read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



обо всем рассказала мужу. После этого мистер Шенно захотел повидать мистера
Пердро и ждал лишь его приезда в Лондон.
- Шенно хотел развязаться с ним?
- Думаю, что да. Во всяком случае, я это понял именно так.
- Знаете ли вы что-нибудь о встрече мистера Шенно и мистера Пердро?
Состоялась ли она?
- Да, мистер Шенно желал ее во что бы то ни стало и за нужной информацией
обратился к миссис Шенно. В день своей смерти он вернулся утром из конторы
домой. Думаю, что он ходил к жене для получения каких-то сведений. Когда он
снова пришел в контору, он дал мне телефон мистер Пердро и просил соединить
его по прямому проводу, минуя коммутатор конторы. Я соединил его с мистером
Пердро и знаю, что разговор состоялся, но о чем шла речь, я не знаю, так как
сам вышел из комнаты.
- Ну, что ж, хорошо. Я полагаю, что слежку за миссис Шенно вы вели по
вечерам? Липскомб кивнул.
- Ну и что же она делала?
- За ней было очень трудно следить. Вообще, мистер Вэллон, для слежки
нужно не менее двух-трех агентов. Но мистер Шенно явно не хотел никому
сообщать о своих личных делах, поэтому я работал все время один. Чаще всего
миссис Шенно ездила в клуб, - ночной клуб около Чертей. Обычно она проводила
там время от шести до десяти часов вечера, но один или два раза она ездила
туда поздно - около одиннадцати часов вечера, и в эти дни возвращалась в
три-четыре часа утра.
- Заходили ли вы когда-нибудь в этот клуб? Как его название?
- Нет, я никогда не был внутри. Миссис Шенно ведь знает меня в лицо и
сразу бы меня заметила. Клуб называется "Мэндрейк" и производит наилучшее
впечатление. Его посещает первосортная публика, а автомашины, в которых туда
приезжают, самые красивые и дорогие.
- Есть ли у клуба какая-нибудь специфика или это обычное место, куда
приезжают выпить?
- Насколько мне удалось узнать, большинство приезжает туда пообедать, так
как там прекрасный ресторан, и потанцевать. Есть, конечно, и такие, которые
приезжают просто выпить.
- Я полагаю, в полночь клуб закрывается? - спросил Вэллон.
- Да, но, как я говорил, миссис Шенно иногда выходила оттуда в два-три
часа ночи.
- Как она выглядела, когда выходила оттуда?
- Не совсем уверенно. Я, правда, никогда не подходил к ней близко, но в
одну из последних ночей заметил, что она была сильно навеселе. Садясь в
машину, она едва не упала. Я обычно прятался в густом кустарнике возле дома
и оттуда мог видеть оба выхода из клуба - парадный, главный, и боковой сзади
дома, выходящий во двор, где размещались все службы. Кстати, между службами
и главным рестораном там расположен небольшой бар: может быть миссис Шенно
находилась там.
- Скажите, видели ли вы ее когда-нибудь с мужчиной? Провожал ли ее
кто-нибудь?
- Никто и никогда.
- В какую машину она садилась? В такси?
- Нет, никогда. Судя по наружности шофера, это была частная машина.
- Скажите, - спросил Вэллон, - к какому сорту женщин принадлежит, по
вашему миссис Шенно?
- Лично я не думаю, чтобы она была темпераментной женщиной. Она любит
развлечения, но никогда не имеет дурных намерений. Она просто иногда
становится жертвой обстоятельств. Она ведь очень красивая женщина, а мистер
Шенно ей, возможно, сильно надоел. Мне кажется, что он и сам так думал. Во
всяком случае, мне ни разу не удавалось изобличить ее в чем-нибудь дурном
или застать на месте преступления.
- Когда вы видели ее в последний раз?
- На следующий день после смерти мистера Шенно. Она просила меня зайти к
ней. Мне кажется, что я ей нравлюсь, во всяком случае, она знает, что я
долгие годы был связан с мистером Шенно.
- Ну и что же она хотела от вас?
- Она распределяла вещи своего покойного мужа и хотела что-нибудь
подарить мне. Она сказала, что ей претит мысль о распродаже вещей и что она
хочет все раздать бесплатно. Мне она подарила булавку для галстука и
часы-браслет мистера Шенно, так как я очень много лет проработал у него. Это
прекрасные часы, и я теперь ношу их.
- Ну, а его одежда? - спросил Вэллон.
- Она уже приготовила большой узел с его вещами и собиралась отдать
кому-то, кто, очевидно, имел такой же рост и объем, как мистер Шенно. Меня
это удивило, мистер Вэллон.
- Но почему? - спросил Вэллон.
- Вы ведь знаете, что мистер Шенно мало интересовался своей наружностью.
У него было всего 2-3 костюма, и он донашивал старый, пока не покупал
нового. Таким образом, его вещи не представляли абсолютно никакой ценности.
Быть может их согласился взять кто-нибудь, кто испытывал привязанность к
покойному?
