read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- К несчастью, - укоряюще добавил он. - Тебе бы следовало иногда являться к Сухэю на курс для аспирантов.
- Ты пытаешься мне намекнуть...
- Существо, которое ты видишь перед собой, вселившееся в довольно привлекательную человеческую оболочку, это ти'га, - объяснил он.
Я уставился на нее во все глаза. Обычно ти'га были бестелесной расой демонов, обитавших в пустоте за Гранью. Я вспомнил, что мне рассказывали, будто они очень могучи и трудноуправляемы.
- Э-э... Ты не мог бы заставить эту... перестать пускать слюни на мой ковер? - спросил я.
- Конечно, - ответил он и отпустил шарик, упавший перед ней на пол. Упав, он не подскочил, а сразу же стал кататься, описывая вокруг нее
стремительный узор.
- Встань, - приказал он, - и перестань выделять на пол телесные жидкости.
Она исполнила приказ и поднялась на ноги с пустым выражением лица.
- Сядь в это кресло, - распорядился он, показав кресло, которое она всего минуту назад занимала.
Она уселась, и шарик, продолжая кататься, приспособился к ее местоположению и продолжал замыкать цепь, на сей раз вокруг кресла.
- Оно не может покинуть это тело, - сказал затем он, - если я не освобожу его. И я могу причинить ему любые муки, какие только в моей власти. Теперь я могу добыть тебе нужные ответы. Только скажи мне, каковы твои вопросы.
- Она способна слышать нас сейчас?
- Да, но не сможет говорить, если я этого не разрешу.
- Нет смысла причинять ненужную боль. Может хватить и самой угрозы. Я хочу знать, почему она всюду следует за мной.
- Отлично, - сказал он. - Вот тебе вопрос, ти'га, отвечай на него.
- Я следую за ним, чтобы защищать его, - ровным голосом произнесла она.
- Это я уже слышал, - сказал я. - Я хочу знать, почему?
- Почему? - повторил вопрос Мандор.
- Я должна, - ответила она.
- Почему ты должна? - спросил он.
- Я... - Зубы ее закусили нижнюю губу и опять потекла кровь.
- Почему?
Лицо ее покраснело, а на лбу выступили бисеринки пота. Глаза ее все еще смотрели в ничто, но на них навернулись слезы. По ее подбородку потекла тонкая струйка крови. Мандор вытянул стиснутый кулак и разжал его, показав еще один металлический шарик. Он подержал его примерно в десяти дюймах от ее лба, а затем отпустил. Тот завис в воздухе.
- Да откроются двери боли, - произнес он, и слегка щелкнул по нему кончиком пальца.
Шарик сразу же начал двигаться. Он описал вокруг ее головы медленный эллипс, приближаясь на каждом перигелии к вискам. Она стала подвывать.
- Молчать! - скомандовал он. - Страдай молча!
По щекам ее заструились слезы, а по подбородку кровь...
- Прекрати это! - не выдержал я.
- Отлично. - Он протянул руку и на мгновение зажал шарик между большим и средним пальцами левой руки. Когда он его выпустил, тот остался неподвижным на небольшом расстоянии перед ее правым ухом. - Можешь теперь отвечать на вопрос, - распорядился он. - Это был лишь самый малый образчик того, что я могу с тобой сделать. Я могу довести это до твоего полного уничтожения.
Она открыла рот, но никаких слов из него не раздалось. Только звук, как при крике с кляпом во рту.
- По-моему, кажется, мы взялись не с того конца, - сказал я. - Ты не мог бы разрешить ей просто говорить нормально без установленного порядка "вопрос-ответ"?
- Ты слышала его, - сказал Мандор. - Я тоже хочу этого.
Она охнула, а затем попросила:
- Мои руки... Пожалуйста, освободите их!
- Действуй, - дал добро я.
- Они свободны, - изрек Мандор.
Она разжала пальцы.
- Носовой платок, полотенце... - тихо попросила она.
Я выдвинул ящик ближайшего платяного шкафа и достал платок. Когда я хотел передать его ей, Мандор схватил меня за запястье, и отобрал его. Он кинул платок ей, и она поймала его.
- Не суйся в мою сферу, - велел он мне.
- Я не причиню ему вреда, - сказала она, вытирая глаза, щеки, подбородок. - Я же говорила, что намерена только защищать его.
- Нам требуется больше сведений, чем эти. - Мандор снова протянул руку к шарику.
- Погоди, - сказал я ему, а потом обратился к ней. - Ты можешь, по крайней мере, сказать мне, почему ты не можешь сказать мне этого?
- Нет, - ответила она. - Это было бы практически то же самое.
Я вдруг увидел в этой проблеме что-то от теории программирования и решил попробовать с другого конца.
- Ты должна защищать меня любой ценой? - спросил я. - Это твоя главная функция?
- Да.
- И тебе не положено сообщать мне, кто поставил перед тобой эту задачу или почему?
