read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Предоставьте это мне, сэр. Мы соберем все чемоданы и отвезем их в "Шато". Вещи будут доставлены в ваш номер в "Шато", сэр.
- Хорошо, - сказал Филмер и снова удалился в свое логово, закрыв за собой дверь. Если не считать мельком брошенного взгляда, который пришелся примерно на уровне моей поясницы, то он на меня вообще не смотрел.
- То же самое мы проделали с вещами в Виннипеге, - покорно сказал проводник. - Они могли бы уже привыкнуть.
- Может быть, к Ванкуверу привыкнут.
- Ну да.
Через некоторое время я расстался с ним, пошел к себе в купе, сел, сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, и возблагодарил за свое спасение всех ангелов-хранителей на небесах, и особенно - ангела в желтом жилете проводника спального вагона.
За окном горы, которые еще недавно только виднелись вдали, уже приблизились вплотную. Скалистые склоны, поросшие высокими стройными соснами, спускались к самым рельсам, которые шли вдоль извилистой долины Роу-Ривер. На макушках многих телеграфных столбов, словно шляпы, возвышались неряшливые нагромождения сучьев - ничего подобного я еще не видел. Один из пассажиров сказал, что это гнезда цапель и что на макушках столбов устроены специальные площадки, чтобы им было удобнее. Храбрые птицы, подумал я: гнездятся так близко к грохочущим поездам. То-то развлечение для птенчиков - дух захватывает.
Мы замедлили ход. Колеса уже не стучали наперебой, как в прериях, - поезд кряхтя полз в гору. Понадобилось два часа, чтобы проехать сто десять километров от Калгари до Банфа. Когда мы остановились там, в широкой части долины, вдруг стало видно, что покрытые снегом пики уже обступили нас со всех сторон высоким, неровным сверкающим кольцом, - над толпящимися у подножия лесистыми холмами-придворными возвышались в неприкрытом скалистом величии настоящие горы. Я в полной мере ощутил знакомое большинству людей непреодолимое очарование таинственных ледяных вершин и поймал себя на том, что, забыв про Филмера, от всей души радостно улыбаюсь.
В Калгари было довольно тепло - говорили, что это благодаря ветру, который дул с гор, - но в Банфе, как и следовало, стоял холод. Наш тепловоз, пыхтя, растащил поезд надвое - всю головную часть с болельщиками он отвел на боковой путь и вернулся за вагонами, отведенными для владельцев: тремя спальными, рестораном, салоном и вагоном Лорриморов. Этот остаток поезда, ставший короче и намного легче, на хорошей скорости поднимался в гору еще три четверти часа и наконец торжествующе подкатил к бревенчатому зданию станции Лейк-Луиз.
Пассажиры весело высаживались на перрон, дрожа от холода даже в пальто после теплых вагонов, но полные радостного предвкушения. Про Даффодил никто и не вспоминал. Все вереницей потянулись в ожидавший на станции автобус, а чемоданы в это время грузили в отдельный фургон. Я вопреки всему надеялся, что Филмер предоставит точно так же распорядиться и его портфелем, но, когда он сошел с поезда, портфель был крепко зажат в его руке.
Я предупредил Нелл, что километр с небольшим от станции до отеля пройду пешком, чтобы появиться там только тогда, когда всех разместят и в вестибюле никого не останется. Она сказала, что я мог бы добраться туда на автобусе, предназначенном для поездной бригады, но я поручил свою сумку ее заботам и в сером форменном плаще, застегнутом доверху, отправился в путь, наслаждаясь свежим холодным воздухом и предвечерним солнцем цвета "золото урожая". Когда я вошел в вестибюль огромного отеля, там толпились только вежливые японцы-молодожены, приехавшие сюда на медовый месяц, но не было ни Ануинов, ни Янгов, ни "Флокати".
Нелл беспомощно полулежала в кресле с таким видом, будто больше никогда уже не сможет собраться с силами, чтобы встать. Я подошел и сел рядом прежде, чем она успела меня увидеть.
- Всех устроили? - спросил я. Она глубоко вздохнула, даже не попытавшись шевельнуться.
- В люкс, который я забронировала для Лорриморов, за полчаса до нашего приезда поселили кого-то еще. Переселяться он не желает, администрация извиняться не хочет, и Бемби недовольна.
- Могу себе представить.
- Но с другой стороны, за спиной у нас с вами, - один из самых роскошных на свете пейзажей.
Я повернулся в кресле и посмотрел назад поверх спинки. За толпой японцев я увидел черно-белые горы, бирюзово-голубое озеро, зеленые сосны и наступающий на них ледник - все это было похоже на театральную декорацию, невероятно близкую и обрамленную оконной рамой.
- Ого! - сказал я, потрясенный.
