АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
поживаешь, Джулия? Ты, кажется, в форме?
- Я чувствую себя хорошо, но я устала, - ответила девушка. - Мне надо
выпить чего-нибудь. Ты можешь дать мне дри?
Инглиш стал готовить напиток, изредка внимательно поглядывая на нее. Он
находил ее усталой, да и глаза не блестели, как обычно.
- А как твои дела? - спросила она, откинувшись в кресле и зажмурившись. -
У тебя удачный день?
- Великолепный! - Инглиш подал ей коктейль. Потом поинтересовался:
- Надеюсь, что он достаточно крепок?
- Отлично приготовлено, - сказала Джулия, наполовину опорожнив бокал.
Потом вздохнула:
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- К сожалению, у меня важное свидание через час. Я очень огорчен, Джулия.
- О, это ничего. В клуб я не пойду раньше половины одиннадцатого, приму
ванну и подремлю. Мне не хочется есть. Перекушу что-нибудь, когда вернусь.
Инглиш дал ей сигарету, потом медленно повернулся к камину.
- Джулия, - спокойно спросил он, - зачем ты ходила к Рою в тот день,
когда он умер?
Он заметил, как она вздрогнула. Она смотрела на него расширенными от
ужаса глазами.
- Послушай, Джулия, - продолжал он. - Не надо бояться меня. Я знаю, что
ты ходила к нему, и я хочу знать, почему, но не надо пугаться до такой
степени.
- Нет... Нет, конечно, - пролепетала Джулия. Она тщетно пыталась взять
себя в руки. "Что ему известно? - спрашивала она себя, охваченная страхом. -
Знает ли он о Гарри? Был ли этот вопрос только началом?"
- Ты меня удивил, Ник, - наконец начала она. - Я думала, что это никому
не известно. Он улыбнулся:
- Никто не знает об этом, кроме меня. Что, Рой заставлял тебя "петь"?
Джулия подумала, что вот сейчас потеряет сознание. Казалось, еще немного,
и ее сердце перестанет биться.
- Сегодня после полудня я узнал, что Рой шантажировал многих людей. Тебя
видели поднимающейся на седьмой этаж, и я узнал тебя по описанию. Твой
костюм, черный с белым, в котором ты мне так нравилась! И я подумал, что ты
тоже давала ему деньги.
"Он действительно знает только это?" - Джулия облизала пересохшие губы.
- Да, он шантажировал меня, - она старалась говорить спокойно и в то же
время лихорадочно придумывала, что сказать о причине шантажа.
- Но, Бог мой! - воскликнул Инглиш. - Почему ты мне ничего не сказала, я
свернул бы ему шею.
- Я не хотела тебе этого говорить, мне было стыдно.
- Но, моя дорогая, тебе совершенно не нужно меня бояться. Ты могла бы не
говорить, чем он тебе угрожал. Я даже теперь не настаиваю, чтобы ты мне это
сказала. Я только хотел убедиться, что он заставлял тебя "петь".
Джулия почувствовала огромное облегчение. Он не знал. Она была настолько
обрадована, что ей захотелось плакать.
- Вот уже шесть месяцев, как он вымогал у меня деньги, - сказала она. - Я
приходила в его контору каждую неделю и приносила двести долларов.
- Ты должна была сообщить мне об этом, - закричал Инглиш с перекосившимся
лицом. - Я знал, что он лентяй и не очень честный, но я никогда не думал,
что он может пасть так низко! Ах, прохвост! Джулия, ради Бога, никогда
ничего не скрывай от меня. Когда я думаю, что этот мерзавец...
- Я не говорила тебе, но хочу сделать это теперь.
Она поняла, что ей необходимо что-то выдумать, иначе рано или поздно он
станет подозревать ее. Он даже мог устроить за ней слежку. Она не
сомневалась, что его любовь к ней продлится недолго. Она слишком хорошо
знала его. Пытаясь выпутаться, она вспомнила, что когда-то в Бостоне делила
комнату с одной девушкой, и сейчас решила выдать ее историю за свою.
- Ты совершенно не обязана рассказывать мне, что с тобой произошло, -
сказал Инглиш, подходя к ее креслу. Он сел на него и обнял ее за плечи. - Я
могу чем-нибудь помочь тебе?
- Теперь уже нет! - ответила Джулия. - Это старая история. Это случилось,
когда я жила в Бостоне. Прошло уже несколько лет. Мне было семнадцать, и мне
ничего не удавалось. Меня никуда не брали, видимо, потому, что я была
неважно одета. Хозяйка пансионата всегда хранила деньги дома.
И я их украла. Я надеялась положить их обратно до того, как она обнаружит
пропажу. Но она застала меня с рукой в мешке. Она вызвала полицию, и меня
приговорили к восьми дням тюрьмы. Инглиш похлопал ее по плечу:
- Не стоило и говорить мне об этом, Джулия. Что это может значить? Каждый
из нас когда-нибудь совершает поступки, за которые его могут посадить в
тюрьму. Тебе просто не повезло. И из-за этого Рой заставлял тебя "петь"?