- Да.
- А что, если ты могла бы защитить меня, только рассказав мне об этом?
Она наморщила лоб.
- Я... - проговорила она. - Я не... только таким образом?
Она закрыла глаза и подняла к лицу ладони.
- Я... Тогда мне пришлось бы тебе рассказать.
- Вот теперь мы к чему-то приходим, - обрадовался я. - Ты готова будешь нарушить второстепенный приказ ради выполнения главного?
- Да, но описанная тобой ситуация нереальна, - сказала она.
- Я позабочусь о том, чтобы она была реальной, - сказал внезапно Мандор. - Ты не сможешь следовать тому приказу, если перестанешь существовать. Следовательно, ты нарушишь его, если разрешишь уничтожить себя, а я уничтожу тебя, если ты не ответишь на эти вопросы.
- Не думаю, - улыбнулась она.
- Это почему же?
- Спроси у Мерлина, какой станет дипломатическая ситуация, если дочь премьер-министра Бегмы найдут умершей в его комнате при таинственных обстоятельствах - особенно, когда он уже в ответе за исчезновение ее сестры.
Мандор нахмурился и посмотрел на меня.
- Это не имеет значения, - сказал я ему. - Она лжет. Если с ней что-нибудь случится, то просто вернется настоящая Найда. Я видел, как это случилось с Джорджем Хансеном, Мег Девлин и Винтой Бейль.
- Обычно именно так и происходит - за исключением одной мелочи. Когда я овладевала их телами, они все были живыми. А Найда только-только умерла после тяжелой болезни. Однако, она была именно тем, что мне требовалось, и поэтому я завладела ее телом и исцелила его. Ее здесь больше нет. Если я покину тело, то вы останетесь либо с трупом, либо с полным кретином.
- Блефуешь, - не поверил я, но вспомнил слова Виалы о болезни Найды.
- Нет, - сказала она, - не блефую.
- Это не имеет значения, - заявил я ей.
- Мандор, - обратился я, поворачиваясь к нему, - ты сказал, что можешь не дать покинуть это тело и следовать за мной?
- Да, - подтвердил он.
- Ладно, Найда, - сказал я, - я намерен кое-куда отправиться и подвергнуться там крайней опасности. Я не намерен разрешать тебе следовать за мной и выполнять приказы.
- Нет, - ответила она.
- Ты не даешь мне никакого выбора, кроме как держать тебя в заключении, пока я занимаюсь своим делом.
Она вздохнула.
- Я физически не способна сказать тебе, - поведала она, - дело тут не в желании. Но... по-моему, я нашла способ обойти это.
- Какой именно?
- Кажется, я могу доверить тайну третьей стороне, тоже желающей тебе безопасности.
- Ты хочешь сказать...
- Если ты на время выйдешь из комнаты, то я постараюсь рассказать твоему брату то, чего не могу объяснить тебе.
Мой взгляд встретился со взглядом Мандора. А затем я сказал:
- Сейчас я выйду на минуту в коридор.
Я вышел. Пока я изучал гобелен на стене, меня беспокоило многое, и не в последнюю очередь то, что я никогда не говорил ей, что Мандор - мой брат.
Когда дверь после долгого ожидания открылась, Мандор посмотрел на меня, а потом оглянулся. Когда я направился к нему, он поднял руку. Я остановился, и он шагнул за дверь и подошел ко мне. Подходя, он продолжал оглядываться.
- Это дворец Эмбера? - спросил он.
- Да, наверное, не самое роскошное его крыло, но здесь мой дом.
- Я бы хотел осмотреть его при более спокойных обстоятельствах, - сказал он.
- Заметано, - кивнул я. - Так что же там произошло?
Он отвел взгляд, обнаружил гобелен и стал изучать его.
- Дело очень своеобразное, - сказал он. - Не могу.
- Что ты имеешь в виду?
- Ты ведь по-прежнему доверяешь мне, не так ли?
- Конечно.
- Тогда доверься мне в этом. У меня есть веская причина не говорить тебе, что я узнал.
- Брось, Мандор! Что происходит, черт возьми?!
- Ти'га тебе не опасна. Она действительно заботится о твоем благополучии.
- Что же тут нового? Я хочу знать, почему?
- Оставь это, - посоветовал он, - пока. Так лучше.
Я помотал головой. Сжал кулаки и оглянулся в поисках, чего бы ударить.
- Я знаю, какие чувства ты испытываешь, но прошу тебя не настаивать,
- повторил он.
- Ты хочешь сказать, что это знание каким-то образом повредит мне?
- Этого я не говорил.
- Или ты хочешь сказать, что боишься сообщить мне?
- Брось это! - резко сказал он.
Я отвернулся и овладел собой.
- Должно быть, у тебя веская причина, - решил наконец я.
- Веская.
