read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



том значении слова. Белые с розовым отливом здания снаружи тоже мерцали
каким-то призрачным светом.
Сначала коридорный привел их в номер Филдинга: спальня, гостиная, где
был большой стол и много стульев для деловых совещаний, и выложенная
мрамором ванная, куда подавалась также и морская вода. Номер Филдинга
был отделан с изысканным вкусом, но ее собственная комната понравилась
Энн ничуть не меньше. Ей еще ни разу не доводилось останавливаться в та-
ком просторном и комфортабельном гостиничном номере.
Цветовая гамма отделки во всех номерах была, по-видимому, одинаковой
- сочетание голубого и нежно-апельсинового. Обстановка включала удобные
плетеные кресла, бар, телевизор, письменный стол, огромную кровать, тор-
шеры и бра, дававшие рассеянный свет апельсинового оттенка. На отдельном
столике стояли приборы для варки кофе и чая, а через стеклянную стену
открывался великолепный вид на океан.
Но одно обстоятельство насторожило Энн: коридорный провел ее в номер
через дверь, которая соединяла его с номером Филдинга. Вот это сюрприз!
Пока коридорный показывал Энн, как зажигается свет и включается ра-
дио, какие кнопки надо нажимать, чтобы вызвать горничную, соединиться с
портье, рестораном и так далее, Энн непрерывно думала об этой двери. Ко-
ридорный ее даже не закрыл. И как только он ушел, в двери появился Мэтью
Филдинг, который как ни в чем не бывало расстегивал пуговицы на рубашке.
- Я пошел в бассейн. Идемте? Познакомитесь с людьми.
Энн сглотнула и с трудом отвела глаза от черных завитков на широкой
загорелой груди. Нет, ей не хочется опять смотреть, как он плавает. Она
знала, что не сможет отвести глаза от его великолепной фигуры. Не смо-
жет, и все. А если он это заметит...
- Это приказание, сэр? - сдавленным голосом спросила она.
Филдинг бросил на нее раздраженный взгляд.
- Нет, это приглашение. - В его голосе звучала язвительная нотка. - И
зачем вам нужно опротестовывать любое мое распоряжение, Кармоди?
- Извините, сэр. Я не хотела... Просто я собиралась распаковать чемо-
дан...
- Этим займется горничная.
- Я бы предпочла сама, сэр...
Филдинг смотрел на нее свирепым взглядом.
Не дожидаясь, пока он скажет еще чтонибудь или расстегнет еще нес-
колько пуговиц, Энн заставила себя действительно опротестовать положе-
ние, в которое он ее поставил.
- Вы меня не предупредили, что у нас будут смежные номера! - негодую-
ще выпалила она.
- А вы что думали? - прорычал он. - Что каждый раз, когда вы мне по-
надобитесь, я буду бегать за вами через коридор?
Опять то же самое - ему так удобно!
- Я надеялась, что, хотя большую часть дня я буду у вас на побегуш-
ках, у меня все же будет возможность уединиться, не опасаясь, что вы по-
явитесь в дверях в полураздетом виде.
- Что, Кармоди, пробирает-таки? - с вызовом бросил Филдинг.
- Да, сэр. Наблюдать, как вы раздеваетесь, не соответствует моим по-
нятиям о приличиях.
- Боитесь, как бы чего не вышло, Кармоди? Что я ворвусь ночью к вам в
спальню и изнасилую вас?
- Нет, не боюсь!
- И за это спасибо. И позвольте вам заметить, мисс Недотрога, что у
меня и без вас есть с кем переспать. Нечего изображать из себя чопорную
старую деву! Мне отлично известно, какое вы получили воспитание. Ваши
серые костюмы меня не проведут!
У Энн пылали щеки. Собрав все свое достоинство, она отчеканила:
- Мистер Филдинг, я имею право располагать собой. Я настаиваю, чтобы
эта дверь была всегда закрыта и чтобы вы стучали, когда вам нужно что-то
мне сказать. И ждали, пока я ее открою.
- Если вы надеетесь во время пребывания здесь развлечься с молодыми
людьми, то забудьте об этом. У вас будет время только на работу. Так
что, когда я буду стучать в эту дверь, не заставляйте меня долго ждать.
Филдинг прошел к себе в номер и с треском захлопнул за собой дверь.
Энн торопливо повернула в замке ключ. У нее подкашивались ноги, и она
боялась, что упадет на пол и разрыдается. Такая слабость вовсе не была
ей свойственна, но Мэтью Филдинг умудрялся доводить ее как никто другой.
Ей все труднее было ему противостоять.
На подгибающихся ногах Энн дошла до постели и долго сидела на ней,
устремив в окно невидящий взгляд. В дверь постучала горничная, но Энн
отослала ее: спасибо, ничего не надо. Она не спеша разобрала чемодан,
вынула портативный магнитофон, который привезла с собой, и вставила в
него кассету. Постепенно под воздействием музыки она успокоилась, но на
сердце у нее было пусто и невыносимо тяжело.