- Вот так здесь всегда, и это никуда не исчезнет, - сказала Нелл через некоторое время. - Так же будет и завтра.
Я снова плюхнулся в кресло.
- Поразительно.
- Потому люди и приезжают сюда из поколения в поколение - чтобы это увидеть.
- Но я думал, что будет больше снега.
- К Рождеству все завалит по колено.
- У вас будет здесь свободное время? - спросил я.
Она покосилась на меня:
- Секунд пять здесь, секунд пять там, но почти никакой возможности для личной жизни.
Я вздохнул - ничего другого ожидать не приходилось. Она постоянно находилась в фокусе событий, в центре, вокруг которого вертелось все это путешествие, - всегда оставалась на виду, и любое ее движение было видно всем, словно под микроскопом.
- Ваш номер - в одном из "крыльев", - сказала она, протягивая мне карточку. - Вы должны только расписаться у портье и получите ключ. Ваша сумка должна быть уже там. В этом крыле разместили почти всех актеров. И ни одного владельца.
- А вас?
- Нет.
Она не сказала, где ее номер, а спрашивать я не стал.
- А где вы будете питаться? - спросила она после некоторого колебания. - То есть... вместе с актерами в их обеденном зале?
Я отрицательно покачал головой.
- Но не с владельцами?..
- У меня вообще жизнь одинокая.
Она вдруг пристально посмотрела на меня, и я с огорчением подумал, что этим было сказано слишком многое.
- То есть вы постоянно этим занимаетесь? - медленно произнесла она. - Изображаете из себя кого-то другого? Не только в этом поезде?
- Нет, - улыбнулся я. - Я работаю в одиночку. Вот что я хотел сказать, больше ничего.
Она чуть поежилась:
- А когда-нибудь вы бываете самим собой?
- По воскресеньям и понедельникам.
- В одиночку?
- Ну... да.
В ее глазах, серых и спокойных, мелькнула лишь тень сочувствия.
- Незаметно, чтобы ваше одиночество так уж вас тяготило, - заметила она.
- Конечно, нет. Большей частью я сам на это иду. Но только не тогда, когда рядом такая заманчивая альтернатива, пусть даже защищенная папкой.
Ее щит в этот момент лежал у нее на коленях в бездействии. Она погладила его рукой, сдерживая смех.
- Завтра я сопровождаю автобус с пассажирами к леднику, - сказала она, отступая под прикрытие здравого смысла. - Потом на обед в Банф, потом на гору по канатной дороге.
- Желаю вам хорошей погоды.
- У Лорриморов персональная машина с шофером.
- А у кого-нибудь еще есть?
- Теперь, когда миссис Квентин сошла, - нет.
- Бедная старушка Даффодил, - сказал я.
- Бедная? - воскликнула Нелл. - Вы знаете, что она вдребезги расколотила зеркало у себя в купе?
- Да, слышал. А мистер Филмер едет с вами на автобусе?
- Пока не знаю. Он интересовался, есть ли здесь спортивный зал, - он любит тренироваться с гирями. В автобус будут пускать всех, кто захочет, я не знаю, кто там будет, пока мы не отправимся.
Хорошо бы посмотреть, как они будут отправляться, подумал я, но это будет трудно, потому что теперь все уже наполовину знают меня в лицо, и долго находиться рядом с ними, оставаясь незамеченным, я не смогу.
- Ануины спустились в вестибюль и направляются ко мне, - сказала Нелл, поглядев в сторону.
- Верно.
Я не спеша встал, отнес карточку, которую она мне дала, к портье и расписался в книге. Сзади до меня доносились голоса Ануинов, которые сообщали ей, что идут прогуляться по берегу и что это самое замечательное путешествие в их жизни. Когда я, получив ключ от своего номера, обернулся, они уже выходили через стеклянные двери в сад. Я снова остановился возле Нелл, которая теперь встала.
- Может быть, увидимся, - сказал я.
- Может быть.
Я улыбнулся ей:
- Если случится что-нибудь необычное...
Она кивнула:
- То вы в шестьдесят втором номере.
- А после Ванкувера? - спросил я. - Что потом?
- Сразу после скачек у меня забронировано место в самолете обратно в Торонто - красноглазый рейс.
- Что значит - красноглазый?
- Ночной.
- Так скоро?
- Откуда я знала, что мне не захочется уезжать?
- Ну, пока и на том спасибо, - сказал я.
- Не подумайте ничего такого, - степенно возразила Нелл. - И помните о своем скромном общественном положении.
Бросив на меня озорной взгляд, она пошла прочь, а я довольный отправился на шестой этаж того крыла, где не жили владельцы, и обнаружил, что отведенный мне номер находится в конце коридора, рядом с номером Зака.
Его дверь была открыта настежь, и в ней, не входя в номер, стояли Донна и Пьер.
