мой автомобиль ждет за углом. Вы не можете проводить меня домой?
Майкл замялся. Ему хотелось поскорее увидеться с Аделью, хотя какого-то
срочного дела к ней не было.
- С удовольствием, - ответил он после минутного размышления.
Стелла прекрасно правила машиной и так внимательно следила за рулем,
что за всю дорогу не произнесла ни слова. В небольшой, роскошно
обставленной гостиной, из окон которой открывался очаровательный вид на
Соут-Лаунс, она сказала, снимая шляпу и бросая перчатки на стол:
- Мистер Бриксен, я хочу сообщить вам одну вещь, которую, мне кажется,
вам полезно было бы знать.
Она была бледна и, видимо, нервничала.
- Не знаю, что вы подумаете обо мне, когда я вам скажу, но в конце
концов мне все равно. Я больше не могу молчать.
Резкий звонок раздался в прихожей.
- Телефон. Простите меня, я сейчас вернусь.
Она убежала, забыв захлопнуть за собой дверь. Майкл слышал ее быстрые
недовольные ответы кому-то на другом конце провода, потом наступило
молчание. Стелла слушала своего собеседника, не прерывая. Прошло около
десяти минут, прежде чем она вернулась; глаза ее блестели странным огнем,
щеки пылали.
- Вы будете сердиться, если я вам расскажу в следующий раз то, что
хотела сказать сегодня? - спросила она.
Она разговаривала с сэром Грегори. Майкл не сомневался в этом ни
секунды, хотя имя Пенна не было произнесено.
- Вряд ли вам представится более удобный случай, чем сегодня, -
попытался он ободрить ее.
- Да, я знаю, но есть причины, которые заставляют меня отложить этот
разговор. Вы можете приехать ко мне завтра утром?
- Конечно, - ответил Майкл, в глубине души довольный, что беседа
кончилась.
- Куда вас отвезти?
- Благодарю вас, я пойду пешком.
- В таком случае, я подвезу вас до выезда из города. Мне это по дороге,
- предложила она.
Конечно, по дороге, подумал Майкл. Ее вызвали в Грифф-Тауэрс. Он так
был уверен в этом, что не стал проверять и, сойдя на углу своей улицы,
даже не посмотрел вслед автомобилю, помчавшемуся дальше из города.
- Вам телеграмма, сэр, - доложил швейцар и, сбегав в контору
управляющего, подал Майклу синий конверт.
Майкл вскрыл его и прочел.
Сначала он не понял содержания. Не веря глазам, он перечел ее
вполголоса:
"Голова найдена в Чобхеме сегодня рано утром. Немедленно приезжайте в
полицейский комиссариат Литерхед. Стэнс".
Час спустя Майкл вышел из такси у дверей комиссариата. Стэнс встретил
его на пороге.
- Найдена утром на рассвете, - сказал он. - Личность убитого не
выяснена.
Оба прошли в кабинет комиссара. На столе стоял деревянный ящик. Майкл
поднял крышку, заглянул и, побледнев, отвернулся.
- Боже мой! - прошептал он.
Это была голова Лоулея Фосса.


21. ДОПРОС
Майкл минуту стоял неподвижно, ошеломленный страшным зрелищем, затем
медленно закрыл ящик и вышел на внутренний двор.
- Вы знаете его? - спросил Стэнс.
- Да, это Лоулей Фосс, бывший сценарист в кинематографическом обществе
Небворта. В одиннадцать часов прошлой ночью он был жив. Я сам слышал это
от человека, который его видел. Он был в Грифф-Тауэрсе, замке сэра Грегори
Пенна. Вам сообщили о ящике обычной запиской?
- Запиской, но иного содержания, чем прежние.
Стэнс показал Майклу клочок бумаги, на котором пишущей машинкой
отпечатана была всего одна строка: "Голова предателя".
Ни слова больше.
- Я вызвал к телефону начальника полиции в Доркинге. Ночь была темная,
и из числа автомобилей, проезжавших по дороге, постовые полицейские не
запомнили ни одного.
- Вы не видели, появилось объявление? - спросил Майкл.
