Саша. Должен тебе сказать, что меня крайне интересует, что о нас знают и
помнят люди.
самому было интересно. Материалы эти я знал с детства. Мой дядя,
малоизвестный специалист по Японии, затеял некогда книгу под странным
названием "Спруты и люди". Его обуревала идея, что головоногие с
незапамятных времен имели весьма тесные контакты с людьми. Чтобы
обосновать эту мысль, он перекопал кучу книг, архивов, записал множество
японских легенд и все самое интересное, с его точки зрения, перевел на
русский и собрал в эту папку. Книгу написать ему не удалось: он увлекся
диссертацией на тему "Предательство японской либеральной буржуазией
интересов японского рабочего класса". Папка была заброшена, большая часть
материалов утрачена, но кое-что осталось - стопка пожелтевшей бумаги,
исписанной ровным дядиным почерком. На каждом листочке - выписка из
какой-нибудь книги или рукописи с непременной ссылкой на использованный
источник.
обдумывать.
туловище, ноги собраны около рта, и на брюхе сжат клюв. Внутри имеет
дощечку, содержащую тушь. Когда встречает большую рыбу, извергает тушь
волнами, чтобы скрыть свое тело. Когда встречает мелких рыб и чилимсов,
выплевывает тушевую слюну, чтобы приманить их. В "Бэнь-цао ган-му"
сказано, что ика содержит тушь и знает приличия". ("Книга вод").
возразил я. - И заодно - каким образом дощечка может содержать тушь?
здесь наивное описание небольшой каракатицы. Хотя, с другой стороны,
каракатицы никогда не знали приличий. Более неприличное существо трудно
себе вообразить. Я, во всяком случае, не берусь. Разве что Клоп. Ну ладно,
дальше.
метаморфоза вороны, ибо есть и в наше время у ика на брюхе вороний клюв, и
потому слово "ика" пишется знаками "ворона" и "каракатица". ("Сведения о
небесном, земном и человеческом").
велика. Люди говорят, что оно сообщается с морем. В годы Энсе в его водах
часто ловили ика и ели в вареном виде. Ика всплывает и лежит на воде.
Увидев это, вороны принимают его за мертвого и спускаются клевать. Тогда
ика сворачивается в клубок и хватает их. Поэтому слово "ика" пишется
знаками "ворона" и "каракатица". Что касается туши, которая содержится в
теле ика, то ею можно писать, но со временем написанное пропадает, и
бумага снова делается чистой. Этим и пользуются, когда пишут ложные
клятвы". ("Книга гор и морей").
рядом со мной и стал слушать. Когда я кончил читать, Спиридон проворчал:
альбатросов в молодости... Я только не понимаю, почему всех этих людей так
интересуют вороны и тушь? Сплошные вороны и тушь.
из-за клюва. Неужели непонятно?
вы себя чувствуете?
Внутреннего моря Сэто. При встрече с большой рыбой они выпускают черную
тушь на несколько шагов вокруг, чтобы спрятать в ней свое тело" ("Книга
гор и морей").
меч". Это потому, что в теле ика есть лекарственный меч, а сам ика
относится к роду крабов" ("Книга вод").
глупости превосходит даже Бидзана, упоминавшегося выше. Дальше.
короткий, имеет восемь ног. Облик его напоминает большого голого человека
с круглой головой". ("Записи об обитателях моря").
и не на то похожа. На месте осьминога я бы, конечно, обиделся, но я, слава
богу, на своем месте. Продолжай.
как луна, длина его достигала тридцати шагов. Цветом он был как жемчуг, но
когда питался, становился фиолетовым. Совокупившись с самкой, съедал ее.
Он привлекал запахом множество птиц и брал их с воды. Поэтому бухту
назвали Такогаура - Бухта Тако" ("Упоминание о тиграх вод").
материал?
островки на краю Тихого океана?.. Очень возможно, очень... Ну, дальше!
сильный шум, все жители зажгли огни и пошли к берегу, а женщины стали бить
палками в котлы для варки риса. Утром монах спросил, а ему ответили, что в
море около тех мест живет большой ика. У него голова как у Будды, и все
называют его "бодзу", то есть монах. Бывает, что он выходит на берег и
разрушает лодки". ("Предания юга").
знают волшебство, имеют руки вокруг рта и тушь внутри тела. А человек моря
различает их легко, ибо у ика брюхо длинное и снабжено крыльями, восемь
рук поджаты и две протянуты, в то время как у тако брюхо круглое и мягкое,
восемь рук протянуты во все стороны. У ика иногда вырастают на руках
железные крючья, поэтому ныряльщицы боятся его" ("Упоминание о тиграх
вод").
авторы этих заметок все время путали кальмара с осьминогом. И вообще все
эти люди - и береговые, и морские - по-видимому, до смерти нас бояться. Я
всегда так думал. Приятно услышать подтверждение. Н-ну-с, а что там
дальше?
Гэнгобэй. Однажды он вышел на лодке и не вернулся. Жена его, напрасно
прождав положенное время, вышла замуж за другого человека. Гэнгобэй через
десять лет объявился в Муроцу и рассказал, будто лодку его опрокинул ика,
огромный, как рыба Ку, сам он упал в воду и был подобран пиратом
Надаэмоном" ("Предания юга").
просто решил сходить в пираты подзаработать. Очень похоже на людей.
Впрочем, это мелочь. Дальше.
друг на друга нападают и разрывают на части. В старину на Цукуси было
место, где тако собирались для свершения своих междоусобиц. Ныряльщики
находят там множество больших и малых клювов и продают любопытным в
столицу. Поэтому и говорится: тако-но томокуи - взаимопожирание тако"
("Записи об обитателях моря").
не взаимопожирание... Глупцы.
читаете? Клопа, конечно, не подождали... Ну еще бы, существо низшей
организации, насекомое, так сказать, "а паразиты никогда..."
дальше, Саша.
юрибоси и большого ибогани. В ясную погоду лежит, колыхаясь, на волнах и
размышляет о пучине вод, откуда извергнуто, и о горах, которые станут
пучиной. Размышления эти столь мрачны, что ужасают людей". ("Упоминание о
тиграх вод").
Не видно было Спиридона и не слышно. Я продолжал.
Кадзутое промышляла губки знаменитая в Тосо ныряльщица по имени О-Гин.
Лицом она была приятная, телом крепкая, нравом веселая. В тех местах
издавна жил старый ика длиной в двадцать шагов. Люди его страшились, она
же с ним играла и ласкала его, и он приносил ей отменные губки, которые
шли по сто мон. Однако, когда ее просватали, он впал в уныние и пожрал ее.
Больше его не видели. Это случилось в тот год, когда сиятельный
военачальник Ямаути по настоянию супруги счастливо уплатил десять ре
золотом за кровного жеребца" ("Предания юга").
комментария.