read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


њ Да.
њ Напрасно. Он готовится к экзаменам, знаете ли. Грызет гранит науки.
Он очень ответственный парень. Работает, не щадя себя. Давайте считать
инцидент исчерпанным. Согласны?
њ Я пытался загладить свою вину.
њ Вы ее загладили, њ они подбегали к зданию общежития. њ Я скажу
Тому, что вы заезжали. Хорошо?
њ Неужели мы пробежали две мили? њ удивился Флетч.
њ Ровно две мили. Если хотите, можете повторить.
Они остановились у крыльца.
њ Нет, с меня хватит.
Роберта оглядела его.
њ Похоже, у вас из кармана сейчас выпадет конверт, њ она указала на
задний карман джинсов Флетча.
њ О, большое вам спасибо, њ он затолкал запечатанный конверт с золой
поглубже.
Общежитие вибрировало от смеха и криков.
њ Хорошо, что вы не потеряли его. Иначе вам пришлось бы пробежаться
вновь, чтобы найти конверт, њ она взлетела на крыльцо. њ Спасибо, что
нашли время заглянуть ко мне. С Томом я переговорю сама.
њ Вы хотите увидеть Тома, њ открытое, внушающее доверие лицо соседа
Томаса Бредли, младшего, было почти таким же широким, как и дверь в
комнату общежития. њ Он есть, но его нет.
На лице Флетча отразилось изумление.
њ Мы держим его в ванне, њ пояснил сосед.
И провел Флетча в ванную.
В ванне, на подложенных под спину и голову подушках, лежал
двадцатилетний парень. С растрепанными волосами, с заросшими щетиной
подбородком и щеками, с закрытыми глазами.
њ Мы решили, что здесь ему самое место, њ продолжил объяснения сосед.
њ Он не причинит себе вреда. Из ванны ему не выбраться. Слишком высоко
надо подняться.
њ Он напился таблеток или сидит "на игле"?
њ "Колеса", только "колеса".
Сосед наклонился и большим пальцем правой руки приподнял веко одного
из глаз Тома Бредли.
њ Привет. Кто-нибудь дома? Есть тут кто-нибудь?
Флетч сказал соседу по комнате, что хочет видеть Тома Бредли по
"семейному делу", а сосед ответил: "Слава Богу, что наконец-то кто-то
пришел".
њ Послушайте, но нельзя же так жить, њ воскликнул Флетч.
њ А вот он живет. Он еще лучше других. Иногда встает, едет домой,
привозит деньги. А потом вновь отключается.
њ И когда это началось?
њ В пятницу. Два дня тому назад. Позавчера была пятница?
њ Кошмар. А мне сказали, что он корпит над учебниками, не поднимая
головы.
њ Никогда не корпел. В прошлом году едва сдал экзамены. Осенью,
однако, вернулся в колледж. Несколько недель от случая к случаю бывал на
лекциях. Последний раз появился в аудитории в ноябре. Не знаю зачем, он
уже не мог наверстать упущенное.
њ Но почему он до сих пор живет в общежитии?
њ А что нам с ним делать? Мы пытались переслать его домой, но на
почте сказали, что посылки таких габаритов они не отправляют. Такие вот
дела. Однажды мы на руках отнесли его в лазарет. На следующий день он
сбежал.
њ Когда это было?
њ Перед Рождеством. Потом он появился через две недели после Нового
года. Весь избитый. Казалось, он провел это время в джунглях Борнео. Мы
вновь уложили его в ванну. Я не счел за труд съездить к нему домой. В
Саутуорт. Там живет его мать. Сказал ей, что ее ждут тяжелые дни. И
причина тому њ Том. Поначалу она словно обезумела от страха. Отказывалась
верить тому, что я говорю. Утверждала, что Том появлялся дома раз в
неделю, максимум њ в две. Наверное, так оно и было. Сказала, что он просто
переутомился от занятий. Ерунда. Сказала, что на его долю в последнее
время выпало много переживаний,
њ Переживаний? њ переспросил Флетч. њ Она сказала, переживаний?
њ Упомянула о смерти его отца.
њ Вроде бы он умер год тому назад.
Сидевший у ванны на корточках сосед поднял голову.
њ Что значит, "вроде бы"?
њ У него очень милая сестра, њ ушел от прямого ответа Флетч. њ Не
жалующаяся на здоровье.
