read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



В этой части океана не было опасности столкнуться с проходящим кораблем,
и потому "Вызывающий" шел, не задерживая хода; только изредка, на всякий
случай, завывала сирена, и этот звук наводил жуть среди окружающей тиши-
ны.
- И где этот Остров запропастился! - ворчал Симпкинс.
А Остров Погибших Кораблей действительно будто смыло с поверхности
океана. По всем расчетам, он должен был находиться в этих местах. "Вызы-
вающий" бродил в самом центре Саргассова моря, меняя направление, но
Острова не было.
Проходили дни за днями, а вокруг было то же серое небо, коричневая
поверхность саргасс, непроглядная даль в тумане.
Уже не только Симпкинс, но и Гатлинг стали беспокоиться о том, удаст-
ся ли им найти Остров, не отмеченный ни на одной карте.
Однажды вечером все собрались обсудить положение. Капитан пожимал
плечами:
- Что же я могу поделать! Мы ищем, как слепые. Так мы можем плавать
год - и без всякого результата. Наше путешествие затянулось. Команда вы-
ражает недовольство. "В этом болоте только лягушек ловить", - ворчат
матросы.
- Что же вы предлагаете? - спросил Гатлинг.
Капитан опять пожал плечами.
- Я предлагаю прекратить эти бесцельные поиски и вернуться.
Гатлинг задумался.
- Ваше мнение, профессор?
Томсон развел руками.
- Что я могу сказать? Каждый день плавания обогащает науку. Но если
все решат вернуться, я, конечно, не буду возражать.
- Хорошо вы защищаете интересы науки! - вспылил Симпкинс. Он вдруг
оказался самым горячим защитником науки, впрочем, только для того, чтобы
продолжать поиски Острова. - Возражайте! Требуйте! Настаивайте! А капи-
тан... и вы тоже хороши! "Бесцельное блуждание! Не найдем!" Да знаете ли
вы, по каким местам мы плаваем? Может быть, вот на этом самом месте Ко-
лумб проезжал! И тоже матросы брюзжали. А Колумбу, думаете, легче было
Америку открыть или путь в Индию? Тогда все были уверены, что Америки
никакой нет и что корабль может дойти до края земли и свалиться к черту
на рога. А Колумб не побоялся и нашел! И мы найдем!
Как ни комична была эта речь в устах Симпкинса, но его неожиданное
красноречие произвело впечатление, и капитан, несколько смутившись, от-
ветил:
- Да, но Колумб все-таки шел по одному направлению, у него были свои
торговые расчеты, и они не обманули его, хотя нашел он и не то, что ис-
кал, а мы просто кружимся на месте. Вот если вы будете так любезны ука-
зать мне точно направление, я не буду кружиться, - уже несколько обижен-
ным тоном закончил капитан.
- В морском деле я ничего не смыслю. Но что касается розыска, то я
кое-что смыслю, - ответил Симпкинс. - Каждая профессия создает свои на-
выки, дисциплинирует мысли в известном направлении. Я много думал о том,
как найти нам Остров, и, кажется, придумал. Это тоже долгий путь, но он
скорее приведет нас к цели. Скажите, Гатлинг, как в первый раз мы попали
на Остров?
- Была буря, пароход потерпел аварию. Вы же сами знаете.
- Дальше?
- Винт и руль оказались сломанными, и нас понесло.
- Вот-вот, это самое! Винт и руль оказались сломанными, и нас понес-
ло. А что, если бы и нам сломать руль и винт? - спросил Симпкинс.
Вивиана и остальные посмотрели на Симпкинса с нескрываемой тревогой.
Он заметил это и рассмеялся.
- Не бойтесь, я еще не сошел с ума. О руле и винте я сказал иносказа-
тельно. Остановим машину, бросим управлять рулем и будем следить за те-
чением. Вот что я предлагаю. Ведь нас понесло к Острову каким-то течени-
ем, не так ли?
Гатлинг кивнул.
- Запомним это, во-первых. - И Симпкинс заложил один палец. - Если из
погибших кораблей образовался целый остров, то, очевидно, внутри Саргас-
сова моря существуют постоянные течения, которые относят все корабли,
потерпевшие аварию, к одному месту. Верно?
- Так.
- Два, - заложил Симпкинс второй палец. - Ну-с, а вывод ясен: мы бу-
дем медленно двигаться по кругу, останавливая время от времени машину, и
следить, нет ли течения, которое относило бы корабль в глубь моря. Это
течение и приведет нас к Острову. В этом весь фокус! - И Симпкинс побе-
доносно поднял три пальца.
План заинтересовал не только капитана, но и Томсона.
- Внутренние течения Саргассова моря?.. Над этим действительно следу-
ет подумать. До сих пор изучалось только течение Гольфстрима вокруг Сар-
гассова моря.
- Откуда могут появиться сильные подводные течения в Саргассовом мо-
ре? - спросила Вивиана.
- Вы хотите, чтобы я дал вам ответ на один из труднейших вопросов
океанографии, - ответил Томсон. - Какие причины вызывают морские тече-
ния? Сами ученые не пришли еще к соглашению в этом вопросе. Одни объяс-
няют возникновение течений действием приливов и отливов, другие - раз-
ностью плотностей воды, наконец, третьи главную роль отводят ветрам. По-
жалуй, это и будет наиболее вероятным решением. По крайней мере направ-
ление морских течений совпадает, в среднем, с направлением главных воз-
душных течений. А еще вернее, что мы имеем совокупность ряда причин. Ес-
ли прав Симпкинс и внутри Саргассова моря существует внутреннее течение
по направлению к Острову Погибших Кораблей, то оно может быть ветвью или
отклонением главного течения-Гольфстрима. Такие отклонения чаще всего
вызываются какими-нибудь механическими преградами на пути главного.
- Но какие же механические преграды могут быть среди океана? - задала
новый вопрос Вивиана. - Здесь нет ни островов, ни мелей.
- А подводные горы? Вы забыли о них? Представьте себе, что несколько
восточнее, под водой, находится кряж, который пересекает Гольфстрим.
Представьте далее, что в этом кряже есть узкий проход-ущелье, направлен-
ное своим выходом к Острову, который играет с нами в прятки. Гольфстрим
- это настоящая река, воды которой несутся со скоростью двух с половиной
метров в секунду. Вся эта масса быстротекущей воды напирает на горный
кряж, находит только один узкий проход и устремляется в него. Вот вам и
внутреннее течение Саргассова моря.
- И оно, наверное, есть! Иначе не было бы и Островам, - отозвался
Симпкинс.
- Да, пожалуй, совет Симпкинса не плох, - согласился капитан. - Что
ж, попробуем "сломать руль и винт", как вы говорите.
- И если мы найдем Остров, вся честь открытия "Америки" будет принад-
лежать вам, - сказал Гатлинг, обращаясь к Симпкинсу.
- К черту Остров! Мне надо разыскать кое-какие документы, ну, а вмес-
те с документами я разыщу, кстати, вам и Остров.

