том значении слова. Белые с розовым отливом здания снаружи тоже мерцали
каким-то призрачным светом.
был большой стол и много стульев для деловых совещаний, и выложенная
мрамором ванная, куда подавалась также и морская вода. Номер Филдинга
был отделан с изысканным вкусом, но ее собственная комната понравилась
Энн ничуть не меньше. Ей еще ни разу не доводилось останавливаться в та-
ком просторном и комфортабельном гостиничном номере.
- сочетание голубого и нежно-апельсинового. Обстановка включала удобные
плетеные кресла, бар, телевизор, письменный стол, огромную кровать, тор-
шеры и бра, дававшие рассеянный свет апельсинового оттенка. На отдельном
столике стояли приборы для варки кофе и чая, а через стеклянную стену
открывался великолепный вид на океан.
через дверь, которая соединяла его с номером Филдинга. Вот это сюрприз!
дио, какие кнопки надо нажимать, чтобы вызвать горничную, соединиться с
портье, рестораном и так далее, Энн непрерывно думала об этой двери. Ко-
ридорный ее даже не закрыл. И как только он ушел, в двери появился Мэтью
Филдинг, который как ни в чем не бывало расстегивал пуговицы на рубашке.
загорелой груди. Нет, ей не хочется опять смотреть, как он плавает. Она
знала, что не сможет отвести глаза от его великолепной фигуры. Не смо-
жет, и все. А если он это заметит...
зачем вам нужно опротестовывать любое мое распоряжение, Кармоди?
дан...
колько пуговиц, Энн заставила себя действительно опротестовать положе-
ние, в которое он ее поставил.
ще выпалила она.
надобитесь, я буду бегать за вами через коридор?
ках, у меня все же будет возможность уединиться, не опасаясь, что вы по-
явитесь в дверях в полураздетом виде.
нятиям о приличиях.
спальню и изнасилую вас?
меня и без вас есть с кем переспать. Нечего изображать из себя чопорную
старую деву! Мне отлично известно, какое вы получили воспитание. Ваши
серые костюмы меня не проведут!
эта дверь была всегда закрыта и чтобы вы стучали, когда вам нужно что-то
мне сказать. И ждали, пока я ее открою.
людьми, то забудьте об этом. У вас будет время только на работу. Так
что, когда я буду стучать в эту дверь, не заставляйте меня долго ждать.
Энн торопливо повернула в замке ключ. У нее подкашивались ноги, и она
боялась, что упадет на пол и разрыдается. Такая слабость вовсе не была
ей свойственна, но Мэтью Филдинг умудрялся доводить ее как никто другой.
Ей все труднее было ему противостоять.
устремив в окно невидящий взгляд. В дверь постучала горничная, но Энн
отослала ее: спасибо, ничего не надо. Она не спеша разобрала чемодан,
вынула портативный магнитофон, который привезла с собой, и вставила в
него кассету. Постепенно под воздействием музыки она успокоилась, но на
сердце у нее было пусто и невыносимо тяжело.
знаете, кто была моя мать. Да и то вам о ней известны только гнусные
сплетни. По правде говоря, сексуальный опыт Энн ограничивался двумя слу-
чаями. Первый - когда она училась в Киллара-колледж. Тогда у нее не поя-
вилось желания продолжать эти отношения и вообще возникло подозрение,
что восторги секса сильно преувеличены. Похоже, что люди просто обманы-
вают сами себя, утверждая, что с ними не может сравниться ничто на све-
те. Второй случай произошел через несколько лет. Она поддалась на дли-
тельное и умелое ухаживание, но ее ожидания были обмануты и на этот раз.
Она сама не понимала, в чем дело. Может быть, она фригидна, а может
быть, у нее не было к этому человеку сколько-нибудь серьезного влечения.
Так или иначе, с тех пор Энн уклонялась от физической близости.
уверена, и эта мысль заставляла ее внутренне трепетать. Он наверняка су-
мел бы пробудить в ней подлинные желания и страсть. Энн сама не знала,
почему так в этом уверена. Она вообще не понимала себя. Она только твер-
дила, что увлечься Филдингом - верх глупости. Она этого не хочет! И он
тоже! Он заявил ей об этом без обиняков.
отношений с Филдингом. Она так ничего и не решила, когда раздался стук в
дверь. Даже не решила, как себя с ним вести. Она глянула на часы. Через
двадцать минут у него в номере начнут собираться гости. Наверно, он хо-
чет сказать ей, кто из них какие напитки предпочитает. Вряд ли ему пон-
равится, если она заставит его ждать перед запертой дверью.
нату.
стоя к ней спиной. Полуобернувшись, он сделал приглашающий жест. - Захо-
дите и садитесь. Сейчас придет официант накрывать на стол, но у нас есть
еще несколько минут.
стоявших вокруг стола. Сесть в кресло и оказаться полностью открытой его
взору было ей не по силам. Сложив руки на коленях, она постаралась при-
нять спокойный, собранный вид. Филдинг сел на стул по другую сторону
стола и вперил в нее жесткий, воинственный взор.
мои мысли на лету. Вы отлично соображаете. Вы замечаете вещи, которые
многие оставили бы без внимания. Я ценю вас и ценил бы еще больше, - тут
он помедлил, и его губы сжались в тонкую линию, - если бы вы не лезли на
стену по всякому пустячному поводу. Что бы я ни сказал или ни сделал,
все вызывает ваше неудовольствие. Это я больше терпеть не намерен.
его пальцев побелели.
ли. Не знаю, нарочно вы это делаете или нет, но я требую, чтобы вы это
прекратили. Раз и навсегда! - Он снова стукнул кулаком по столу. - Наше
дело - провести конференцию с максимальной пользой, и ничто - ничто! -
не должно этому мешать. Из этого вытекает, что вам придется мириться с
некоторыми неудобствами, которые задевают вашу чувствительную душу. По-
малкивать и мириться! Понятно, Кармоди?
избежать бесконечных стычек? Во всяком случае, он уже согласился выпол-
нить ее главное требование.
вую вспышку гнева, который он и так сдерживал с огромным трудом.
это сделаете, я не отвечаю за последствия. Я вам не отец! Я и по годам
не могу быть вам отцом! И у меня нет к вам никаких отцовских чувств!
ощущает то же, что и она? Притяжение и отталкивание одновременно? Энн
сглотнула и выговорила:
работе. Мне хотелось бы... - Она остановилась на полуслове, вдруг осоз-
нав, что чуть не выдала своих чувств, чувств, которые она сама отказыва-
лась признать.
мере возможности пойти вам навстречу. Чего бы вам хотелось, Кармод и?
быстро! И так некстати!
дывайте!
ленно.