- Я не намерен сдаваться, - пообещал я ему. - Но у меня нет времени дальше разбираться с этим при таком сопротивлении. Ладно. У тебя есть свои причины, а у меня кое-где есть неотложные дела.
- Она упоминала Юрта, Маску и Замок, где Бранд обрел свои силы и свое могущество.
- Да, именно туда-то я и направляюсь.
- Она будет сопровождать тебя.
- Она ошибается.
- Я бы тоже посоветовал тебе ее не брать.
- Ты подержишь ее для меня, пока я не улажу дела?
- Нет, - ответил он, - потому что я отправляюсь с тобой. Однако перед тем, как мы отбудем, я введу ее в очень глубокий транс.
- Но ты не знаешь, что произошло с тех пор, как мы с тобой обедали. А случилось многое, и у меня просто нет времени для введения тебя в курс дела.
- Это не имеет значения, - отверг он мой довод. - Я знаю, что в деле участвуют недружественный колдун, Юрт и опасное место. Этого достаточно. Я отправляюсь с тобой и помогу тебе.
- Но этого может оказаться недостаточно.
- Даже при этом я думаю, что ти'га может стать помехой.
- Я говорил не о ней. Я подумал о даме, служащей в данный момент вешалкой.
- Я как раз собирался спросить тебя о ней. Это враг, наказанный тобой?
- Да, она была врагом. И она коварна, и не заслуживает доверия, и, кусаясь, впрыскивает яд. А к тому же она - свергнутая королева. Но это не я превратил ее в вешалку. Это сделал тот самый чародей, против которого я выступаю. Она мать моего друга, и я спас ее и доставил сюда на хранение. До настоящего времени у меня не было никаких причин освобождать ее.
- А в качестве союзницы против ее старого врага?
- Именно, она хорошо знакома с тем местом, куда я направляюсь. Но она не очень-то любит меня и с ней нелегко иметь дело. И я не знаю, достаточно ли информации передал мне ее сын, чтобы сделать ее нашей союзницей.
- Ты считаешь, что она будет стоящим союзником?
- Да. Я хотел бы иметь ее силу на своей стороне. К тому же, как я понимаю, она превосходная колдунья.
- Если нужно дополнительное убеждение, то можно использовать угрозы и взятки. И к тому же я спроектировал и обставил несколько преисподних - чисто ради эстетического удовольствия. Она сочтет быструю экскурсию очень впечатляющей. Или я мог бы послать за горшком с алмазами.
- Не знаю, - усомнился я. - Мотивы ее действий несколько сложны. Предоставь управиться с этим мне в силу своих способностей.
- Конечно. Это были лишь предложения.
- Как я понимаю, следующее по порядку дело состоит в том, чтобы разбудить ее, сделать ей предложение и попытаться определить ее реакцию.
- Ты никого больше не можешь захватить с собой из здешних родственников?
- Я боюсь дать им знать, куда направляюсь. Это легко может привести к запрету выступления, пока не вернется Рэндом. А у меня нет времени на ожидания.
- Я мог бы вызвать кое-какое подкрепление из Дворов.
- Сюда? В Эмбер? Если Рэндом когда-нибудь прослышит об этом, я действительно влипну в дерьмо. Он может заподозрить подрывную деятельность.
Он улыбнулся.
- Это место немного напоминает мне родину, - заметил он, снова поворачиваясь к двери.
Когда мы вошли, я увидел, что Найда по-прежнему сидит в кресле, сложив руки на коленях и уставившись на паривший в футе перед ней металлический шарик. Другой продолжал медленно кататься по полу.
Заметив направление моего взгляда, Мандор заметил:
- Очень легкое состояние транса. Она слышит нас. Если ты хочешь, то можешь мгновенно разбудить ее.
Я кивнул и отвернулся. Теперь настала очередь Ясры.
Я снял всю одежду, которая была повешена на нее, и положил на кресло по другую сторону комнаты. Затем принес тряпку с тазиком и смыл с ее лица грим, превращавший ее в клоуна.
- Я что-нибудь забыл? - спросил я, скорее у самого себя.
- Стакан воды и зеркало, - указал Мандор.
- Для чего?
- Возможно, она попросит попить, - ответил он. - Я могу тебе точно сказать, что она захочет взглянуть на себя.
- Тут, может, ты и прав. - Я подтащил столик и поставил на него кувшин и бокал, а также положил ручное зеркальце.
- Я бы также предложил тебе поддержать ее на случай, если ноги откажут ей после удаления заклинания.
- Верно.
Я положил левую руку ей на плечи, подумал о ее смертельном укусе, отступил и стал держать за воротник на расстоянии вытянутой руки.
- Если она меня укусит, то это почти мгновенно парализует меня, - предупредил я. - Если это произойдет, будь готов быстро защититься.
Мандор подбросил в воздух еще один шарик. Тот завис на неестественно долгий миг в пике своей дуги, а потом упал обратно ему на ладонь.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.