V. ВЕЛИКИЕ СОБЫТИЯ
Над резиденцией губернатора Острова Погибших Кораблей на высокой мач-
те развевался большой флаг из голубого шелка с нашитым на нем коричневым
венком из водорослей и золотым орлом с распростертыми крыльями в середи-
не. Это тоже была выдумка Флореса. Он засадил Мэгги на целую неделю за
вышивание. И когда флаг был готов, его подняли с большой торжествен-
ностью.
Флорес, в золоченом кафтане, окруженный своими пестрыми, как попугаи,
"сановниками", сказал приличествующую речь.
- Островитяне, - сказал он, - саргассы, оторванные бурями от берегов
своей родины, были принесены сюда. Все мы, как эти водоросли, также
оторваны от своей родины и принесены сюда, чтобы здесь найти новую роди-
ну, образовать новое общество. Нас немного. Наши владения не обширны. Но
зато мы можем гордиться тем, что независимы... Свободны, как этот орел с
распростертыми крыльями. Вот какой символ вложил я в этот герб на нашем
флаге. Да здравствуют саргассы, охраняющие нашу свободу, да здравствует
наш Остров! Да здравствуют островитяне!
Островитяне бурно аплодировали и кричали "ура", с восторгом глядя на
красивое знамя, трепетавшее от ветра.
Флорес хотел к этому торжественному дню организовать оркестр. Среди
всякого скарба, собранного капитаном Слейтоном, нашлось несколько старых
струнных инструментов разных стран и народов, однако струны давно поло-
пались, новых найти нельзя было, и Флорес думал уже отказаться от этой
затеи, когда неожиданно О'Таре пришла в голову мысль использовать морс-
кие рупоры, которых было больше, чем жителей. Правда, они могли только
усиливать звук человеческого голоса, но зато напоминали трубы духового
оркестра. Островитяне с увлечением принялись за обучение "музыке" и на
торжестве поднятия флага исполнили "Марш Островитян". Это была очень
странная музыка, где каждый играл песнь своей родины, стараясь перекри-
чать других. Получилось нестройно, но так внушительно и громогласно, что
даже рыбы испуганно шарахались в сторону, путаясь в водорослях.
Но Флорес своими "реформами" внес и более глубокие изменения в жизнь
островитян. Он сумел перессорить их между собой, и они уже не составляли
однородной массы с тех пор, как появилась "аристократия": О'Тара и Бокко
перестали обедать в общей столовой, держались особняком, высокомерно.
Простые граждане отвечали им презрением и завистью.
- Прекрасно, - посмеивался Флорес, - я могу спать спокойно.
В то утро, когда Флорес назначил совещание, чтобы обсудить план экс-
педиции на соседний остров, О'Тара и Бокко, разодетые в свои роскошные



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.