ны. А во-вторых, - и это главное, - денег у них куры не клюют, и они хо-
рошо платят за те мелкие услуги, которые я в состоянии им оказать".
полиции. - Мы можем прикончить обоих этих чертей Морганов. Свинью Генри
завтра повесят. Почему бы в таком случае нам не отправить сегодня к пра-
отцам и свинью Френсиса?
вракам и теперь заодно с ним. Они наверняка попытаются сегодня вечером
совершить налет. Раньше им не успеть. Ваше дело приготовиться и просле-
дить, чтобы Френсис Морган был непременно убит в стычке.
нужно Генри убрать с дороги. Что же до Френсиса, то пусть возвращается к
себе в свой любимый Нью-Йорк.
час поймете. Как вам известно из телеграмм, которые я посылаю через пра-
вительственную радиостанцию и которые вы читаете...
выхлопотал вам разрешение пользоваться правительственной радиостанцией,
- напомнил начальник полиции.
что у меня есть строго конфиденциальные и чрезвычайно важные дела с
нью-йоркским Риганом. - Он приложил руку к нагрудному карману. - Я
только что получил от него новую телеграмму. Он требует задержать свинью
Френсиса здесь еще на месяц, а если этот молодой человек и вовсе не вер-
нется в Нью-Йорк, то, насколько я понял сеньора Ригана, плакать никто не
станет. Так вот, если мне это удастся, то и вам неплохо будет.
лучите, - решил прощупать почву начальник полиции.
не так велика, как вам может показаться. Он скупердяй, этот сеньор Ри-
ган, страшный скупердяй. Тем не менее я по-честному поделюсь с вами, ес-
ли наша затея увенчается успехом.
меньше; а тогда пятьсот долларов - ваши, если, конечно, свинья Френсис
сложит голову в Сан-Антонио.
чальник полиции.
возможно, что прибавит еще сотен пять; в таком случае, разумеется, поло-
вина этих денег тоже будет ваша.
Можете положиться на меня, сеньор Торрес, как я полагаюсь на вас. Пой-
демте сейчас же, не откладывая, и пойдемте вместе, чтобы вы сами могли
убедиться, как я подготовлюсь к приему Френсиса Моргана. Я еще не разу-
чился владеть ружьем. А кроме того, я скажу трем жандармам, чтоб они
стреляли только в него. Так, значит, этот собака-гринго собирается штур-
мовать нашу тюрьму? Пошли. Пошли скорей.
пел он дойти и до середины комнаты, как к нему подлетел какой-то обор-
ванный мальчишка, с которого градом струился пот, дернул его за рукав и,
еле переводя дух, плаксивым голосом пропищал:
мый сеньор? Я бежал всю дорогу.
этакая! - был ответ.
в желудке, страшной бедностью и желанием иметь несколько монет, чтобы
заплатить за вход на предстоящий бой быков, призвал на помощь всю свою
храбрость и повторил:
всю дорогу, чуть не задохся, - вы же сами видите, сеньор. Я все скалку
вам, только вы, пожалуйста, не забудьте, что я бежал всю дорогу и что я
первый сказал вам.
помню, что ты первый мне сказал. Так что же у тебя за новость? Должно
быть, она и сентаво не стоит! А если она действительно этого не стоит,
вот тогда ты пожалеешь, что родился на свет божий. Сан-Хуан покажется
тебе раем по сравнению с тем, что я с тобой сделаю.
которого должны были вчера повесить, - взорвал стену тюрьмы. Святые
угодники! Дыра такая большая, как колокольня на нашем соборе! И другой
гринго - тот, который так похож на него и которого должны были повесить
завтра, - бежал вместе с ним через эту дыру. Тот гринго вытащил его. Это
я сам видел, собственными глазами, и сейчас же побежал к вам сюда, всю
дорогу бежал, и вы не забудете, сеньор...
посмотрел на него.
ли заплатит нам с вами ту великую сумму, которую обещал? Да он должен
дать нам в пять раз больше, в десять раз больше - ведь этот тигр-гринго
крушит наши законы и порядки, и даже крепкие стены нашей тюрьмы...