- Заходите, - сказала Донна, увидев меня. - Мы как раз прогоняем сегодняшнюю вечернюю сцену.
- И у нас чертовски большая неприятность, - добавил Пьер. - Нам позарез нужны любые советы.
- Но, может быть, Зак не захочет...
Тут к двери подошел он сам.
- Зак готов выслушать советы даже от шимпанзе, - сказал он.
- Хорошо, я только сниму плащ. - Я указал на свою дверь. - Я в соседнем номере.
Я зашел в свой номер, из которого открывался такой же прекрасный вид на горы, озеро, леса и ледник, и отсюда, сверху, это выглядело, пожалуй, еще эффектнее, чем из вестибюля. Я снял плащ и форменную одежду, которая была под ним, надел спортивный костюм и кроссовки и вернулся к Заку, на поле битвы.
Неприятность состояла в отсутствии одного актера, который должен был приехать, но вместо этого прислал телеграмму с извинениями.
- Он извиняется! - бушевал Зак. - Сегодня утром этот гад сломал руку и не может приехать. Как вам это нравится? Нашел себе оправдание - руку сломал!
Все остальные члены труппы тоже придерживались мнения, что это не оправдание.
- Он должен был играть мужа Анжелики, - сказал Зак.
- А как же Стив?
- Стив был ее любовником и деловым партнером. Их обоих убил Джайлз - они только что обнаружили, что он присвоил весь капитал и их конный завод обанкротился. Теперь на сцене появляется муж Анжелики и спрашивает, где ее деньги, потому что она не изменила своего завещания и он оказался наследником. Он решает расследовать ее убийство сам, потому что считает, что ни конная полиция, ни я не сделали всего, что нужно. А теперь его здесь нет!
- Ну а почему бы вам не обнаружить, - сказал я, - что на самом деле муж Анжелики - Рауль и что это он наследует ее деньги? У него будет достаточный мотив, чтобы убить ее, потому что он еще не знает, что Джайлз присвоил деньги, верно? Этого никто не знает. А Рауль теперь, когда Анжелики нет в живых, может жениться на Донне, отчего Брикнеллы бьются в истерике. А что, если Рауль скажет, что это Брикнеллы сами подсыпали яда своим лошадям, а не Рауль, но они будут это отрицать и очень радоваться, когда его признают во всем виновным, потому что теперь будут знать, что он не сможет жениться на их дочери, раз он и есть предполагаемый убийца и должен сесть в тюрьму? И что, если окажется, что украсть собирались как раз лошадь Брикнеллов, только это хотел сделать Джайлз - обнаружить это вы можете позже, - чтобы продать ее и на эти деньги удрать из страны, как только он попадет в Ванкувер?
Они только рты разинули.
- Не уверен, что во всем этом есть хоть какой-то смысл, - сказал через некоторое время Зак.
- Неважно, я думаю, они не заметят.
- Ах вы, циник этакий...
- А я не вижу, почему бы и нет, - сказала Донна. - И у меня будет прекрасная слезливая сцена с Пьером.
- Ну и что? - спросил Зак.
- А я такие люблю.
Все взялись за дело и вскоре придумали драматическое разоблачение (по информации, полученной Заком "из посторонних источников") - будто Рауль женился на Анжелике еще пять лет назад, но на вокзале в Торонто они в этом не сознавались, потому что, как не слишком убедительно объяснил Рауль, оба не ожидали увидеть там друг друга: он собирался заняться Донной, а она - Стивом.
Через некоторое время они разошлись переодеваться к выходу, и намного позже в тот же вечер я узнал от Зака, что сцена, разыгранная с большим подъемом, произвела настоящий фурор. Он пришел ко мне, держа в руках по бутылке - виски для себя и красное вино для меня, - и в изнеможении рухнул в кресло с видом человека, который отважно принял на собственные плечи все мировое бремя и все же остался жив.
- Вы ужинали? - спросил он, зевая. - Я вас не видел.
- Я заказал себе кое-что в номер.
Он взглянул на экран телевизора, который я включил, чтобы скоротать время.
- Плохой прием здесь, в горах, - заметил он. - Посмотрите на этого идиота. - Он уставился на экран. - Играет, как козел на гитаре.
Мы дружно выпили, и я спросил, как чувствует себя вся компания в отсутствие Даффодил Квентин.
-А, этой милашки в кудряшках? Прекрасно. Все в отличном настроении. Тот мужчина, который все время был с ней, теперь изо всех сил очаровывает Бемби Лорримор, а этот псих, ее сын, ни разу рта не раскрыл. Австралийцы все еще наверху блаженства...
