read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А как ты объяснишь убийство Лизы Гордон, Ник?
- Вначале, когда я увидел убегающего Германа Гранта, мне пришла в голову
мысль, что именно он убил свою жену. Но потом, поразмыслив, я понял, что для
этого у него не было причин. Никаких! А дело было так. Пока я разговаривал с
Лизой, Герман наблюдал за нами из сада. Он получал удовольствие,
подглядывая, как другие занимаются сексом: в этом вы были очень похожи.
Видимо, этот красавчик заработал невроз на сексуальной почве. Ты же
прекрасно знала, куда я собираюсь, отправилась за мной и притаилась в саду.
Увидев, как мы с Лизой обнимаемся, ты испугалась, что она размякнет и выдаст
тебя, поэтому и выстрелила ей в затылок, на сей раз из пистолета с
глушителем. Ты ведь была довольно далеко от нас: иголка могла и не долететь.
Но и на этот раз ты была верна себе - заранее смазала пулю ядом.
- Но самое смешное во всей истории, - после некоторого раздумья добавил
я, - самое смешное то, что Клер затянула в свои сети немолодого и безумно в
нее влюбленного доктора Кука.
- И с такой сволочью, как ты, я провела ночь! - воскликнула Грация. - Я
убила бы тебя, если бы только могла предположить, какая ты вонючая падаль.
- Успокойся, дорогая. Уж ты-то прекрасно знаешь, что в постели я был не с
тобой, а с твоей сестричкой Сильвией.
Услышав свое имя, Сильвия заморгала, но даже не пошевелилась, очевидно,
убедившись, что без посторонней помощи ей не избавиться от пут.
- Именно Сильвия убила Красавчика Китаезу, - продолжал я обвинительную
речь. - И Германа убила она, и всех остальных, которые могли заговорить. Она
надевала твою одежду, прежде чем появиться на сцене, где шел этот жуткий
спектакль. Несколько выстрелов - несколько трупов, и все в пределах
самозащиты! Но я сразу понял, в чем дело, потому что после этого мы
поднялись в твою комнату. Одежды рядом с кроватью не было. Конечно,
единственным человеком, которого ты любила, был Герман, и ты его убить не
могла. Зато у Сильвии рука не дрогнула.
- Она могла убить и тебя! - крикнула Грация.
- Такой возможности, девочки, у вас не было. Я был вашим козырным тузом
по части алиби. Меня вы держали, как основного свидетеля, для полиции.
- Все правильно! - раздался голос за моей спиной. - А теперь
медленно-медленно повернись ко мне. Вот так.
Я повернулся: передо мной с коротким автоматом в руках стоял Сэм Барроу.
- Убери-ка свою игрушку, - распорядился я. - Лейтенант Мэрфи с лучшими
снайперами окружили этот дом, а ты разгуливаешь с автоматом.
- Очень может быть, - расхохотался Сэм. - Но это не помешает тебе
подохнуть.
- Хватит трупов, черномазая обезьяна, - бросил я." Их и так уже больше,
чем достаточно.
Сэм вопросительно посмотрел на Грацию.
- Оставь его, пусть болтает, это даже забавно, - махнула она рукой.
Я посмотрел на Грацию. Чувствуя себя теперь в безопасности, она плеснула
себе виски, не обращая внимания на сестру, которая умоляюще смотрела на нее,
всем своим видом моля об освобождении.
- Помнишь, ты сказала мне, что тебе угрожали по телефону? Что-то вроде -
не забывай о крокодилах. Я запомнил эти слова. Хорошо запомнил. Эта фраза
оказалась для тебя роковой. Я сразу же вспомнил цирк и подумал, что пока ты
убивала в Лос-Анджелесе Джорджа, твоя сестричка крутилась в Нью-Йорке,
создавая тебе алиби.
- Да? Очень мило! Жаль только, что все это ты больше никому не
расскажешь.
- Догадываюсь, сокровище мое, но мне вдруг захотелось еще раз пережить
всю эту историю. Так приятно вспомнить, что ты стреляла в меня из сада, или,
например, как Клер усыпила полицейского, забрала у него ключи и выпустила
тебя из госпиталя, И еще как вы с Куком приезжали на виллу за трупом Мары.
Грация склонилась над Сильвией и стала развязывать ей руки. Неожиданно
выпрямившись, она с хитрой улыбкой сказала:
- Все знаешь и все разложил по полочкам. Но сможешь ли ты точно сказать,
где Сильвия, а где я?
Я с недоумением посмотрел на нее. Сэм осклабился.
- Давай, легавый, соглашайся, я тоже посмотрю, какой ты умный.
- Что-то я не совсем понял.
- Ну и ну! - усмехнулась Грация. - А еще сыщик! Неужели непонятно?
- Нет, - пожал я плечами, потому что действительно не понимал, чего от
меня хотят. - Различить нас сейчас действительно нетрудно, - продолжала
Грация. - Нет, давай-ка поступим иначе. Мы с Сильвией пойдем в другую
комнату и разденемся донага, а потом выйдем к тебе, чтобы ты попробовал нас
различить. Ну, как, согласен блеснуть интуицией?
Я задумался. Что бы это могло означать? Зачем нужен этот эксперимент?
Из задумчивости меня вывел голос Сэма:
- Чего ты тянешь, идиот? Соглашайся, и дело с концом. Да и я развлекусь,
глядя на вас. И тут я понял, в чем дело.
- Нет, Грация, это мне не подходит. Боюсь, что на самом интересном деле
нас застукает Мэрфи.
- Ну, и дурак! - несколько разочарованно бросила она. - Мэрфи придет
слишком поздно: под виллой есть секретный ход, который поможет нам смыться.
Жаль, конечно, что нам не придется попрощаться с этим бякой - Мэрфи. - И
повернувшись к Сэму, она равнодушно добавила:
- Кончай с ним.
Но прежде, чем автомат запел песню смерти, я поднес к губам трубочку и,
направив на негра, сильно в нее дунул.
Бесконечное удивление в его глазах сменилось невыразимой болью. Я вовремя
бросился в кресло: черные пальцы судорожно нажали на спусковой крючок
автомата, и мне едва удалось избежать нескольких пуль в лоб.
Еще секунда, и негр, закачавшись, упал.
Я оглянулся туда, где только что стояли Грация и Сильвия: обе лежали на
полу в луже крови.
Я вздохнул, поднялся из кресла вышел в сад и сел на траву. Или, точней
будет сказать, повалился на траву.

***
Во взгляде лейтенанта Мэрфи сквозило нескрываемое любопытство, смешанное
с недоверием.
- До сих пор не понимаю, как вам это удалось?
- Стараемся, - скромно ответил я. - Мне бы сейчас поспать часок-другой...
- В обнимку с трупами, которые вы оставили на своем пути, - сострил
Мэрфи.
- Все равно, - пробормотал я. - Только бы никого не видеть.
- Вы, несмотря на все свои отвратительные качества, довольно способный
парень. Дело в том, что ваш нахальный вид... - лейтенант замялся. - В общем
сначала вы мне показались самоуверенным идиотом, который решил
продемонстрировать, какие бравые ребята водятся в Нью-Йорке, а Лос-Анджелес
кишит придурками. Но теперь я должен услышать от вас подробный рассказ,
начиная с того самого момента, как вы оказались в нашем городе.
Я тупо посмотрел на Мэрфи, а потом, обхватив голову руками, застонал:
- О, боже мой, боже!











































Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.