Правящего Падишаха, только он подрался с Абгемахтом, и мне пришлось
буквально выхватить эту глупую собаку из рук четвертого визиря. В самый
последний момент. Он уже пытался содрать шкуру с твоего приятеля.
буду тебе благодарен. Это многое меняет, и теперь нам будет гораздо проще
договорится. - Он усмехнулся лукаво. - Я уже почти поверил тебе.
останавливайся на полдороге. Кроме того, теперь тебе не нужно будет лезть
в горячие пещеры. Мы с Херрингом справимся вдвоем.
целого народа. Я попытаюсь помешать этому, сделаю все, что в моих силах.
последовательной глупости.
небольшая просьба. В целях твоей же безопасности между прочим.
предположил Рамрод.
возвращения.
ничто не спасет. Я должен успеть вернуться с Кнутами.
мне.
представлял Рамрод. Вход располагался в особой беседке перед башней
Собрания. После того, как он сорвал тяжелый, но примитивный до изумления
замок - народу Сошшасасс еще предстояло дорасти до хитроумных механизмов,
отравляющих жизнь каждого лигиста, - перед ним открылся тщательно
ухоженный туннель, полого спускавшийся вниз, в скальное основание
островка. Из туннеля отчетливо пахнуло теплом.
Стены его, гладко отполированные, слабо поблескивали в коптящем свете
факела, который, опаски ради, захватил с собой Рамрод. И жара. Буквально с
каждым шагом она становилась все сильнее и сильнее.
дичился Рамрода, немного напуганный его непривычной внешностью, но потом,
установив мысленный контакт, узнал хозяина. И сразу начал жаловаться.
Пережитая нервотрепка, одиночество и второй переход во времени сделали пса
красноречивым. Рамрод подумал даже, что если еще раз придется куда-то
перебираться, то Херринг в итоге окажется умнее его самого. Так вот,
Херринг сразу начал скулить и плакаться.
дурно. Приветили, погладили, подлечили, отмыли, накормили. Рамрод ощутил
ядовитый укол ревности. Фокс сходился с незнакомыми людьми крайне трудно,
считая своим первейшим долгом облаять каждого, кто навещал хозяина, а
повезет - так и цапнуть за ногу. Рамроду это всегда доставляло массу
неприятностей. А здесь так сразу...
Абгемахт. Он почему-то вообразил, что ему, Херрингу нужна его, Абгемахта,
хозяйка, люто возревновал ("Месть пророка!" - подумал Рамрод) и начал
цепляться к Херрингу ни за что, ни про что. Они даже подрались... Два
раза... Не считать же мелкие трепки, которые приходилось задавать
наглецу... Да, проучили нахального котишку... Но Рамрод заметил, что
правое ухо Херринга оттопыривается как-то подозрительно, и на морде
виднелись свежие царапины, заставившие Рамрода сильно усомниться в
искренности друга.
крысоловы - это фокстерьеры, и только они. У Абгемахта на сей счет имелось
свое, совершенно не правильное мнение. В нестерпимой наглости он дошел до
того, что пока им пришлось сидеть в подвале дворца падишаха, он
демонстративно, из-под самого носа у Херринга уволок здоровенную крысу и
придушил ее. Делать нечего, Херринг был просто вынужден поставить на место
вконец распустившегося нахала. При этом пес потряс правой задней лапой, на
которую заметно прихрамывал. Видимо и здесь не обошлось так гладко, как он
пытался представить.
заскулив, прижался к его ногам.
они прошли весь туннель и остановились перед входом в большую пещеру.
Обломок скалы, обрушенный неведомым великаном в Болото, оказался
пустотелым. Под городом находился неслыханных размеров грот,
противоположный конец которого скрывался в колеблющейся завесе горячего
воздуха. Рамрод пощелкал пальцем по стене. Гладкий гранит, ни капли воды.
Не верится даже, что над головой многометровая масса грязи и вонючей жижи.
темноты и дрожащих красных отсветов, испускаемых шевелящимися клубками
растений, лежащими посреди пещеры. Более всего заросли живых Кнутов
походили на спутанный моток шерсти, которым только что баловался игривый
котенок. Уловив, о чем думает Рамрод, Херринг недовольно гавкнул. И здесь,
мол, кошки...
страшной силы психоударом. Как будто пылающим факелом ткнули в обнаженный
мозг. Он скорчился на полу и застонал, обхватив голову руками. Херринг,
взъерошенный и злой, неистово рычал, скреб когтями каменный пол.
должны срезать несколько стеблей.
своей сентиментальности. Однако Херринг перестал бояться, по крайней мере
внешне.
это сделать получше. Соваться сгоряча второй раз не стоит. Тебе вообще
опасно подходить к ним близко, потому что тебя они прикончат наверняка.
заплясал с ним по коридору.
закапсулированным сознанием, я пройду к ним запросто. Ты гений, но ты
дурак, - Херринг обиделся, а энтузиазм Рамрода поувял. - Да, ты маленький
глупый песик, которого я очень люблю, - повторил Рамрод. - Они убивают
всякого, кто не обладает разумом, значит, они убьют и меня, если я пойду к
ним в таком состоянии. Но это бессмысленные растения, и мы запросто
обманем их, хотя они и эсперы. Но тут многое зависит от тебя. Ты должен
помочь мне. - Херринг всем видом высказал готовность помочь. - Мы сделаем
фантом, фантомный разум, и наложим его поверх закапсулированного сознания.
Тебе придется работать ювелирно, фантом не должен иметь никаких связей с