Стэнс отрицательно покачал головой.
- Об этом я сам прежде всего подумал. Внимательно были просмотрены все
газеты, все редакторы обещали немедленно дать знать, как только им пришлют
для напечатания такое или подобное объявление. Но до сих пор ничего в этом
роде обнаружить не удалось.
- Я сейчас же начну розыски на месте, - сказал Майкл. - Можно считать
установленным, что его убили между одиннадцатью часами вечера и тремя
часами утра, вероятно, ближе к одиннадцати, чем к трем. Потому что, если
убийца живет в Суссексе, ему понадобилось время, чтобы отвезти голову в
Чобхем и вернуться домой до рассвета.
Майкл велел шоферу ехать в Чичестер, но, подъезжая к городу, попросил
свернуть на дорогу в Грифф-Тауэрс. Было поздно, когда он туда приехал, и
замок имел свой обычный мертвый и покинутый вид. На звонок долго никто не
отвечал. Майкл снова позвонил, и, наконец, голос сэра Грегори ответил из
верхнего окна:
- Кто там?
Майкл отошел от дверей и посмотрел наверх. Сэр Грегори Пенн не узнал
его в темноте и повторил:
- Кто там?
К своему вопросу он прибавил несколько слов на незнакомом языке,
по-видимому, малайском.
- Это я, Майкл Бриксен. Я хочу поговорить с вами, Пенн.
- Что вам нужно?
- Спуститесь вниз, я вам скажу.
- Я раздет и ложусь спать. Приходите завтра.
- Нет, мне необходимо сейчас видеть вас, - твердо заявил Майкл. - Я
привез с собой приказ произвести обыск в замке.
Приказа у него не было, но не было только потому, что он о нем не
просил.
Голова баронета исчезла в окне, окно захлопнулось. Прошло порядочно
времени, прежде чем дверь открылась и баронет впустил сыщика и дом. Майкл
с удивлением осмотрел хозяина. Пени успел одеться, поверх жилета надет был
широкий пояс с двумя револьверами. Голова баронета была забинтована, и
виден был всего один глаз; левая рука висела на перевязи, нога с трудом
волочилась по полу.
- Со мной произошел несчастный случай, - сказал он хмуро.
- Здорово вас кто-то потрепал, - заметил Майкл, вглядываясь пристально
в хозяина.
- Я не хочу здесь разговаривать. Идемте в кабинет, - проворчал Пенн.
В кабинете сэра Грегори видны были явные следы недавней борьбы. На полу
валялись осколки зеркала, сорвавшегося со стены и разбившегося вдребезги.
Взглянув на стену, Майкл увидел, что один из суматринских мечей исчез.
- Вижу, у вас тут кое-что пропало, - заметил он. - Ваш "несчастный
случай" произошел в этой комнате?
Сэр Грегори кивнул головой.
Что-то в положении второго суматринского меча привлекло внимание
Майкла. Не спрашивая разрешения, он подошел к стене, снял меч и поднес к
лампе. Лезвие покрыто было большими пятнами крови.
- Что это значит? - спросил он строго.
Сэр Грегори провел языком по запекшимся губам.
- Прошлой ночью в дом проник посторонний человек, - ответил он
медленно, - малаец какой-то. Начал плести какую-то чепуху о своей жене. Я
попросил его убраться. Он напал на меня, и, естественно, я вынужден был
защищаться.
- Куда же вы дели его жену?
Баронет пожал плечами.
- Говорю вам, это сплошная чепуха. Большинство туземцев на Борнео
полусумасшедшие люди, им достаточно пустяка, чтобы потерять голову. Я
старался сделать все, что мог, чтобы успокоить его.
Майкл посмотрел на окровавленный меч.
- Понимаю, - произнес он сухо. - И... успокоили?
- Говорю вам, я вынужден был защищаться. Я отплатил ему той Монетой,
какую он приготовил для меня. А вы хотели бы, чтобы я сидел сложа руки и
позволил зарезать себя, как курицу, в своем собственном доме? Я умею
обращаться с мечом не хуже самых искусных малайцев.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.