- Он грозил известить журналистов. Я потеряла бы свое место, а у тебя
были бы неприятности, Ник. Взгляд Инглиша стал жестоким.
- Да, вероятно. А кто-нибудь еще знает? Она покачала головой.
- Ну что ж, не будем больше говорить об этом.
- Не будем, - с живостью согласилась Джулия.
- Я хочу вернуть тебе деньги. Сколько же ты заплатила Рою?
- Я прошу тебя, Ник. Об этом не может быть и речи.
- Сколько? Тысячу долларов?
- Около того, но я не хочу, чтобы ты возвращал их мне. Умоляю, не делай
этого. Я заплатила и забыла.
- Посмотрим, - сказал Инглиш, вставая. - Джулия, когда ты приходила к
нему, он был еще жив? Она утвердительно кивнула.
- Ты, надеюсь, отдаешь себе отчет в том, что через несколько минут после
твоего ухода он умер?
Она снова утвердительно кивнула, и кулаки ее сжались.
- Как ты думаешь, у него был вид человека, который хочет покончить с
собой?
- Он шутил и смеялся. Даже пытался обнять меня. Я первый раз оказалась
наедине с ним, обычно там была его секретарша.
Инглиш задрожал:
- И что же?
- Он пытался поцеловать меня, но я отбилась. Отдала деньги и ушла.
- Ты дала ему деньги? Ты уверена в этом?
- Да.
- Ты в этом совершенно уверена, Джулия? Это очень важно.
- Да, я отдала ему деньги.
- Их не оказалось. У него нашли лишь четыре доллара. Лоис очень
старательно обыскала кабинет.
- Между тем я их ему отдала. Он положил их на письменный стол и прижал
пресс-папье. Инглиш задумчиво потер щеку.
- Ну что ж, тогда не может быть сомнения, - проговорил он. - Роя убили.
Джулия закрыла глаза.
- Может, ты видела или слышала что-нибудь, когда была там? - продолжал
Инглиш, внимательно глядя на нее.
- Нет, ровным счетом ничего. Только шум от машин из соседнего агентства.
Они страшно шумели.
- Значит, его кто-то убил и взял деньги. Ему так просто не отделаться.
- Что же теперь будет. Ник? - с тревогой спросила Джулия.
- Я проделал кое-какую работу. Никто не знает, что ты была там три дня
назад, и не узнает. Так что не думай об этом.
- Но если его убили, значит, надо предупредить полицию.
- Если станет известно, что Рой организовал целую систему шантажа, то я
пропал, - спокойно ответил Инглиш. - Я ничего не скажу полиции. Мой человек,
может быть, найдет убийцу. Во всяком случае, тебе не о чем беспокоиться. -
Он подошел к Джулии и взял ее за руку. - Теперь мне надо уйти, Джулия.
Отдыхай и забудь обо всем. Я увижу тебя завтра, может быть, удастся пойти
развлечься.
- Хорошо, Ник.
Она проводила его в холл. Пока он надевал пальто, она с беспокойством
смотрела на него.
- Ник, а разве будет хуже, если и ты забудешь обо всем этом? Разве так уж
необходимо искать убийцу? Если тебе и удастся найти, ты не сможешь отдать
его в руки полиции. Он ведь сможет рассказать про все дела Роя.
Инглиш улыбнулся:
- Не беспокойся об этом. Прежде всего надо его найти. Рой, может быть,
подонок и негодяй, но никто не смеет убивать члена моей семьи безнаказанно.
До свидания, - он поцеловал ее, - и не беспокойся.
Чик терпеливо ждал внизу.
- Отвези меня домой, - попросил Инглиш, садясь в машину.
Он сразу же прошел к себе, отдав Учи, своему филиппинскому бою, пальто.
- Никто не приходил?
- Нет, сэр.
- Не звонили?
- Нет, сэр.
В кабинете Инглиш сел за письменный стол и взял сигару. Подождав
несколько минут, он поднял телефонную трубку.
- Вызовите мне капитана О'Бриена, начальника полиции Бостона, - попросил
он телефонистку, - и как можно быстрее.
- Хорошо, мистер Инглиш. Повесив трубку, он встал и начал ходить по
комнате. Вскоре раздался телефонный звонок.
- Добрый день, мистер Инглиш, - послышался в трубке густой голос
О'Бриена. - Итак, что произошло у вас?
- Добрый день, Том, как дела?
- Неплохо, а у вас?
- Всего понемногу. Я надеялся увидеть вас на матче. Почему вы не
приехали?
- Вы же знаете, как это бывает. У меня на руках два преступления. Я очень
рад, что ваш цыпленок выиграл. Это было прекрасно.
- Да, неплохо. Знаете, Том, вы можете дать мне необходимую информацию и
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
|
|