городом, однако он защищен стеной, замыкающей все предместья и городские
дома. Стена сооружена из каменных глыб и глины. Кое-где виднеются редуты,
на которые в революционные времена вкатывают пушки. Стена эта служит не
столько для военных, сколько для таможенных целей. Она была воздвигнута
ввиду законов о внутренней торговле, из которых главным считалось
установление пошлины, называемой "alcabala". Эта пошлина вручается
охраняющему ворота караулу. Уплачивается она не при выходе, а при входе в
город, за все товары, доставляемые из деревень на рынок.
ферм и садов, полей и лесов - все обложено таможенным сбором. Смуглый
туземец, согбенный под тяжестью дров, принесенных им из лесистых гор, миль
за двадцать отсюда, и тот платит пошлину при входе в город. Не имея ни
копейки денег, он оставляет в залог свою шляпу и отправляется с непокрытой
головой на рынок, получая шляпу лишь при выходе. Миновать же эти ворота
невозможно.
караул и расставлены часовые.
Одни ворота называются Garita del Nino Perdido, или Ворота Пропавшего
Ребенка. Они имеют второстепенное значение с экономической точки зрения,
так как сообщаются не с крупными промышленными центрами, а лишь с
несколькими деревнями и богатыми дачными домами. Роскошные экипажи поэтому
здесь не редкость. От ворот тянется красивая аллея в две версты с двумя
рядами высоких деревьев, благодатная тень которых привлекает немало
катающейся публики. В конце второй версты аллея сворачивает вправо к
Сан-Анхель. Это место представляет собой настоящую западню. Пишущий эти
строки сам убедился в том, спасаясь несколько раз от нападения
сальтеадоров. Только благодаря своему превосходному коню, он остался цел и
невредим.
только, что часовые, стоявшие в этот день у ворот, не сочли нужным
остановить экипаж, возвращавшийся, по их предположению, с утреннего
торжества. Напротив, они отнеслись к нему с большим почтением. Неся не раз
караульную службу у дворца, они часто видели, что в таких экипажах ездят
высокопоставленные лица, а теперь по ливрее кучера догадались, что
проезжавшие принадлежат к семье министра. Дежурный унтер-офицер, мечтавший
о повышении, желая отличиться перед членами министерства, приказал
солдатам приготовиться, и, когда ландо приблизилось, караул отдал честь
седокам. Итак, там, где беглецы ожидали найти гибель, их встретили не
только мирно, но и с военными почестями!
однако, вдруг появилось сомнение, заставившее его встревожиться. Да,
карета явно принадлежала дону Игнацио Вальверде, это были его лошади, на
кучере его ливрея. Но люди в экипаже ему были незнакомы, как и Хосе,
который, считаясь запасным кучером, никогда не возил своих господ во
дворец или туда, где сержант мог его видеть.
находящихся в карете вызвал у него какие-то смутные воспоминания.
Да ведь это мой бывший начальник, капитан Руперто Ривас! Я только на днях
слышал, что он стал сальтеадором и посажен в тюрьму! Что все это значит?
понесся с неожиданной для такого блестящего выезда скоростью, и сержант
увидел, что сидящий на козлах великан осыпает лошадей ударами кнута. С
чего бы это? Это более чем странно!
пушечные выстрелы. Один раздался в крепости, другой - у Чапультепекского
военного училища. Но это еще не все. Вдруг начался колокольный звон.
Сначала зазвонили в соборе, затем в Аккордаде, в монастыре Сан-Франциско и
других церквах. Бум! - снова пушечный выстрел из крепости. Бум! - отвечает
ему выстрел из Чапультепека. Это условные сигналы, которыми обмениватся
оба форта. Что бы это могло значить?
даже менее других, так как ему уже довелось быть свидетелем нескольких
революций и множества восстаний.
взволнованный возможностью бунта.
остановиться. Нет, здесь было что-то иное...
эти залпы пришлись бы по душе, не потому, что они ненавидели диктатора,
напротив, они все симпатизировали Деревянной Ноге, но восстание дало бы им
возможность принять участие в общем грабеже.
она причастна к происходящему. Уверенность подтверждалась присутствием в
ней его бывшего капитана, явно куда-то спешившего. Может быть, он
стремился в деревню Сан-Августин, где стояло несколько полков? Не
примкнули ли они к революционной партии?
примкнуть. Оставаясь столько времени верным Санта-Ане и ничего этим не
достигнув, чем рисковал он изменив? Может быть, этим путем он скорее
достигнет столь желанных офицерских погон?
раздались пушечные выстрелы. Ни сержант, ни солдаты не могли ничего
понять. Это было точно предвестником бури - так думали они, по-прежнему
ожидая ружейной перестрелки. Ожидание их, однако, не оправдалось, и только
колокола продолжали звонить, точно весь город был охвачен пожаром.
когда послышался звук рожка.
минуту показался эскадрон гусар, несшийся во весь опор.
остановился как вкопанный. - Сержант, не видали ли вы экипаж, запряженный
серыми лошадьми, с пятью седоками?
его команду в неописуемом удивлении. Один из часовых проговорил
разочарованно:
Ривас, в то время как ландо катилось все быстрее и быстрее. - Удивительно!
Да, что касается ловкости, то надо отдать справедливость женщинам, оини
поразительно ловки! Ах, моя храбрая Изабелла, она достойна быть женой
военного! Надо, однако, признать, что половина заслуги принадлежит
сеньорите Вальверде, а это уже относится к вам, дон Флоранс...
поддерживать разговор. Обнаружив под сиденьем небольшую пилу, он старался
распилить ею свою цепь. Молодой ирландец принялся за это, едва миновали
ворота. Работа была не из легких, так как каждое звено было толщиной в
палец.
единственным спасением для Риваса и его спутников. Нужно было отъехать от
города как можно дальше.
честь?
который когда-то служил в моем отряде. Но он такой флюгер, что ему
доверять нельзя, он уже не раз менял свои убеждения.
пушечные выстрелы и звон колокола. - Черт возьми! Дело принимает серьезный
оборот. Но с парой таких лошадей, как наши, мы успеем спастись, если
только...