њ Та-та? Да. С ней я тоже виделся.
њ И что она сказала?
њ Сказала, что в этом мире каждый должен сам выбрать себе дорогу.
Она, словно заводная игрушка, и полагает, что все остальные ничем от нее
не отличаются. Говорит, что не все в жизни поддается осознанию. Тут я с
ней согласен. Никак не могу понять ее реакции, њ наклонившись над ванной,
сосед несколько раз легонько шлепнул Тома Бредли по щекам. Тот приоткрыл
глаза. њ Эй, Том. К тебе гость. Говорит, что его зовут Сатана. Хочет взять
тебя на работу кочегаром.
Затуманенный взгляд Тома Бредли устремился к потолку. Затем
переместился на лицо соседа по комнате.
њ Том, ты проснулся?
Взгляд Тома пробежал по Флетчу и зафиксировался на точке в полуметре
от его левого плеча. Сосед по комнате встал.
њ Приведите кого-нибудь, чтобы что-то сделать с этим парнем. У меня
такое ощущение, словно я унаследовал аквариум. И должен заботиться о его
обитателях и смотреть на них, не имея на то ни малейшего желания.
Понимаете?
њ Не знаю, что я смогу сделать. Во всяком случае, прямо сейчас.
њ Кроме того, њ сосед обернулся, остановившись на пороге ванной, њ
мне тоже хочется полежать в ванне. Естественно, наполненной водой.
После того, как за соседом закрылась дверь, Флетч присел на краешек
ванны, рядом со смесителем.
њ Том, люди зовут меня Флетч. Я говорил с вашей матерью и вашей
сестрой. Решил, что должен поговорить и с вами.
Вместе с Флетчем переместилась и точка, в которую уставился Том. Она
по-прежнему находилась в полуметре от левого плеча репортера.
њ Я упомянул вашего отца в статье, опубликованной в среду в
"Ньюс-Трибюн". Допустил ошибку. Не знаю, может эта статья и стала причиной
вашего теперешнего состояния. Во всяком случае, она не способствовала
улучшению вашего настроения.
њ Моего отца? њ Том приподнял голову. Говорил он громко и отчетливо,
совсем не шепотом, как ожидал Флетч. њ Вы собираетесь сказать мне, что мой
отец снова умер?
њ Перестаньте.
њ Вы разговаривали с моим отцом в последнее время?
њ А я мог?
њ Конечно, њ губы Тома медленно изогнулись в улыбке. њ Для этого надо
подойти к каминной доске, открыть шкатулку и сказать все, что вам хочется.
Или... њ улыбка стала шире. њ Вы можете воспользоваться телефоном.
њ Том, ваш отец умер?
њ Конечно. Все так говорят. Даже он сам.
њ Это что, шутка? Том, объясни мне, что к чему.
њ Мой отец умер. Хуже, чем умер. Вы знаете? њ Ответил Том после
долгой паузы.
њ Нет, не знаю. Что может быть хуже смерти?
њ Он покончил с собой, њ Том взмахнул рукой, словно воткнул нож себе
в живот, а затем вспорол его.
њ Понятно. Он и раньше пытался покончить с собой, не так ли?
Теперь Том уставился в стену над головой Флетча.
њ Том, где он умер?
њ В весеннем Саутуорте. В Вене? <По-английски столица Австрии Вена и
город Вьен во Франции произносятся одинаково.>
њ Во Франции?
њ Нет, не во Франции.
њ В Швейцарии?
њ Да. Именно там. Он умер в Швейцарии. От рака крови. Много, много
операций.
њ Том, почему ты винишь отца за его смерть?
Взгляд Тома медленно обошел маленькую ванную,
њ Ему не нравилось.
Флетч подождал, пока взгляд Тома остановится слева от его головы.
њ Что ему не нравилось?
Глаза Тома Бредли закрылись.
њ Нет. Не нравилось, њ пробормотал Том. њ Удивительно, не правда ли?
И что теперь остается мне?
њ Что теперь остается вам?
Глаза Тома открылись, взгляд упал на смеситель между его ног, глаза
закрылись вновь.
њ Лежать в ванне.
њ Том. Еще один вопрос.
њ Не хочу больше слышать ни одного вопроса, њ ответил Том, не
открывая глаз.
њ Где родился ваш отец?
њ Он не рождался. По-моему, он не рождался. Люди только думали, что
он родился.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.