- Еще что-нибудь, Липскомб? Еще какие-нибудь факты, которые могли бы мне
пригодиться.
- Если бы я знал, о чем вы думаете, мистер Вэллон, я может быть и смог бы
вам чем-нибудь помочь. Но я и понятия не имею, что вам нужно и в чем вы
заинтересованы.
- Я скажу вам это, - ответил Вэллон. - Я считаю, что кто-то убил Шенно. У
него действительно была стенокардия и он перенес уже много тяжелых
приступов. А теперь случилось следующее: кто-то, кто знал о тяжелой
сердечной болезни мистера Шенно, пришел к нему в контору и выстрелил в него
холостым зарядом из автоматического пистолета с глушителем. Убийца прекрасно
знал, что Шенно этого не перенесет, что шок убьет его.
- Какая скверная история, мистер Вэллон! Его собственный врач дал справку
о смерти и сегодня состоятся похороны. Но, если ваше предположение
правильно, то оно сулит нам всем очень много хлопот.
- Что вы имеете в виду? - спросил Вэллон. - Эксгумацию? Липскомб кивнул.
Вэллон сказал:
- Абсолютно бесполезная затея. Шенно умер от шока, а отчего произошел шок
никто не знает. На теле ведь не может быть никаких следов.
- В таком случае будет чрезвычайно трудно доказать виновность убийцы.
Разве только какие-нибудь косвенные улики.
- Косвенные улики могут быть очень убедительными, если только виновные не
уничтожат их за время нашего расследования. Пожалуй, Липскомб, вы можете
прекратить слежку за миссис Шенно. Я думаю, что и сам мистер Шенно не
заинтересовался бы ее поведением в данной ситуации. А вас я прошу проехать в
Чертей в этот ночной клуб и собрать там информацию о том, кому принадлежит
клуб - какому-нибудь частному лицу или обществу? Узнайте и запишите имена
завсегдатаев клуба.
- О'кей, мистер Вэллон. Это нетрудно и завтра же я принесу вам эти
сведения.
Вэллон выпил вторую чашку чая и подумал, что этот напиток обладает
тонизирующими свойствами, однако не столь сильными, как виски или бакарди.
После этого он вынул из кассы конторы шестьдесят три фунта, попрощался с
Мэрвином и поехал к мистеру Сэлкину.
В обмен на деньги он получил записку, в которой было сказано:
"Гилифорд, отель Мэйфлай Фишер, комната номер двадцать четыре."
Сэлкин сказал:
- Вы можете поехать туда в любое время после девяти часов. Скажите, когда
вы собираетесь уехать оттуда, завтра утром?
- Не знаю, - ответил Вэллон, - возможно, что это будет зависеть от дамы,
которая меня там ожидает.
- Это - дама высшего сорта и кроме того умна, мистер Леннокс.
Вэллон ухмыльнулся и спросил:
- Я хотел бы знать, как ее имя до и после тех 24 часов, когда она будет
именоваться миссис Джон Леннокс.
- У нее очень красивое имя - мисс Эванжелина Роберта Триккет. Она красива
и отнюдь не болтлива. Я думаю, что к 11 часам утра вы уже уедете из отеля,
мистер Леннокс?
- Несомненно, вероятнее всего - гораздо раньше.
- Хорошо, - сказал Сэлкин. - Я пришлю агента к 12 часам, а между тремя и
четырьмя часами дня он уже вернется в Лондон со всеми необходимыми
документами. После этого я пошлю извещение адвокатам миссис Леннокс, и они
могут начать дело.
Вэллон сказал:
- Благодарю вас, до свидания.
- До свидания, мистер Леннокс, - сказал Сэлкин сердечно, - и желаю вам
удачи.
Выйдя отсюда, Вэллон поехал к себе домой. Он сидел и пил чай, вспоминая
Мадлен. Он подумал, что история с мисс Триккет, пожалуй бы позабавила ее. Он
решил, что чай ему полезен и налил еще одну чашку. Однако, взглянув на нее,
встал, подошел к буфету, налил большой стакан виски и выпил его.
"Удивительно противоречивое животное-человек", - думал он при этом.
Отель Мэйфлай Фишер выглядел очень уютной старомодной гостиницей, стоял в
стороне от шумной дороги и имел такой скромный вид, что поневоле возникал
вопрос - как могут хозяева подобной гостиницы сводить концы с концами.
Впрочем, в данном случае на этот вопрос может быть смогли бы ответить
господа Сэлкин и Фрэш.
Было ровно половина десятого, когда Вэллон подъехал к дому, поставил свою
машину на стоянку, вынул свой чемодан и направился ко входу в отель.
В приемной сидела пожилая седая дама и вязала что-то, похожее на джемпер.
Вэллон подошел к конторке, улыбнулся даме и сказал:
- Мое имя Джон Леннокс. Я полагаю, что моя жена уже приехала?
Дама отложила вязание и встала:
- Да, мистер Леннокс, она приехала, пообедала, зарегистрировала вас обоих



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.