read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Саша. Должен тебе сказать, что меня крайне интересует, что о нас знают и
помнят люди.
Я взял папку, положил ее к себе на колени и развязал тесемочки. Мне и
самому было интересно. Материалы эти я знал с детства. Мой дядя,
малоизвестный специалист по Японии, затеял некогда книгу под странным
названием "Спруты и люди". Его обуревала идея, что головоногие с
незапамятных времен имели весьма тесные контакты с людьми. Чтобы
обосновать эту мысль, он перекопал кучу книг, архивов, записал множество
японских легенд и все самое интересное, с его точки зрения, перевел на
русский и собрал в эту папку. Книгу написать ему не удалось: он увлекся
диссертацией на тему "Предательство японской либеральной буржуазией
интересов японского рабочего класса". Папка была заброшена, большая часть
материалов утрачена, но кое-что осталось - стопка пожелтевшей бумаги,
исписанной ровным дядиным почерком. На каждом листочке - выписка из
какой-нибудь книги или рукописи с непременной ссылкой на использованный
источник.
- Подряд читать? - спросил я.
- Подряд, подряд, - сказал Спиридон. - И не торопись. Я буду все
обдумывать.
- Ладно. - Я взял первый листок. - "Ика имеет восемь ног и короткое
туловище, ноги собраны около рта, и на брюхе сжат клюв. Внутри имеет
дощечку, содержащую тушь. Когда встречает большую рыбу, извергает тушь
волнами, чтобы скрыть свое тело. Когда встречает мелких рыб и чилимсов,
выплевывает тушевую слюну, чтобы приманить их. В "Бэнь-цао ган-му"
сказано, что ика содержит тушь и знает приличия". ("Книга вод").
- Что такое тушевая слюна? - спросил Спиридон.
- Нет уж, это ты мне скажи, пожалуйста, что такое тушевая слюна, -
возразил я. - И заодно - каким образом дощечка может содержать тушь?
- Забавно, забавно, - задумчиво сказал Спиридон. - Видимо, перед нами
здесь наивное описание небольшой каракатицы. Хотя, с другой стороны,
каракатицы никогда не знали приличий. Более неприличное существо трудно
себе вообразить. Я, во всяком случае, не берусь. Разве что Клоп. Ну ладно,
дальше.
- "По мнению Бидзана, - прочитал я, - ика есть не что иное, как
метаморфоза вороны, ибо есть и в наше время у ика на брюхе вороний клюв, и
потому слово "ика" пишется знаками "ворона" и "каракатица". ("Сведения о
небесном, земном и человеческом").
- Что есть ворона? - осведомился Спиридон.
- Птичка такая, - ответил я. - Черная, со здоровенным клювом.
- Какая вульгарная фантазия, - пробормотал Спиридон. - Дальше.
- "К северу от горы Дотоко есть большое озеро, и глубина его очень
велика. Люди говорят, что оно сообщается с морем. В годы Энсе в его водах
часто ловили ика и ели в вареном виде. Ика всплывает и лежит на воде.
Увидев это, вороны принимают его за мертвого и спускаются клевать. Тогда
ика сворачивается в клубок и хватает их. Поэтому слово "ика" пишется
знаками "ворона" и "каракатица". Что касается туши, которая содержится в
теле ика, то ею можно писать, но со временем написанное пропадает, и
бумага снова делается чистой. Этим и пользуются, когда пишут ложные
клятвы". ("Книга гор и морей").
Пока я читал, в павильон вошел Федя. Он поклонился Спиридону, уселся
рядом со мной и стал слушать. Когда я кончил читать, Спиридон проворчал:
- Вот это более похоже на правду. Я сам, признаться, так лавливал
альбатросов в молодости... Я только не понимаю, почему всех этих людей так
интересуют вороны и тушь? Сплошные вороны и тушь.
- Тушью в те времена писали, - сказал я. - А с воронами вас связывают
из-за клюва. Неужели непонятно?
- Предположим, - сказал Спиридон холодно. - Здравствуйте, Федор. Как
вы себя чувствуете?
- Спасибо, хорошо, - тихонько сказал Федя. - Я не помешаю?
- Ни в какой мере, - сказал Спиридон. - Продолжай, Саша.
- "Согласно старинным преданиям ика являются челядью при особе князя
Внутреннего моря Сэто. При встрече с большой рыбой они выпускают черную
тушь на несколько шагов вокруг, чтобы спрятать в ней свое тело" ("Книга
гор и морей").
- Опять тушь, - проворчал Спиридон. - Дальше.
- "У поэта древности Цзо Сы в "Оде столице У" сказано: "Ика держит
меч". Это потому, что в теле ика есть лекарственный меч, а сам ика
относится к роду крабов" ("Книга вод").
- Нет, не поэтому, - сказал Спиридон. - А потому, что Цзо Сы по своей
глупости превосходит даже Бидзана, упоминавшегося выше. Дальше.
- "В море водится ика, спина его похожа на игральную кость, телом он
короткий, имеет восемь ног. Облик его напоминает большого голого человека
с круглой головой". ("Записи об обитателях моря").
- Ну, это про осьминогов, - сказал Спиридон. - У них спина бывает еще
и не на то похожа. На месте осьминога я бы, конечно, обиделся, но я, слава
богу, на своем месте. Продолжай.
