read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Кристо зашел в лабораторию и закрыл за собой дверь. Он нашел брата за
своими колбами, перемывающим жемчуг. Бальтазар был раздражен, как и в
первый раз.
- С ума сойдешь с вами! - начал ворчать Бальтазар. - Зурита злится,
почему ты до сих пор не приведешь морского дьявола, Гуттиэре уходит
куда-то на целый день. О Зурите она и слышать не хочет. Твердит только:
"Нет! Нет!" А Зурита говорит: "Надоело ждать! Возьму да увезу ее силой.
Поплачет - и обойдется". От него всего можно ожидать.
Кристо выслушал жалобы брата и потом сказал:
- Слушай, я не мог привести морского дьявола потому, что он, как и
Гуттиэре, часто уходит из дому на целый день без меня. А со мною идти в
город не хочет. Совсем перестал меня слушать. Будет меня ругать доктор
за то, что плохо смотрел за Ихтиандром...
- Значит, надо скорее захватить или выкрасть Ихтиандра, ты уйдешь от
Сальватора, прежде чем он вернется, и...
- Подожди, Бальтазар. Не перебивай меня, брат. С Ихтиандром нам не
надо спешить.
- Почему не надо спешить?
Кристо вздохнул, как бы не решаясь высказать свой план.
- Видишь ли... - начал он.
Но в этот самый момент в лавку кто-то вошел, и они услышали громкий
голос Зуриты.
- Ну вот, - пробормотал Бальтазар, бросая жемчуг в ванну, - опять он!
Зурита же с треском раскрыл дверь и вошел в лабораторию.
- Оба братца здесь. Вы долго будете морочить меня? - спросил он,
переводя взгляд с Бальтазара на Кристо. Кристо поднялся и, любезно
улыбаясь, сказал:
- Делаю все, что могу. Терпение. Морской дьявол - не простая рыбешка.
Его из омута не вытащишь сразу. Один раз удалось привести его сюда - вас
не было; посмотрел дьявол город, не понравилось ему, и теперь он не
хочет идти сюда.
- Не хочет - не надо. Мне надоело ждать. На этой неделе я решил сразу
два дела сделать. Сальватор еще не приехал?
- На днях ожидают.
- Значит, надо спешить. Ждите гостей. Я подобрал надежных людей. Ты
нам откроешь двери, Кристо, а с остальным я сам справлюсь. Я скажу
Бальтазару, когда все будет готово. - И, обернувшись к Бальтазару, он
сказал:
- Ас тобой я еще завтра поговорю. Но только помни, что это будет наш
последний разговор.
Братья молча поклонились. Когда Зурита повернулся к ним спиной,
любезные улыбки сошли с лиц индейцев. Бальтазар тихо выбранился. Кристо,
казалось, что-то обдумывал.
В лавке Зурита о чем-то тихо говорил с Гуттиэре.
- Нет! - услышали братья ответ Гуттиэре. Бальтазар сокрушенно покачал
головой.
- Кристо! - позвал Зурита. - Иди за мной, ты мне сегодня будешь
нужен.

НЕПРИЯТНАЯ ВСТРЕЧА
Ихтиандр чувствовал себя очень плохо. Рана на шее болела. У него был
жар. Ему было трудно дышать на воздухе.
Но утром, несмотря на недомогание, он отправился на берег к скале,
чтобы встретить Гуттиэре. Она пришла в полдень.
Стояла невыносимая жара. От раскаленного воздуха, от мелкой белой
пыли Ихтиандр стал задыхаться. Он хотел остаться на берегу моря, но
Гуттиэре торопилась, она должна была вернуться в город.
- Отец уходит по делам, и я должна оставаться в лавке.
- Тогда я провожу вас, - сказал юноша, и они пошли по наклонной
пыльной дороге, ведущей к городу.
Навстречу им, низко опустив голову, шел Ольсен. Он чем-то был
озабочен и прошел мимо, не заметив Гуттиэре. Но девушка окликнула его.
- Мне нужно сказать ему только два слова, - сказала Гуттиэре,
обращаясь к Ихтиандру, и, повернув назад, подошла к Ольсену.
Они тихо и быстро о чем-то говорили. Казалось, девушка упрашивает
его.
Ихтиандр шел в нескольких шагах позади них.
- Хорошо, сегодня после полуночи, - услышал он голос Ольсена. Великан
пожал руку девушке, кивнул головой и быстро продолжал путь.
Когда Гуттиэре подошла к Ихтиандру, у него горели щеки и уши. Ему
хотелось поговорить наконец с Гуттиэре об Ольсене, но он не находил
слов.
- Я не могу, - начал он, задыхаясь, - я должен узнать... Ольсен.., вы
скрываете от меня какую-то тайну. Вы должны с ним встретиться ночью. Вы
любите его?
