весь мир поплыл вокруг меня, как в тумане. И Сильвер, и птицы, и вершина
Подзорной Трубы - все вертелось, кружилось, качалось. Уши мои наполнились
звоном разнообразных колоколов и какими-то дальними голосами.
на голове. Перед ним неподвижно лежал Том. Но убийца даже не глядел на
него. Он чистил свой окровавленный нож пучком травы.
которым клубился туман, и высокую вершину горы. И не верилось, что минуту
назад у меня на глазах был убит человек.
Свист разнесся далеко в знойном воздухе. Я, конечно, не знал значения
этого сигнала, но все мои страхи разом проснулись. Сюда придут люди. Меня
заметят. Они уже убили двоих честных моряков, почему же после Тома и Алана
не стать жертвой и мне?
в лес. Убегая, я слышал, как старый пират перекликался со своими
товарищами. От их голосов у меня точно выросли крылья. Чаща осталась
позади. Я бежал так быстро, как не бегал еще никогда. Я несся, не разбирая
дороги, лишь бы подальше уйти от убийц. С каждым шагом страх мой все
усиливался и превратился наконец в безумный ужас.
сесть в шлюпку вместе с этими разбойниками, забрызганными человеческой
кровью? Разве любой из них не свернет мне шею, как только увидит меня? Уже
самое мое отсутствие - разве оно не доказало им, что я их боюсь и, значит,
обо всем догадываюсь? "Все кончено, - думал я. - Прощай, "Испаньола"!
Прощайте, сквайр, доктор, капитан! Я погибну либо от голода, либо от
бандитского ножа".
двуглавой вершиной. В этой части острова вечнозеленые дубы росли не так
густо и похожи были своими размерами не на кусты, а на обыкновенные лесные
деревья. Изредка между ними возвышались одинокие сосны высотой в пятьдесят
- семьдесят футов. Воздух здесь был свежий и чистый, совсем не такой, как
внизу, у болота.
от ужаса.
шурша и подскакивая между деревьями. Я невольно посмотрел вверх и увидел
странное существо, стремительно прыгнувшее за ствол сосны. Что это?
Медведь? Человек? Обезьяна? Я успел заметить только что-то темное и
косматое и в ужасе остановился.
неведомое чудовище. И сразу же я предпочел известную опасность
неизвестной. Даже Сильвер казался мне не таким страшным, как это лесное
отродье. Я повернулся и, поминутно оглядываясь, побежал в сторону шлюпок.
Чудовище, сделав большой крюк, обогнало меня и оказалось впереди. Я был
очень утомлен. Но даже если бы я не чувствовал усталости, я все равно не
мог бы состязаться в быстроте с таким проворным врагом. Странное существо
перебегало от ствола к стволу со скоростью оленя. Оно двигалось на двух
ногах, по-человечески, хотя очень низко пригибалось к земле, чуть ли не
складываясь вдвое. Да, то был человек, в этом я больше не мог сомневаться.
помощь. Однако мысль о том, что предо мною находится человек, хотя бы и
дикий, несколько приободрила меня. И страх мой перед Сильвером сразу ожил.
Я остановился, размышляя, как бы ускользнуть от врага. Потом вспомнил, что
у меня есть пистолет. Как только я убедился, что я не беззащитен, ко мне
вернулось мужество, и я решительно двинулся навстречу островитянину.
направляюсь к нему, он вышел из засады и сделал было шаг мне навстречу.
Потом в нерешительности потоптался на месте, попятился и вдруг, к
величайшему моему изумлению и смущению, упал на колени и с мольбой
протянул ко мне руки.
заржавленного замка. - Я несчастный Бен Ганн. Три года я не разговаривал
ни с одним человеком.
пожалуй, приятны. Только кожа так сильно загорела на солнце, что даже губы
у него были черные. Светлые глаза с поразительной резкостью выделялись на
темном лице. Из всех нищих, которых я видел на своем веку, этот был самый
оборванный. Одежда его состояла из лохмотьев старого паруса и матросской
рубахи. Один лоскут скреплялся с другим либо медной пуговицей, либо
прутиком, либо просмоленной паклей. Единственной неизодранной вещью из
всего его костюма был кожаный пояс с медной пряжкой.
какой-нибудь отдаленный и пустынный остров и оставляли там одного, с
небольшим количеством пороха и пуль.
питаюсь козлятиной, ягодами, устрицами. Человек способен жить везде, куда
бы его ни закинуло. Но если бы ты знал, мой милейший, как стосковалось мое
сердце по настоящей человечьей еде! Нет ли у тебя с собой кусочка сыру?..
Нет? Ну вот, а я много долгих ночей вижу во сне сыр на ломтике хлеба...
Просыпаюсь, а сыра нет.
получите вот этакую голову сыра.
замолкая, по-детски радовался, что видит перед собой человека.
слова. - А кто же может тебе помешать?
жизнь, что мне стыдно даже рассказывать. Поверил бы ты, глядя на меня, что
моя мать была очень хорошая, благочестивая женщина?
вежливым, благовоспитанным мальчиком и умел так быстро повторять наизусть
катехизис, что нельзя было отличить одно слово от другого. И вот что из
меня вышло, Джим. А все оттого, что я смолоду ходил на кладбище играть в
орлянку! Ей-богу, начал с орлянки и покатился. Мать говорила, что я плохо
кончу, и ее предсказание сбылось. Я много размышлял здесь в одиночестве и
раскаялся. Теперь уже не соблазнишь меня выпивкой. Конечно, от выпивки я
не откажусь и сейчас, но самую малость, не больше наперстка, на счастье...
Я дал себе слово исправиться и теперь уже не собьюсь, вот увидишь! А
главное, Джим... - он оглянулся и понизил голос до шепота, - ведь я
сделался теперь богачом.
одиночестве. Вероятно, эта мысль отразилась на моем лице, потому что он
повторил с жаром:
Джим, ты будешь благословлять судьбу, что первый нашел меня!.. - Вдруг
лицо его потемнело, он сжал мою руку и угрожающе поднял палец. - Скажи мне
правду, Джим: не Флинта ли это корабль?
союзником. И я тотчас же ответил ему:
правда: на корабле есть несколько старых товарищей Флинта, и для нас это
большое несчастье.
ты находишься?
путешествии, и о трудном положении, в котором мы оказались. Он слушал меня
с глубоким вниманием и, когда я кончил, погладил меня по голове.
мертвым узлом. Положитесь на Бена Ганна, и он выручит вас, вот увидишь.
Скажи, как отнесется ваш сквайр к человеку, который выручит его из беды?
собираюсь просить у него лакейскую ливрею или место привратника. Нет, этим
меня не прельстишь! Я хочу знать: согласится он дать мне хотя бы одну
тысячу фунтов из тех денег, которые и без того мои?
от него свою долю сокровищ.
того, если мы избавимся от разбойников, помощь такого опытного морехода,