- "В бухте Сугороку видели большого тако. Голова его круглая, глаза,
как луна, длина его достигала тридцати шагов. Цветом он был как жемчуг, но
когда питался, становился фиолетовым. Совокупившись с самкой, съедал ее.
Он привлекал запахом множество птиц и брал их с воды. Поэтому бухту
назвали Такогаура - Бухта Тако" ("Упоминание о тиграх вод").
- Гм, - сказал Спиридон. - Может быть, это был я. Какого века
материал?
- Не знаю, - ответил я. - Здесь не написано.
- Гм. Цветом как жемчуг... Где она, эта ваша Япония? Это такие
островки на краю Тихого океана?.. Очень возможно, очень... Ну, дальше!
- "В старину некий монах заночевал в деревне у моря. Ночью послышался
сильный шум, все жители зажгли огни и пошли к берегу, а женщины стали бить
палками в котлы для варки риса. Утром монах спросил, а ему ответили, что в
море около тех мест живет большой ика. У него голова как у Будды, и все
называют его "бодзу", то есть монах. Бывает, что он выходит на берег и
разрушает лодки". ("Предания юга").
- Бывает и не такое, - загадочно сказал Спиридон. - Дальше.
- "Береговой человек говорит: ика и тако, но не знает разницы. Оба
знают волшебство, имеют руки вокруг рта и тушь внутри тела. А человек моря
различает их легко, ибо у ика брюхо длинное и снабжено крыльями, восемь
рук поджаты и две протянуты, в то время как у тако брюхо круглое и мягкое,
восемь рук протянуты во все стороны. У ика иногда вырастают на руках
железные крючья, поэтому ныряльщицы боятся его" ("Упоминание о тиграх
вод").
- Здесь какая-то нелогичность, - задумчиво сказал Спиридон. - Раньше
авторы этих заметок все время путали кальмара с осьминогом. И вообще все
эти люди - и береговые, и морские - по-видимому, до смерти нас бояться. Я
всегда так думал. Приятно услышать подтверждение. Н-ну-с, а что там
дальше?
- "В деревне Хоккэдзука на острове Кусумори жил рыбак по имени
Гэнгобэй. Однажды он вышел на лодке и не вернулся. Жена его, напрасно
прождав положенное время, вышла замуж за другого человека. Гэнгобэй через
десять лет объявился в Муроцу и рассказал, будто лодку его опрокинул ика,
огромный, как рыба Ку, сам он упал в воду и был подобран пиратом
Надаэмоном" ("Предания юга").
- Чистейшее вранье, - сказал Спиридон. - Наверняка этот Гэнгобэй
просто решил сходить в пираты подзаработать. Очень похоже на людей.
Впрочем, это мелочь. Дальше.
- "Тако злы нравом и не знают великодушия. Если их много, они дерзко
друг на друга нападают и разрывают на части. В старину на Цукуси было
место, где тако собирались для свершения своих междоусобиц. Ныряльщики
находят там множество больших и малых клювов и продают любопытным в
столицу. Поэтому и говорится: тако-но томокуи - взаимопожирание тако"
("Записи об обитателях моря").
- Взаимопожирание! - сказал Спиридон раздраженное. - Это похороны, а
не взаимопожирание... Глупцы.
- Привет, друзья! - раздался позади нас знакомый голос. - Уже
читаете? Клопа, конечно, не подождали... Ну еще бы, существо низшей
организации, насекомое, так сказать, "а паразиты никогда..."
- Помолчи, Говорун, - сказал Спиридон. - Садись и слушай. Давай
дальше, Саша.
Клоп, обиженно ворча, втиснулся между мной и Федором, и я продолжал:
- "У берегов Ие обитает животное, похожее на большого тако, большого
юрибоси и большого ибогани. В ясную погоду лежит, колыхаясь, на волнах и
размышляет о пучине вод, откуда извергнуто, и о горах, которые станут
пучиной. Размышления эти столь мрачны, что ужасают людей". ("Упоминание о
тиграх вод").
Почему-то Спиридон промолчал. Я поискал его глазами и не обнаружил.
Не видно было Спиридона и не слышно. Я продолжал.
- "Рассказывают, что во владениях сиятельного военачальника Ямаути
Кадзутое промышляла губки знаменитая в Тосо ныряльщица по имени О-Гин.
Лицом она была приятная, телом крепкая, нравом веселая. В тех местах
издавна жил старый ика длиной в двадцать шагов. Люди его страшились, она
же с ним играла и ласкала его, и он приносил ей отменные губки, которые
шли по сто мон. Однако, когда ее просватали, он впал в уныние и пожрал ее.
Больше его не видели. Это случилось в тот год, когда сиятельный
военачальник Ямаути по настоянию супруги счастливо уплатил десять ре
золотом за кровного жеребца" ("Предания юга").
Спиридон опять промолчал, и я его окликнул.
- Да-да, - отозвался он. - Я слушаю.
Голос его показался мне странным, и я спросил, почему давно не слышно
комментария.
- Потому что комментариев не будет, - сурово сказал Спиридон.
- Совсем больше не будет? - спросил я.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.