зывает, в какую сторону дует ветер и каковы намерения Френсиса Моргана,
- пробормотал Торрес с кислой улыбкой. - Не забудьте, что совет штурмо-
вать тюрьму исходил от меня.
по восстановлению тюрьмы? - спросил начальник полиции и, помолчав немно-
го, добавил: - Но я все-таки не верю, что он это сделал. Это невозможно.
Даже полоумный гринго не решился бы на такое.
кровь; расталкивая ружьем любопытных, которые уже начали собираться вок-
руг Торреса и начальника полиции, он предстал перед своим шефом.
фунтов динамита! Тысяча! Мы храбро кинулись спасать тюрьму. Но она взле-
тела на воздух. Ведь не шутка - тысяча фунтов динамита! Я упал без соз-
нания, но не выпустил винтовки из рук. После я пришел в себя и осмотрел-
ся. Вокруг меня были одни мертвецы! Храбрый Педро, храбрый Игнасио,
храбрый Аугустино - все, все лежали мертвые! - Рафаэлю следовало бы ска-
зать: "мертвецки пьяные", но натура у него, как у всякого латиноамери-
канца, была сложная, и потому он в трагических чертах обрисовал эту ка-
тастрофу, так что он и все другие жандармы выглядели героями, как это
искренне представилось его воображению. - Они лежали мертвые. Но, может,
и не мертвые, а только оглушенные. Я пополз. Пробрался в камеру этого
гринго Моргана. Пусто. В стене зияет огромная, страшная дыра. Я выполз
через нее на улицу. Видку: стоит большая толпа. Но гринго Моргана уже и
след простыл. Я поговорил с одним оборванцем, который видел, как это
произошло. Их ждали лошади. Они поскакали к берегу. Там уже стояла под
парусами шхуна. У Френсиса Моргана к седлу был привязан мешок с золотом:
оборванец видел его своими глазами. Большой такой мешок...
шок у гринго большой - так мне этот оборванец сказал. И мешок был привя-
зан у Моргана к седлу.
поднял вверх, держа за лезвие так, что рукоятка его, на которой с
большим искусством был вырезан распятый Христос, казалась настоящим кре-
стом. - Клянусь всеми святыми, я буду мстить! О, наша тюрьма! Наше пра-
восудие! Наш закон!.. Лошадей! Скорее лошадей! Жандарм, лошадей, живо! -
Он быстро обернулся к Торресу и накинулся на него, хотя тот не произнес
ни слова: - К черту сеньора Ригана! Мне хоть бы уж свое-то вернуть! Меня
оскорбили! Разрушили мою тюрьму! Надругались над моим законом - нашим
законом, дорогие друзья! Лошадей! Лошадей! Отобрать их у проезжих! Да
скорее же! Скорей!
и негра с Ямайки, шагал взад и вперед по узкой палубе своей шхуны, пос-
матривая в сторону Сан-Антонио, откуда уже отчалила переполненная людьми
шлюпка, и раздумывал: не удрать ли ему от этого сумасшедшего американца,
зафрахтовавшего его судно? Или, может быть, разорвать контракт и соста-
вить новый - на сумму в три раза большую? Трефэзена терзали противоречи-
вые веления его смешанной крови: как негр, он был склонен к осторожности
и соблюдению панамских законов, а как индеец - стремился к беззаконию и
конфликтам.
равил шхуну к берегу, чтобы поскорее подобрать приближавшуюся шлюпку.
Разглядев, что все Солано и Морганы вооружены ружьями, он чуть было не
пустился наутек и не бросил их на произвол судьбы. Но когда он увидел на
корме женщину, склонность к романтике и алчность побудили его дождаться
и взять шлюпку на борт, ибо он знал, что если женщина замешана в делах
мужчин, то вместе с ней появляются опасность и деньги.
деньги: Леонсия, ружья и мешок с золотом. Все, что было в шлюпке, не без
труда попало на шхуну: поскольку ветер был слабым, капитан не потрудился
даже приостановить судно.