Нет, мистер Филдинг, вы не знаете, какое я получила воспитание! Вы
знаете, кто была моя мать. Да и то вам о ней известны только гнусные
сплетни. По правде говоря, сексуальный опыт Энн ограничивался двумя слу-
чаями. Первый - когда она училась в Киллара-колледж. Тогда у нее не поя-
вилось желания продолжать эти отношения и вообще возникло подозрение,
что восторги секса сильно преувеличены. Похоже, что люди просто обманы-
вают сами себя, утверждая, что с ними не может сравниться ничто на све-
те. Второй случай произошел через несколько лет. Она поддалась на дли-
тельное и умелое ухаживание, но ее ожидания были обмануты и на этот раз.
Она сама не понимала, в чем дело. Может быть, она фригидна, а может
быть, у нее не было к этому человеку сколько-нибудь серьезного влечения.
Так или иначе, с тех пор Энн уклонялась от физической близости.
Но с Мэтью Филдингом все было бы иначе - в этом она почему-то была
уверена, и эта мысль заставляла ее внутренне трепетать. Он наверняка су-
мел бы пробудить в ней подлинные желания и страсть. Энн сама не знала,
почему так в этом уверена. Она вообще не понимала себя. Она только твер-
дила, что увлечься Филдингом - верх глупости. Она этого не хочет! И он
тоже! Он заявил ей об этом без обиняков.
Энн просидела в номере до вечера, ломая голову над проблемой своих
отношений с Филдингом. Она так ничего и не решила, когда раздался стук в
дверь. Даже не решила, как себя с ним вести. Она глянула на часы. Через
двадцать минут у него в номере начнут собираться гости. Наверно, он хо-
чет сказать ей, кто из них какие напитки предпочитает. Вряд ли ему пон-
равится, если она заставит его ждать перед запертой дверью.
Энн быстро встала и повернула ключ. Филдинг уже отошел к себе в ком-
нату.
- Кармоди, нам надо договориться, - сказал он напряженным голосом,
стоя к ней спиной. Полуобернувшись, он сделал приглашающий жест. - Захо-
дите и садитесь. Сейчас придет официант накрывать на стол, но у нас есть
еще несколько минут.
Энн притворила дверь, прошла в гостиную и села на один из стульев,
стоявших вокруг стола. Сесть в кресло и оказаться полностью открытой его
взору было ей не по силам. Сложив руки на коленях, она постаралась при-
нять спокойный, собранный вид. Филдинг сел на стул по другую сторону
стола и вперил в нее жесткий, воинственный взор.
- Кармоди, мне нравится, как вы работаете, - начал он. - Вы ловите
мои мысли на лету. Вы отлично соображаете. Вы замечаете вещи, которые
многие оставили бы без внимания. Я ценю вас и ценил бы еще больше, - тут
он помедлил, и его губы сжались в тонкую линию, - если бы вы не лезли на
стену по всякому пустячному поводу. Что бы я ни сказал или ни сделал,
все вызывает ваше неудовольствие. Это я больше терпеть не намерен.
Он стукнул обеими руками по столу, потом сжал их в кулаки. Костяшки
его пальцев побелели.
- Я признаю, что сказал лишнее. Но вы сами меня на это спровоцирова-
ли. Не знаю, нарочно вы это делаете или нет, но я требую, чтобы вы это
прекратили. Раз и навсегда! - Он снова стукнул кулаком по столу. - Наше
дело - провести конференцию с максимальной пользой, и ничто - ничто! -
не должно этому мешать. Из этого вытекает, что вам придется мириться с
некоторыми неудобствами, которые задевают вашу чувствительную душу. По-
малкивать и мириться! Понятно, Кармоди?
- Да, сэр, - проговорила Энн. По всей вероятности, он прав. Как еще
избежать бесконечных стычек? Во всяком случае, он уже согласился выпол-
нить ее главное требование.
Однако ее кроткий ответ не только не успокоил его, но даже вызвал но-
вую вспышку гнева, который он и так сдерживал с огромным трудом.
- И перестаньте, черт возьми, величать меня "сэр"! Если вы еще раз
это сделаете, я не отвечаю за последствия. Я вам не отец! Я и по годам
не могу быть вам отцом! И у меня нет к вам никаких отцовских чувств!
У Энн побежали мурашки по спине. Как он на нее смотрит! Неужели он
ощущает то же, что и она? Притяжение и отталкивание одновременно? Энн
сглотнула и выговорила:
- Я постараюсь, мистер Филдинг. И спасибо за высокое мнение о моей
работе. Мне хотелось бы... - Она остановилась на полуслове, вдруг осоз-
нав, что чуть не выдала своих чувств, чувств, которые она сама отказыва-
лась признать.
- Хотелось бы чего? Договаривайте! - приказал Филдинг. - Я готов по
мере возможности пойти вам навстречу. Чего бы вам хотелось, Кармод и?
Энн покачала головой. Господи, она же совсем потеряла голову! Так
быстро! И так некстати!
- Это неважно, - сказала она.
- Черт бы вас побрал, Кармоди! Хватит загадывать мне загадки! Выкла-
дывайте!
Энн смотрела ему в глаза. Нет, в них не было ответного чувства.
- Я хотела бы быть вам полезной, вот и все, - тихо проговорила она.
Филдинг как-то странно воззрился на нее - не то гневно, не то затрав-
ленно.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.