Ах, вы!
руки, сжала их и оттолкнула развязным жестом бесцеремонной натуры.
начавшее дрожать от злобы. - Так слушайте, - продолжала она, переходя в
одержанный тон, - я здесь затем, чтобы {узнать}, - а что узнать, вы
понимаете сами.
Следовательно, вы ждете подходящих обстоятельств или... как?
выпытывание. - Надеюсь, вы не будете добровольно затягивать вашу роль в этом
деле, о котором лучше молчать.
довольно осведомлена. Я предупредила вас, что разговор будет не из приятных.
У вас есть сестра, молодая девушка. Она нездорова третий день; ее лечит
доктор Сурдрег, который вчера вечером признался одному человеку, что находит
болезнь вашей сестры странной.
посетительницы догадываться о цели ее приезда, - я вижу, у вас имеются
способы узнавать судьбу жертв вашего искусства; хотя вы меня удивляете, так
как болезнь Джесси - обыкновенное затянувшееся недомогание, но позвольте
спросить вас: предположим, что ее болезнь - действие яда. Как тогда понять
вашу настойчивость? Как недовольство результатом или... раскаяние?
услуга, оказанная вам, стоит значительно дороже суммы, которую вы уплатили.
Фабрикация яда, очень сложная, связанная с многочисленными опытами, требует
значительных расходов; случился перерыв, чтобы наверстать время, нам
пришлось купить вашу дозу от одного человека за очень большие деньги. Так
как вы богаты, - во всяком случае, деньги сестры перейдут к вам, - мы
уверены, что недоразумение будет улажено.
я дам настоящее имя такому наглому требованию. Оно называется {шантаж}.
выражения и сообразите, с каким чувством ваша сестра может прочесть письмо,
говорящее о роде ее болезни.
молчать о тех руках, которые продали мне флакон.
похищен вами из шкапа с токсинами, после того как мой муж показал вам этот
яд и рассказал о его свойстве. Прислуга застала вас сходящей со стула у
шкапа, а вы объяснили ей свою странную резвость желанием хорошенько
рассмотреть живопись на стекле.
потому что хорошо помню разрисованное стекло шкапа.
чтобы посмеиваться.
говоря? Я попытаюсь убедить вас, что вымогательство пока не имеет оружия,
так как яд предназначен не для моей сестры; она ведь моя сестра. Но я дам
деньги вам добровольно. Я дам вам их из чувства отвращения к вашим
действиям. Сегодня я не могу этого сделать. Послезавтра я буду в банке и
возьму там крупную сумму для ремонта нашего городского дома. А затем
отправлюсь к вашему мужу и передам деньги ему.
и знать не должен. Деньги должна получить я.
разрисованным стеклом, если я не поддамся?
Гервак не знал о моем посещении вашего дома. Вы имеете дело только со мной.
угрозы, хотя бы вы скрывали их от всех ваших родственников.
речь.
разыгранной наивностью, - чем, надеюсь, я предупредила ваши расчеты и
ожидания.
пожалуй, сразу не унести. Скажите-ка лучше так: "Ко мне пришла дура. На,
дура, возьми десять фунтов и дай мне пять сдачи".
Что вас ужалило?
двадцать пять фунтов? - закричала Гервак, теряя самообладание. - Это цена
вашего билета в тюрьму!
себя, сколько хочешь!
стоявшей у двери Гервак. - Кроме того, я еще не применяла его. Поймите, что
это так, действительно так, и тогда сами назовите сумму.
точно ли Джесси Тренган отравлена; однако ничем не выдала своего сомнения.
отрицать, доказывать, но я оставлю это дело только при условии, что мне
будет вручено наличными пять тысяч фунтов.
Моргианы было для нее доказательством, что размер суммы подтверждает угрозу.
Извините, я плохо соображаю, что говорю. Очень дурно, - хотела я сказать. Я
повторяю, что денег сегодня у меня нет; вряд ли они будут и завтра. Но они
будут. Расходование мной денег связано с отчетностью. Это - одна из причин,
почему я прошу вас значительно сократить цифру.
Гервак, считая такой ответ естественной вежливостью при ссылке Моргианы на
обстоятельства. - Пока что единственно вы можете выручить меня. Моя дочь
учится в дорогом пансионе; мы сделали долги по заброшенному имению, которое
теперь никто не хочет купить, и я еще должна высылать месячное содержание
трем моим родственникам. Так что мне гораздо хуже, чем вам.
знаю... Хотите ли вы посмотреть несколько вещей? Я, к счастью, вспомнила об
этих... об этом... Я принесу их.
лесу с утопленным поплавком, Моргиана прошла в спальню и выбрала из вещей
Хариты Мальком несколько драгоценностей; между ними алмазную диадему и бусы
из брошантэта, стоимостью в две тысячи фунтов. Положив эти вещи в небольшой
бронзовый ящичек, Моргиана вернулась с довольным видом и поставила ящик
перед Гервак, говоря:
настоящие, я охотно отдам их вам вместо денег, предварительно оценив.
засветились. Там, среди темно-зеленых брошантэтов, сияли крупные бриллианты,
рубины и жемчуг. Гервак опрокинула ящик и высыпала все вещи на стол. Слегка
потрогав их, она тщательно
прищурилась на диадему и, сложив все обратно, закрыла крышку.
терпеливо ожидавшую Моргиану, - некоторые из них дороги и очень хороши.
наверху. Все это носила одна актриса, на которую разорялся Тренган; наконец,
он выгнал. ее, и после его смерти, вместе с домом, мне достались
драгоценности этой авантюристки. Разумеется, ни я, ни моя сестра не станем
их носить. Я думаю, что здесь будет тысяч на десять, не так ли?
бус, то они - простое стекло. Все остальное так не модно, что считать его в
триста фунтов соглашусь только я; ювелиры дадут двести или двести пятьдесят
- самое большее. Вы говорите, что есть еще?
вам только то, что здесь на столе. Флакон не тронут, яд цел, и вы можете
убедиться в том, когда хотите.
которую вы туда налили.