осторожность. Люди менее смелые и решительные, пожалуй, не отважились бы так
дерзко смешаться с врагами - слишком велика была опасность; но храбрые
жители границы не ведали страха, привыкли рисковать жизнью и слишком хорошо
понимали, что лодку нельзя оставлять неприятелю, - они пошли бы и на больший
риск, чтобы удержать ее в своих руках. Джаспер считал столь важным для
спасения Мэйбл либо захватить пирогу, либо привести ее хотя бы во временную
негодность, что вытащил нож и держал его наготове, чтобы распороть суденышко
в случае, если им с делаваром придется от него отказаться.
и, не выпуская лодки из рук, увлекал за собой своих упирающихся спутников.
Была минута, когда Чингачгук уже замахнулся томагавком, чтобы размозжить
голову своему ничего не подозревавшему соседу, но опомнился, сообразив, что
предсмертный крик врага или его всплывший труп могут вызвать общий
переполох.
как трое тащивших лодку внезапно оказались в окружении отряда ирокезов из
четырех-пяти человек, тоже вышедших на поиски пироги.
что подошедшие дикари также ухватились за лодку. Для всех собравшихся здесь
она была желанной добычей: если одни видели в ней средство напасть на врага,
то другие надеялись с ее помощью уйти от погони. Неожиданное усиление
вражеской стороны давало ей явный перевес, и на мгновение даже ловкий и
находчивый делавар растерялся. Пятеро ирокезов настолько ясно понимали свою
общую цель, что, не тратя времени на разговоры, взялись все вместе и дружно
потащили лодку - они намеревались воспользоваться захваченными ранее веслами
и, посадив в нее трех-четырех воинов с ружьями и порошницами, отправить их
на тот берег. Только отсутствие лодки помешало им осуществить это намерение
сразу же после наступления темноты.
протоке, которую, как и у западного берега, нельзя было перейти вброд. Тут
все остановились, чтобы решить, как лучше переправить лодку. Один из четырех
ирокезов был вождем, и то уважение, с каким индейцы относятся к
превосходству опыта, положения и боевых заслуг, вынуждало остальных молчать
в ожидании, что скажет старший.
белого. Выручало только то, что он заранее предусмотрительно бросил в пирогу
свою шапку, а рубашку и куртку оставил на берегу, и общие очертания его
фигуры не слишком бросались в глаза. То, что он зашел за корму лодки, тоже
делало его менее заметным - все взоры были, естественно, обращены вперед.
Другое дело Чингачгук. Отважный воин в полном смысле слова был окружен
противником, он и шагу не мог ступить, чтобы не наткнуться на кровного
врага. И все же он ничем не выдавал своего волнения, хотя все его чувства
были на страже в ожидании минуты, когда можно будет бежать или нанести
смертельный удар. Он ни разу не позволил себе оглянуться назад из опасения
быть узнанным и с непоколебимым терпением индейца выжидал, когда настанет
время действовать.
концам лодки, плывут к берегу за своим оружием, - распорядился вождь.
ирокез, нашедший лодку, - у носа утлого суденышка, тогда как Чингачгук так
быстро нырнул в воду, что никто не заметил его исчезновения. Плеск и шум,
поднятые пловцами, и их перекликающиеся голоса вскоре возвестили, что
четверка индейцев уплыла к берегу. Убедившись в этом, делавар вынырнул из
воды и, заняв свое прежнее место, стал готовиться к решительным действиям.
но Чингачгук знал, что на порогах осталось еще немало ирокезов, и как
опытный воин не хотел подвергать себя напрасному риску. Он подождал, пока
индеец, находившийся у носа пироги, не столкнул лодку в более глубокое русло
протоки, после чего все трое поплыли к восточному берегу. Но вместо того,
чтобы помочь ирокезу, делавар и Джаспер, едва почувствовав усилившийся напор
течения, стали всячески противиться продвижению лодки к левому берегу.
Правда, они делали это не открыто, с инстинктивной осторожностью людей, еще
не тронутых цивилизацией, так что ирокез, плывший впереди, думал, что
борется с сильным течением. Под действием противоборствующих сил лодку,
разумеется, сносило быстриной, и через какую-нибудь минуту она очутилась в
еще более глубоком месте ниже бродов.
движение пироги, и, оглянувшись назад, увидел, что его спутники вместо
помощи оказывают ему сопротивление.
долгая привычка, - подсказало молодому ирокезу, что он среди врагов.
Рванувшись к дела-вару, он вцепился ему в горло, и оба индейца, бросив лодку
на произвол судьбы, схватились, как два тигра.
коварной стихии, готовой поглотить того, кто забудет о стерегущей его
смертельной опасности, они уже не помнили ничего, кроме своей лютой
ненависти и желания одолеть заклятого врага.
подгоняемая дыханием ветерка, осталась в полном распоряжении Джаспера.
прислушавшись к тяжелому дыханию двух индейцев, которые продолжали душить
друг друга, он особенно ясно понял необходимость завладеть пирогой и со всей
возможной быстротою повернул к западному берегу. Добравшись до него, он
вскоре нашел ожидавших его спутников и разыскал свое платье. Достаточно было
нескольких слов, чтобы объяснить им, в каком положении он оставил делавара и
как удалось ему завладеть лодкой.
шорох, доносившийся по реке, в тщетной надежде узнать, чем кончилось ужасное
единоборство. Но ничто не нарушало ночного безмолвия, кроме неугомонного
клокотания бурливой реки: враг на том берегу притаился и не подавал
признаков жизни.
хотя спутникам показалось, что в его голосе звучат новые, меланхолические
нотки. - Последуешь за нами в своей пироге. Нам больше небезопасно
оставаться здесь.
или умрет - зависит от воли провидения. Мы ничем ему не поможем, а рискуем
слишком многим, пребывая здесь в праздности, словно кумушки, сетующие на
свои горести. Темнота - единственное наше спасение...
вопить только бесы, а не добрые христиане и не человеческие существа.
ими; напротив, назвав, их бесами, вы попали в самую точку. Это крики
ликования, они говорят о торжестве. Верно, мингам удалось завладеть телом
Змея - живого или мертвого.
что несчастье можно было предотвратить, если бы он не покинул товарища в
беде.
эти места, тем лучше.
мертв?
глухо и сдавленно. - Я не боюсь, дядюшка, и готова ждать, пока мы не узнаем,
что сталось с нашим другом.
друга в беде, и мне приятно слышать, что то же правило существует и у
пресноводных жителей.
в фарватер. - Вы не боитесь, оттого что не знаете... Если вам дорога жизнь,
думайте, как бы скорее добраться до крепости, а делавара оставьте на волю
провидения. Горе мне со Змеем: повадился олень бегать на солонцы, тут-то его
и подстережет охотник.
Глава 7
негостеприимный берег, вышла на быстрину и стремительно понеслась по
течению, Мэйбл с присущей ей впечатлительностью восторженно-бескорыстной
натуры почувствовала, как кровь горячее заструилась в ее жилах и прилила к
щекам. Облака рассеялись, и ночь стала прозрачнее, но лес, нависший над
рекой, одел ее берега такой непроницаемой темнотой, что лодка плыла как бы
в, поясе мрака, скрывавшем ее от посторонних глаз. И все же на душе у
путников было неспокойно; даже Джаспер, тревожась за девушку, невольно
вздрагивал при каждом подозрительном шорохе в лесу и то и дело озирался,
плывя в своей пироге рядом с остальными. К веслам оба гребца прибегали редко
и, окуная их в воду, избегали малейшего всплеска, так как всякий шум в