прочитанным письмом. Почему он не уехал в Англию? Неужели из-за нее? Или
есть другая причина?
вспомнил о потерянном наследстве дедушки?..
свою судьбу с Саймоном. Тут Эмбер отметила про себя, что даже ни разу не
подумала о своем бывшем женихе с тех самых пор, как Джейк Фаррелл вновь
вторгся в ее жизнь и похитил ее медовый месяц. Саймон, тетя Белла, венчание
- все это сейчас казалось таким далеким...
корыстного интереса? Может, он полюбил ее?.. От этой мысли Эмбер даже
покраснела. Такая возможность и прежде приходила ей в голову, но она
заставляла себя не придавать значения своим догадкам. Просто ей хочется,
чтоб было так: романтическое окружение и несомненная привлекательность
самого Джейка, вот и все.
Джейк больше ни разу не пытался "приблизиться" к ней и даже не показывал
виду, что страдает от этого. Казалось, он был неравнодушен к
девушке-балийке, которая прохаживалась по пляжу, предлагая туристам саронги
и бикини. Пока Эмбер плавала или загорала, Джейк сидел возле этой девушки,
болтая с ней и смеясь...
вовсе его не ревную, внушала она себе. И все же ей было досадно, что
обитатели гостиницы, считая их молодоженами, жалели ее потому, что муж уже
начал поглядывать по сторонам. Зачем он оказался таким непреклонным и
строгим в отношении своего обещания не прикасаться к ней больше? Она и не
предполагала, что так может быть...
обещание... Особенно когда они вдвоем наблюдали закат солнца или когда
танцевали в дискотеке под открытым небом... Если б он только протянул к ней
руки!.. Но всякий раз ее желание оставалось без ответа.
того сложного положения, временами ей хотелось, чтобы он услышал ее
безмолвные призывы.
закончится.
рядом с его тарелкой. Он склонился над картой острова; его пальцы небрежно
перебирали прядь волнистых темных волос. Джейк поднял голову, и их глаза
встретились.
посветлели, словно их озарило солнцем. Она поняла, что случилось то, чего
она больше всего опасалась.
напротив. Мужчина, который вовсе не муж ей и даже не любовник; и все же, все
же нечто роковое возникло между ними.
обычную дверь она держала на замке. Сомнения больше не было.
Тигровый Глаз. Ты уж лучше воздержись, ведь нам предстоит ухабистая дорога
после обеда. Я хотел тебе сообщить, что Кетут оставил нам приглашение
посетить сегодня вечером его деревню по случаю храмового праздника. Но это
довольно далеко, а здешние дороги оставляют желать лучшего. Помнишь, что
случилось вчера: ты едва успела выскочить из машины...
Джейка подействовало на нее как ушат холодной воды. Хорошо еще, что он не
понял истинной причины ее дурноты.
занятным сложившееся положение. Если для него и перестала существовать их
взаимная тяга друг к другу, то с ее стороны, напротив, влечение к нему
усилилось. Только Джейку все это было до лампочки...
воскликнула она.
годовщину своего основания, и красочные представления постоянно происходили
то тут, то там. Но быть приглашенным на такое торжество в качестве гостя
считалось особенно почетным и предвещало немало интересного.
Эмбер старалась своим щебетом заглушить тревогу, закравшуюся в ее сознание.
- Я уверена, что буду чувствовать себя хорошо. Не знаю, что это на меня
нашло вчера? Должно быть, это случилось потому, что мы отправились сразу
после завтрака. Ведь я и раньше, с тех пор как приехала сюда, каждое утро
съедала по две порции каши.
приложу!..
радость тут же померкла, когда Джейк встал и помахал рукой двум женщинам,
подходившим к гостинице.
разглядеть.
нарядный саронг; белые цветы украшали длинные черные волосы. Вторая женщина
была уже немолодой. Джейк явно их поджидал.
девушке, та в ответ только захихикала, а пожилая островитянка тоже
произнесла приветственные слова:
обнажившей зубы красного цвета, словно обагренные кровью. Эмбер вздрогнула,
хотя уже знала, что такой цвет бывает у зубов оттого, что пожилые
островитянки жуют листья красного перца.
старалась получше рассмотреть девушку. Ее нежный облик говорил о том, что
она еще совсем юная, однако пышные формы ее женственной фигуры и
выразительные темные глаза свидетельствовали о зрелости этой красавицы. Она
держала на голове плетеную корзину с таким изяществом, что невольно вызывала
зависть у Эмбер. Может, девушка-балийка хочет продать им какойнибудь товар?
женщины взглянули на нее и засмеялись. Эмбер заставила себя улыбнуться.
Потом Джейк повернулся к ней.
пляже? А это ее бабушка. Я пригласил их, и они любезно согласились прийти.
Эмбер. - Teuna kasul, - произнесла она. - Спасибо.
виду?.. Она, конечно, слышала о подобных вещах на Востоке, но здесь...
острове и не попробовать балийский массаж - просто обидно. Ты так прекрасно
будешь себя чувствовать, что легко обойдешься без сна сегодня ночью на
празднике.
оскорбит обеих женщин. Улыбнувшись, она последовала за Джейком к их бунгало,
собираясь потом, когда женщины уйдут, поговорить с ним.
расстелила посреди комнаты матрас, который принесла с собой в корзине.
не годится для массажа: во-первых, она слишком мягкая, во-вторых, слишком
высокая. Лучше всего делать массаж прямо на песке. Уайан и ее бабушка обычно
так и поступают с туристами на пляже, но я подумал, что ты будешь
стесняться.
по-видимому, только развлекало Джейка. - Пусть начинают с тебя.
положив голову на руки. - Да, кстати, - добавил он. Лица его не было видно,
но в голосе звучали победные нотки. - Я бы хотел, чтобы моя жена поучилась у
вас...
она оказалась возле его правого плеча. Бабушка заняла место напротив, а
девушка - рядом. Посмеиваясь, молодая островитянка взяла Эмбер за руки и
налила ей в ладони разогретое масло, которое тоже принесла с собой в
корзине. Затем она налила масло и в свою ладонь и стала равномерно легкими
движениями распределять целебное вещество по спине Джейка. Аромат кокоса,
тропических цветов и специй наполнил комнату. Запах был сладким и
пьянящим... Старая женщина взяла руки Эмбер в свои и положила их на спину
Джейка; урок начался.
Джейка не пробудило в ней тех чувств, которые она старательно хотела
похоронить. Но, как ни странно, этого не произошло. Она увлеклась тем
замысловатым узором, какой ее пальцы чертили на его смазанном маслом
шелковистом теле.
"инструктора" и согласуя их с теми, что делала Уайан по другую сторону
распластавшегося тела Джейка, вошла во вкус. То, что девушка не говорила
поанглийски, уже не имело значения: ее руки были красноречивее всяких слов.