пошел по дороге к замкам, не замечая на этот раз их ослепительного вели-
колепия.
от дороги. Полуголый темнокожий человек мел дорогу. За оградой в саду
виднелся колодец. Возле колодца стояла женщина из "правоверных" в зеле-
ном шелковом сари. Она с ужасом наклонялась над колодцем, рвала на себе
всклокоченные волосы и неистово кричала:
чтобы вытащить упавшего.
львица, широко раскинув руки.
вился.
прикосновением! - фанатично воскликнула она.
тельщиков, опустив голову, как побитая собака, поплелся к забору, перес-
кочил его и вновь взялся за метлу, нервно подергивая головой.
ла женщина метельщика, слуги останавливались на установленном обычаем
расстоянии, не зная, что делать. Некоторые из них побежали обратно к
замку, быть может догадавшись позвать на помощь кого-нибудь из высшей
расы.
рела в колодец. Настало жуткое молчание.
блеяние козленка.
замедлив полет, начал опускаться в него. Зрители вскрикнули и окаменели,
мать ребенка упала на землю возле колодца.
Ариэль ничего не видел. Но скоро на дне заблестела вода и в ней черное
пятнышко. Ребенок, наверное, барахтался: от черной точки расходились
блестящие круги. Что-то задело Ариэля за руку. Это была веревка.
плавало боком и уже наполовину наполнялось водою, а в ведре - мальчик
лет трех-четырех. При каждом движении ведро наполнялось все больше. Еще
минута - и ребенок потонул бы.
ребенка и струями падала вниз. На каменных позеленевших стенах колодца
виднелись крупные капли влаги.
том, прищурившись, приоткрыл глаза, чтобы наметить место, куда положить
спасенного ребенка, снова закрыл глаза, перемахнул через край колодца и
подлетел к женщине. Кто-то вырвал младенца из его рук. В то же время он
почувствовал, как несколько рук схватило его.
ткани, расшитые золотыми узорами. Радугой блеснул большой алмаз на
чьей-то малиновой одежде.
богатых одеждах отошли от них подальше, чтобы не оскверниться.
дворцу связанным и окруженным плотным кольцом слуг, которые держали ко-
нец веревки.
женщине:
к нему. Быть может, он осквернен.
шесть дней, как мы в Мадрасе, а я еще ничего не знаю о судьбе брата.
ни находился англичанин, на его столе должны быть любимые английские
блюда и напитки, - Я уже говорил вам, что в школе карантин. Эта прокля-
тая страна не выходит из эпидемий. Того и гляди сам захватишь что-нибудь
вроде тропической лихорадки, если не хуже. Здесь зараза преследует чело-
века на каждом шагу. Лакей может преподнести вам на хорошо сервированном
столе холеру, газетчик-туземец передаст со свежим номером газеты чуму.
кое-что вычитавшая об Индии из своих книг, и отодвинула тарелку с недое-
денной рыбой.
это вам не известно? Вот почему я рекомендую вам не выходить из дому и
не читать газет.
- Приехать в Индию и не видеть ничего, кроме этих крыш. - Джейн махнула
рукой в сторону "Черного города" - квартала туземцев, беспорядочно рас-
кинувшегося за речонкой Кувам.
европейским комфортом.
Между столами стояли пальмы в кадках и вазы с цветами. На столах шумели
электрические вентиляторы. В мельхиоровых ведерках - прохладительные на-
питки во льду.
красочную жизнь "Черного города". На узких извилистых улицах двигались
толпы темных, шоколадных, шафрановых людей в пестрых костюмах, и Джейн,
вспоминая прочитанные книги, старалась определить, к какой расе принад-
лежат эти люди. Двигались ослы, буйволы, лошади, скрипели телеги, бегали
собаки. Пронзительно кричали продавцы льда, лимонада, цветочных гирлянд.
Свистели флейты, глухо трещал барабан, протяжно пели нищие, саниа-
си-"святые" - нараспев декламировали священные гимны, собирая слушате-
лей; всюду с обезьяньей увертливостью шныряли полуголые дети.
ло, воздух становился немного прохладнее, небо загоралось крупными звез-
дами и всходила луна, какая-то особенная, индийская луна, заливающая
весь мир фантастическим зеленоватым светом и угольно-черными тенями, -
улицы пустели, зато плоские крыши все больше покрывались людьми, выхо-
дившими подышать вечерней и ночной прохладой. Они приносили сюда цинов-
ки, подушки, блюда с едой, и начиналась оживленная беседа. От крыши к
крыше крикливые голоса передавали последние новости - о смертях, болез-
нях, рождениях, свадьбах и сватовстве, о семейных ссорах, покупках и хо-
зяйственных потерях. По этому беспроволочному телеграфу все события дня
скоро делались достоянием "Черного города".
воры и о летающем человеке, который волновал все умы. Но Джейн все это
представлялось только "крикливой тарабарщиной", которая лишь действовала
ей на нервы.
сии. Пронзительные звуки флейты надрывали душу. Трупы несли за город,
чтобы предать их сожжению. Женщины в белых траурных одеяниях рыдали.
смерти.
Мадрас она посетила только ботанический сад, который поразил ее роскошью
тропической растительности. На обратном пути ей привелось увидеть слона,
покрытого попоной, с сидящим на нем проводником.
очищая банан. Она питалась почти исключительно бананами и яйцами, считая
их наиболее защищенными от заразы.
перешедший уже к любимым коктейлям и ликерам. - Мы скоро надеемся сооб-
щить вам добрые вести...
их головы усиленно работали.
чить характер и слабые стороны другого. Их цели расходились: Бодену было
выгодно, чтобы Аврелий сделался ненормальным, но продолжал жить как мож-
но дольше; Доталлера больше устраивала смерть Аврелия, так как в таком
случае имущество покойного перешло бы к Джейн. От Джейн же Доталлер имел
полную доверенность на ведение дел. Пользуясь ее житейской неопытностью,
он мог безнаказанно перекладывать ее капитал в свой карман.
виных глаз компаньона, - и это делало его менее решительным.