Гуттиэре взяла Ихтиандра за руку, ласково взглянула на него и,
улыбаясь, спросила:
- Вы верите мне?
- Я верю... Вы знаете, я люблю вас, - теперь Ихтиандр знал это слово,
- но я.., но мне так тяжело.
Это была правда. Ихтиандр страдал от неизвестности, но в эту минуту
он еще чувствовал в боках острую режущую боль. Он задыхался. Румянец
сошел с его щек, и теперь лицо его было бледно.
- Вы совсем больны, - беспокойно сказала девушка. - Успокойтесь,
прошу вас. Милый мой мальчик. Я не хотела говорить вам всего, но, чтобы
успокоить вас, я скажу. Слушайте.
Какой-то всадник промчался мимо них, но, взглянув на"Гуттиэре, круто
повернул лошадь и подъехал к молодым людям. Ихтиандр увидел смуглого,
уже немолодого человека, с пушистыми, приподнятыми вверх усами и
небольшой эспаньолкой.
Где-то, когда-то Ихтиандр видел этого человека. В городе? Нет... Да,
там, на берегу.
Всадник похлопал хлыстом по сапогу, подозрительно и враждебно оглядел
Ихтиандра и подал руку Гуттиэре.
Поймав руку, он неожиданно, приподняв девушку к седлу, поцеловал ее
руку и засмеялся.
- Попалась! - Отпустив руку нахмурившейся Гуттиэре, он продолжал
насмешливо и в то же время раздраженно:
- Где же это видано, чтобы невесты накануне свадьбы разгуливали с
молодыми людьми?
Гуттиэре рассердилась, но он не дал ей говорить:
- Отец давно ждет вас. Я буду в лавке через час. Ихтиандр уже не
слышал последних слов. Он вдруг почувствовал, что в глазах у него
потемнело, какой-то ком подкатил к горлу, дыхание остановилось. Он не
мог больше оставаться на воздухе.
- Так вы.., все-таки обманули меня... - проговорил он посиневшими
губами.
Ему хотелось говорить - высказать всю обиду или узнать все, но боль в
боках становилась невыносимой, он почти терял сознание.
Наконец Ихтиандр сорвался с места, побежал к берегу и бросился в море
с крутой скалы.
Гуттиэре вскрикнула и пошатнулась. Потом она бросилась к Педро
Зурите:
- Скорее... Спасите его! Но Зурита не шевельнулся.
- Я не имею обыкновения мешать другим топиться, если они этого хотят,
- сказал он.
Гуттиэре побежала к берегу, чтобы броситься в воду. Зурита пришпорил
лошадь, нагнал девушку, схватил за плечи, усадил на коня и поскакал по
дороге.
- Я не имею обыкновения мешать другим, если другие не мешают мне. Вот
так-то лучше! Да придите же в себя, Гуттиэре!
Но Гуттиэре не отвечала. Она была в обмороке. Только у лавки отца она
пришла в себя.
- Кто был этот молодой человек? - спросил Педро.
Гуттиэре, посмотрев на Зуриту с нескрываемым гневом, сказала:
- Отпустите меня.
Зурита нахмурился. "Глупости, - подумал он. - Герой ее романа
бросился в море. Тем лучше". И, обратившись к лавке, Зурита крикнул:
- Отец! Бальтазар! Эй-эй!.. Бальтазар выбежал.
- Получай твою дочку. И благодари меня. Я спас ее; она едва не
бросилась в море за молодым человеком приятной наружности. Вот уже
второй раз я спасаю жизнь твоей дочери, а она все еще дичится меня. Ну,
да скоро всему этому упрямству будет конец. - Он громко рассмеялся. - Я
приеду через час. Помни наш уговор!
Бальтазар, униженно кланяясь, принял от Педро дочь.
Всадник пришпорил коня и уехал.
Отец и дочь вошли в лавку. Гуттиэре без сил опустилась на стул и
закрыла лицо руками.
Бальтазар прикрыл дверь и, расхаживая по лавке, начал о чем-то
взволнованно и горячо говорить. Но его никто не слушал. С таким же
успехом Бальтазар мог бы проповедовать засушенным крабам и морским
ершам, лежавшим на полках.
"Он бросился в воду, - думала девушка, вспоминая лицо Ихтиандра. -
Несчастный! Сначала Ольсен, потом эта нелепая встреча с Зуритой. Как
смел он назвать меня невестой! Теперь все погибло..."
Гуттиэре плакала.
Ей было жаль Ихтиандра. Простой, застенчивый - разве можно было его
сравнить с пустыми, заносчивыми молодыми людьми Буэнос-Айреса?
"Что же делать дальше? - думала она. - Броситься в море, как



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.