бокал. Он разбился вдребезги о дверной косяк справа от Билли. - Зачем ты
убил ее, ублюдок?! Зачем ты на нас обрушил такие несчастья?! Зачем?!
Зачем?! Зачем?!
скамейку под навесом автобусной остановки. Его бил озноб, во рту был
скверный вкус, голова кружилась от алкоголя.
остановиться. Кари Россингтон провел суд, отпустил меня, хлопнув по плечу,
а теперь он в клинике Мэйо, и если верить его жене, он выглядит как
беженец из питомника аллигаторов Мориса Сендака. Кто еще тут замешан? Кому
еще мог отомстить старый цыган?"
их городок и собирались развернуть свои представления в городском парке.
Один из полицейских был всего лишь оруженосцем, водителем патрульной
машин.
городском саду. Они, конечно, понимали, что дело не в разрешении: причины
гораздо глубже. Когда хочется прогнать цыган, предлог всегда найдется.
Бродяжничество. Нарушение общественного спокойствия. Плевки на тротуары.
Да что угодно!
стариком по имени Арнкастер. Всегда находилась такая ферма и такой мужик,
и цыгане всегда устраивались. "У них носы натренированные, чтобы
выискивать таких людей, как Арнкастер", подумал Билли, сидя на скамейке и
прислушиваясь к первым каплям весеннего дождя, забарабанившего по навесу.
"Простая эволюция. Достаточно двух тысяч лет кочевой жизни. Поболтать с
людьми. Может, кому-то бесплатно погадать? Узнали имя одного жителя, у
которого есть земля, но и долгов немало, и про парня, который не любит
своего города и не уважает общественных порядка. Прислушаешься и
непременно узнаешь имена. Непременно пронюхаешь про местного Арнкастера в
самом богатом городке. А то и про двух или трех таких".
предки двести, четыреста, восемьсот лет назад располагали в таборе свои
кибитки и тачки. Они получали разрешение на разведение костров. Ночью
болтали и смеялись, из рук в руки переходила бутылка или две.
дороге Фэйрвью к жилищу Арнкастера. Оно располагалось в стороне от
всеобщего обозрения, но и зрелище представляло собой жалкое. Впрочем,
цыгане предпочитали именно такие места. Оттуда им предстояло двинуться в
Рейнтри или Уэстпорт, а дальше - в неведомом направлении. Так обычно и
делалось.
цыгана формула "так обычно и делалось" больше никуда не годилась.
подумали подчиниться, он их вынудил убраться. Сначала Джим Робертс отменил
разрешение о разведении костров. Хотя в течение предыдущей недели каждый
день бывали сильные дожди, Робертс сказал им, что опасность пожаров
внезапно возросла. Извините. Кстати, пусть не забывают, что огнеопасными
являются не только костер, но и плитки на газовых баллонах, мангалы и
печурки.
точки бизнеса, где у Ларса Арнкастера кредиты были изрядно просрочены.
Сюда, разумеется, входили магазин инструментов и скобяных изделий, склад
кормов и семян и кооператив фермеров. Хопли мог заглянуть также и к Закари
Маршану в Объединенный банк Коннектикута, где хранился заклад Арнкастера
на недвижимость.
что-нибудь купил. И вот на закате следующего дня кредиторы Ларса
Арнкастера уже звонят ему и говорят, что неплохо было бы убрать этих
чертовых цыган подальше от города и как они были бы ему признательны.
направился к цыганам, вернул им то, что оказалось лишним по их
договоренности об аренде территории, оказался глух к их протестам (Халлек
вспомнил молодого жонглера, который явно не успел свыкнуться с идеей
собственной уязвимости в этой жизни). А договор, кстати, не был
подписанным документом, и потому судиться было бы смешно.
как порядочный человек и возвращает им лишние деньги. Другое дело -
Арнкастер пьяный. В этом случае он мог объясниться подробней, сказать им,
что в городе есть могущественные деятели, которые требуют, чтобы цыгане
убирались подальше. На него, бедного фермера, оказали жесткое давление,
которого он вынести просто не может. Тем более, что половина так
называемых хороших людей в городке давно зуб на него имеют.
права качать и требовать долгих объяснений.
В спальне горел свет - Хейди его ждала.
просто увидел возможность не терять пятьсот долларов и попросил их вон,
потому что иного выхода не было.
выполнял функции сторожевого пса, хорошо натренированного, чтобы хранить в
неприкосновенности покой Фэйрвью. Однако Билли сомневался, разделяет ли
старый колдун его мнения, понимает ли суть. Для него все свелось к тому,
что после суда Хопли вытурил их из городка. К изгнанию они были привычны.
Другое дело, что Хопли не расследовал причин гибели старухи...
расследования - грех халатности. Хопли не стал проверять его на алкоголь.
Ты знаешь, что это граничит с покрытием преступления, и Кари Россингтон
тоже это знал".
лужах, освещаемых уличными фонарями вдоль Лантерн Драйв. Под ветром
скрипели ветви деревьев, и Билли с беспокойством посмотрел на небо.
пьяное испуганное лицо Леды Россингтон. Подумал о словах Леды: "С ним
теперь трудно разговаривать... у него внутри рта то же самое происходит...
его реплики звучат как мычание".
отложила книгу и посмотрела на него. Билли заметил темные круги под ее
глазами. Однако в эту ночь жалости к ней он не почувствовал.
не было дома, я выпил с его женой, выпил довольно крепко. Ни за что не
угадаешь, Хейди, что мне она сказала. Кари Россингтон, который тебя лапал
накануне Нового Года, превращается в крокодила. Когда он помрет, из его
кожи можно будет делать отличные портфели".
Эти доктора, я надеюсь, поймут что-то после метаболической серии.
выглядело встревоженным.
сказал, но, видимо, что-то отразилось на его лице, потому что ее лицо
приняло такое несчастное, горестное выражение.
прозвучало обидно, плохо...
ней. После выпивки это чувство вызвало депрессию и физическое недомогание.
Тут же все прошло, оставив лишь ощущение стыда. Кожа Кэри превращалась Бог
знает во что - годилось только для показа в бродячем цирке. Данкен Хопли
может быть и в порядке, а может, Халлека ожидало там нечто еще более
жуткое. Черт возьми, потеря веса, возможно, еще не самое страшное.
себя скованно. Когда он решил, что ничего хорошего не будет, Хейди вдруг
расслабилась. Билли услышал ее сдавленный всхлип и с грустью подумал, что
в беде познается благородство натуры. Почему он раньше этого не понимал?
если бы чем-то могла помочь тебе, Билли.
показали 176.