Он рассказал, как реагировали на сегодняшнюю сцену некоторые другие зрители, и потом сообщил, что рассчитывает на меня - надо придумать еще один такой же блестящий и запутанный сюжетный ход для завтрашней сцены. Не говоря уж, добавил он, о развязке и финале послезавтра - в последний вечер, который нам предстояло провести в поезде. Разгадка тайны должна была состояться перед парадным ужином из пяти блюд, которые собирался извлечь из рукава фокусник Ангус.
- Но я все это выдумал тут же, на ходу, - сказал я.
- Это вполне нас устраивает. - Он зевнул. - Сказать по правде, нам нужна свежая голова.
- Ну... хорошо.
- Сколько вы с меня возьмете?
Я удивился:
- Мне не нужны деньги.
- Не говорите глупостей.
- Хм-м, - сказал я. - Я ведь зарабатываю побольше, чем Томми.
Он взглянул на меня поверх своего стакана:
- Не скажу, чтобы вы меня удивили.
- Так что благодарю вас, - сказал я от души. - И спасибо, не надо.
Он кивнул и больше к этой теме не возвращался: предложение было по-честному сделано и по-деловому отклонено. Все, что он мог бы мне заплатить, пошло бы из его собственного кармана, и согласиться я никак не мог.
- Да! - сказал он, вдруг что-то вспомнив. - Нелл просила меня передать вам вот это. - Он полез в карман и вытащил запечатанный конверт, который протянул мне. На нем было написано: "Нелл Ричмонд" и еще - "Фотографии, не сгибать".
- Благодарю, - сказал я с облегчением. - Я уже начал думать, что оно не дошло.
Я вскрыл конверт и обнаружил там только три одинаковые фотографии без всякой записки. Фотографии были четкие, хорошего качества и черно-белые, потому что в свой бинокль-камеру я обычно заряжал сверхчувствительную пленку с высоким разрешением. Человек, снятый с верхней точки, смотрел вверх и в сторону, куда-то чуть ниже объектива, так что глаза его были видны плохо, но костлявые торчащие скулы, тонкий нос, глубокие глазные впадины, угловатую челюсть и залысины на висках можно было узнать с первого взгляда. Я дал одну из фотографий Заку, который с любопытством вгляделся в нее.
- Кто это? - спросил он.
- В этом-то весь вопрос. Кто это? Вы не видели его в поезде?
Он еще раз посмотрел на фотографию, на которой были видны, кроме головы, еще шея и плечи - меховой воротник теплой куртки поверх какого-то свитера и клетчатой рубашки с расстегнутым воротом.
- Крутой парень, - сказал Зак. - Он что, агитатор из воинствующего профсоюза?
Я встрепенулся:
- Почему вы так решили?
- Не знаю. Вид у него такой. Сплошное напряжение и агрессия. Я бы дал ему как раз такую роль.
- И сами вот так сыграли бы агитатора из профсоюза?
- Конечно. - Он усмехнулся. - Если бы в сценарии попался такой персонаж, который везде мутит воду. - Он покачал головой. - Нет, я не видел его в поезде, да и вообще, насколько могу сказать, нигде не видел. Наверное, он из болельщиков?
- Точно не знаю, но он был на станции Тандер-Бей и на скачках в Виннипеге.
- Проводники спальных вагонов должны знать.
Я кивнул:
- Спрошу их.
- А зачем он вам нужен?
- Чтобы не мутил воду.
Он с улыбкой протянул мне фотографию.
- Характерный типаж, - сказал он, кивнув. Он побрел спать, а на следующее утро я пораньше позвонил миссис Бодлер, голос которой звучал так, словно она всегда просыпается с первыми петухами, и попросил ее передать Биллу, что фотографии доставлены благополучно.
- А, хорошо, - радостно сказала она. - Вам передали мое сообщение с цифрами?
- Да, большое вам спасибо.
- Вэл звонил об этом из Лондона, и голос у него был очень довольный. Он сказал, что с проделками Шеридана Лорримора в Кембридже ему повезло меньше. Никто ничего не говорит. Он думает, что им заткнули рот пожертвованием на строительство нового библиотечного корпуса для колледжа, где учился Шеридан. До чего же безнравственны бывают эти ученые! И еще Билл просил передать вам, что они ходили с той фотографией по виннипегским конюшням, но никто этого человека не знает, знают только, что он приходил туда и разыскивал Ленни Хиггса. Билл говорит, что он собирается расспросить всех лошадников провинции Онтарио, каких только сможет разыскать, и, может быть, напечатает ее в скаковых газетах от побережья до побережья.
- Замечательно.
- Билл хочет знать, под какой фамилией вы в поезде.
Я ответил не сразу, она сразу же это заметила и с явной обидой спросила:
- Вы нам не доверяете?
- Конечно, доверяю. Но в поезде есть люди, которым я не доверяю.
- Ах, вот оно что.
- Вы правильно сделали, что адресовали конверт Нелл.
- Ну, тогда хорошо.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.