молчал.
добряк Марв был готов разрезать меня на куски кухонным ножом, а когда он
устал, мягкосердечная Лайза втыкала в меня нож. А сейчас ты ведешь себя как
непорочная стенографистка, которая сидит, скрестив пальцы, надеясь, что в
конечном итоге последует формальное предложение и свадьба.
Или будет лучше, если я поколочу тебя по голове ножкой от стула? Никак не
можешь избавиться от того идиотского представления обо мне, которое засело в
твоей упрямой башке?
натравливаешь на меня других участников банды, но делай иногда это более
оригинально. Давай договоримся, ладно? Устроим что-то вроде стриптиза.
Каждый раз, когда я сообщаю что-то выясненное мною сегодня, ты расстаешься с
одним из предметов своей одежды.
Первое: я разговаривал с женой Хлэя сегодня утром. Второе: она сообщила, что
он избил ее до полусмерти вчера вечером, но это вранье. Третье: я обыскал
его машину и обнаружил квитанцию за аренду дома в Кармеле, выданную на имя
Рэнкин. Четвертое: я съездил туда и поговорил с женщиной, которая сдала ему
особняк. Пятое: на фамилию Рэнкин отзывался мистер Роулинз, а в качестве
миссис Рэнкин фигурировала Соня Дрезден.
головой.
нагой.
трагическое выражение. - К тому же ты обвиняешь меня в том, что я натравила
на тебя какую-то банду. Что за банда?
ей.
начинает проявляться шизофреническое начало. Сейчас я должен уйти. Скажи, ты
останешься здесь?
останусь.
одинокими будут мои ночи, если ты не будешь играть со мной в жмурки в
кромешной темноте!
договорился о встрече с Клэем Роулинзом в доме Сони Дрезден, потому что
считаю, что если мы и дальше будем молчать о кармелском периоде, нам все
равно придется его вспомнить в связи с убийством Энджи.
отношения? Она вздохнула:
Палисаде. Вечер соответствовал калифорнийским стандартам: усеянный яркими
звездами небесный купол над головой, прохладный ласковый бриз, обдувающий
лицо, иногда откуда-то из радиоприемника доносились звуки музыки,
прорывающиеся сквозь бесконечную коммерческую рекламу.
пришлось долго звонить в дверной звонок.
Соня. Она была облачена в белое вечернее платье из какой-то необычайной
материи, привлекающее своей простотой и выглядевшее особенно эффектно в
сочетании с коротко подстриженными черными кудрями и оливковым цветом лица.
Почти от самой талии с одной стороны юбки имелся разрез, так что когда она
шла, ее стройная нога на какое-то мгновение появлялась для всеобщего
обозрения.
наш бесстрашный Холман собственной персоной? Полагаю, на этот раз вы опять
явились сюда ради интеллектуальной беседы? Но я в неподходящем туалете для
веселья!
живыми. Они буквально впились в меня.
приобрело обычное выражение. - Вы сошли с ума, Холман! Моя фамилия Дрезден.
желаете об этом поговорить, у нас не слишком много времени. Клэй приедет в
половине десятого.
полагаю вам лучше войти.
выпить, как... Ну да это не имеет значения!
визите к миссис Буш в Кармел. На" это ушло много времени, я успел закончить
рассказ, когда она приготовила напитки и принесла их к кушетке, на которой я
сидел.
ничего не получилось, - заговорила она негромко. - Поэтому мы разошлись, ну
и вроде бы все было просто замечательно. Клэя тянуло к молоденьким девушкам,
меня - к мускулистым парням вроде Джо.
откуда-то из дома, и довольно брезгливо сморщила нос.
повела плечами. - После развода мы получили возможность жить в свое
удовольствие. Клэй несколько раз женился, меняя любовниц и жен, как
перчатки, у меня была вереница полупостоянных мускулистых "друзей дома". Но
потом случилось нечто забавное. Оказалось, что мы нужны друг другу.
сказать, на основе "то тут, то там"... На протяжении многих лет эти встречи
являлись нашей тайной.
вызовите его жену.
уверены, что он к ней больше не вернется.
звоните сейчас же.
открыл дверь. На крыльце стоял Клэй Роулинз, глубоко засунув руки в карманы
брюк, плечи у него поникли. На лоб нависала большая прядь темных с проседью
волос, в углу рта торчала сигарета. Типичная поза из одного, а возможно, из
нескольких его фильмов. Так сказать, "предваряющая стойка", настораживающая
застывшую в ожидании аудиторию: "Я добродушный, покладистый малый, но бывают
моменты, когда я выхожу из себя, и тогда со мной чертовски трудно
совладать!" Но один существенный штрих отсутствовал, я это отметил сразу же,
как только разглядел мрачную опустошенность на его лице. Отсутствовала
бравада. Возможно, она исчезла навсегда. Клэй Роулинз выглядел усталым,
поникшим немолодым человеком, которому очень хотелось бы забиться в
какой-нибудь укромный уголок и заснуть.
и описал в воздухе длинную дугу.
голосом. - Это ваша идея, Рик? Не знаю, что вы там задумали?
причину увольнения Макси Снелла: он испугался скандала, который грозилась
поднять Бэби, и сообщил ей, где вы находитесь.
его.
отчеканил он, - и вам это прекрасно известно.
меня именно ради того, чтобы я узнал то, что мне удалось узнать, потому что
бремя вины, которое вы несете в связи с гибелью Энджи, вам не по силам. Если
бы вы сообщили об этом полиции, выплыла бы на свет правда, а это навсегда
погубило бы вашу карьеру. Вот вы и решили нанять меня, чтобы я во всем
разобрался, а потом, действуя как судья, сказал бы вам, какова доля вашей
личной вины и можно ли вас оправдать.
плечами.